Королева вереска: Поцелуи в темноте
28 августа 2020 г., 00:20
В итоге ставить палатку и разводить костёр Аристомахе пришлось самой, потому что Лили, выросшая в тепличных условиях и ни разу не покидавшая родной город, не умела ни того, ни другого. Она виновато сидела около Честера, которому под голову подложили его же свёрнутое пальто, и исподволь наблюдала за дядюшкиной знакомой, быстро взявшей всё в свои руки: взмахом палочки она разожгла найденный Лили хворост, вытащила из своего кармана просторную непромокаемую палатку, установила её и, повертев палочку в руках, привычным движением пристегнула её к поясу. Честер приоткрыл один глаз и прокомментировал:
— Вижу, ты не растеряла сноровку, дорогая.
Аристомаха не ответила и обратилась к Лили:
— В травах разбираешься?
Та замешкалась, во все глаза разглядывая раскинувшийся над головой тканевый потолок.
— Я… да, немного, мы с мамой как-то…
— Хорошо, — кивнула Аристомаха. — Мне нужен шалфей и велианелла жёлтая. Составим припарку, чтобы обеззаразить рану… и перебинтуем. Леповика, думаю, у него найдётся…
Лили кивнула, откинула полог палатки и неслышно выскользнула наружу, не смея спорить: от подруги дяди веяло сдерживаемой силой, тревожить которую не хотелось. Аристомаха проводила девочку взглядом и пристально посмотрела на Честера.
— Где твоё казённое имущество?
Он улыбнулся.
— Где-то в кармане. Поищешь?
Аристомаха опустилась на колени и засунула руку в бездонный карман его жилета. Карман оказался ожидаемо глубоким, так что рука утонула в нём по самое плечо; Аристомаха слегка пошатнулась и едва не упала на Честера, опершись второй рукой на пол для равновесия. Их носы чуть не столкнулись, и Честер одарил её обворожительной улыбкой, на которую Аристомаха только фыркнула.
— Я надеюсь, Уитфорд, — наконец произнесла она, выпрямляясь и сжимая в кулаке его носовой платок, — ты объяснишь мне, что это за ребёнок и в чём дело.
— Разумеется, дорогая, — откликнулся он. Аристомаха расстелила платок на земле, и из него выскочила небольшая деревянная тумбочка. Когда-то она стояла в кабинете Честера в Магическом ведомстве, и, уходя, Честер захватил её с собой, предусмотрительно рассудив, что в жизни ситуации бывают разные и рано или поздно содержимое тумбочки может ему понадобиться. Честер предпочитал быть готовым к неприятностям. Аристомаха выдвинула первый ящик, порылась в нём и вытащила хрустящий мешочек.
— Отлично. Леповика. — Она подбоченилась. — Я жду, Уитфорд: в какую авантюру ты ввязался на сей раз?
Он беспечно поёрзал плечами и скрестил руки на животе.
— Лили — моя племянница. Она одна из отмеченных эльфами… ты видела её глаза? Зелёные… яркие, чистые. В них плещется магия.
— Её похитили? — быстро спросила Аристомаха.
— Нет. Эльфы одарили её магией ещё до рождения. Лес зовёт её к себе… ты знаешь, как это бывает, милая.
Аристомаха облизнула губы и промолчала.
— Я обещал её матери позаботиться о ней, — продолжал Честер. — Проклятье не даст ей спокойно жить… надо его снять. Я переправлю её на Мальгафар, к Утренней Звезде: она наверняка знает, что делать.
Брови Аристомахи изогнулись, и она откинула с плеча накидку.
— На Мальгафар? Уитфорд, ты сошёл с ума! Тебе прекрасно известно, что туда отплывают корабли лишь из столичных портов, а соваться в Аллорден сейчас, когда Чаропол землю носом роет, чтобы найти тебя, — чистое безумие!
— Я предпочитаю называть это творческим подходом.
— Зови как хочешь, — раздражённо бросила Аристомаха. — Менее идиотским от этого твой поступок не станет.
Она свернула платок и вернула его Честеру. В палатку вошла Лили с пучком лечебных трав в руках, и ссора была отложена: Аристомаха достала из своей накидки старый маленький котелок, подогрела в нём на огне воду, сварила в ней шалфей, леповику и велианеллу и в полученной жидкости вымочила собственный носовой платок. Забившаяся в уголок Лили наблюдала за происходящим с волнением и неподдельным интересом. Аристомаха подошла к Честеру и вновь встала на колени.
— Будет щипать, — предупредила она. Он хмыкнул.
— Потерплю.
Аристомаха расстегнула его жилет и рубашку, залитые тёмно-красными пятнами, липкие и влажные от пота и впитавшейся в ткань крови, и задумчиво оглядела живот и грудь, покрытые крупными, криво зарубцевавшимися шрамами.
— Их стало больше, — сказала она, осторожно касаясь пальцами простреленного бока.
— Ну конечно. В последний раз ты латала меня года… три назад?
— Три с половиной.
Честер кивнул.
— А с тех пор была стычка с вампирами, тот эпизод с отравленным платком королевы Иммариэль и заварушка в Пламенном Городе…
— Ты и туда влез?
Он пожал плечами, и Аристомаха со вздохом покачала головой.
— И почему я не удивлена?
Она приложила смоченный в отваре платок к ране, и Честер, прикусив губу, издал нечленораздельное шипение, всё ещё стараясь улыбаться. Аристомаха взяла его за запястье, тряхнув тёмными кудрявыми волосами.
— Потерпи ещё немного. Припарка быстро поставит тебя на ноги. — Она достала из накидки связку бинтов и размотала её. — Оставим компресс на ночь для верности, и к следующему утру ты точно будешь в порядке.
Честер приподнялся на локтях, и Аристомаха начала ловко и привычно перебинтовывать его, почти вплотную к нему прижимаясь. Закончив, она встала и заметила Лили, притихшую в углу. Взгляд Аристомахи смягчился.
— О еде, полагаю, вы не подумали?
Честер развёл руками.
— Мы не планировали задерживаться здесь надолго, дорогая.
— Твои планы вечно катятся псу под хвост, Уитфорд.
— Потому что ты их не одобряешь?
— Именно. Как не одобряю и твою идею отвезти девочку в столицу.
Лили наморщила лоб.
— В Аллорден? Зачем?
Аристомаха взглянула на Честера.
— Ты ей ещё не сказал?
— Сказал, но… но не совсем… я ждал тебя, дорогая. Хотел попросить тебя о помощи.
— Зачем тебе моя помощь?
— Потому что мы идём в столицу.
— А для чего мы идём в столицу? — нетерпеливо повторила Лили. Аристомаха потёрла виски и села около Честера на землю.
— Эльфийское проклятие можно снять лишь на Мальгафаре, а попасть туда можно только из столицы. Из аллорденских портов на Мальгафар несколько раз в год отплывают корабли: привозят и забирают школьников и доставляют провизию. И попасть на такой корабль почти невозможно — уж твоему-то многоуважаемому дяде должно быть об этом известно, он пытался.
— Как и ты, — парировал Честер.
— Я устроилась помощницей кока!
— А я — юнгой!
Аристомаха сердито фыркнула и продолжила:
— Но твоему дядюшке в Аллордене будут не рады. Он уже пять лет в розыске, и Чаропол…
— Ты в розыске? — ахнула Лили. — Значит, т-ты… преступник?
Честер виновато шмыгнул носом.
— Я не то чтобы преступник, детка…
Аристомаха фыркнула громче.
— Ну да, всего-то сбежал из действующей армии, не вернул палочку и удостоверение, когда его вышвырнули из Ведомства, казённое имущество прихватил… я упоминала, что он завёл интрижку с королевой?
У Лили похолодела спина.
— У тебя… был роман с королевой?..
— Неправда! — возмутился Честер. — Ничего подо…
— Был, — хладнокровно перебила Аристомаха. Честер обиженно взглянул на неё.
— Милая! Как ты можешь! Летиция… она просто…
— Дай угадаю: оказалась весьма симпатичной и сочла, что ты тоже недурён собой? — язвительно поинтересовалась Аристомаха. Честер промолчал, и она выразительно покачала головой. — Ладно. А сейчас выкладывай: зачем вам нужна я?
Честер повернулся на здоровый бок.
— Мне в столицу путь заказан… но не тебе, дорогая.
Аристомаха даже поперхнулась негодованием.
— Ты хочешь, чтобы я отвела её в Аллорден? — Она ткнула пальцем во вздрогнувшую Лили. — И тайком посадила на корабль под носом у охраны, Чаропола и Ведомства?
— Рад, что мы понимаем друг друга с полуслова.
Аристомаха хмуро дёрнула щекой и достала палочку. Лили зябко поёжилась. Ссора двух волшебников — пожалуй, худшее, что могло бы случиться с ними в их теперешнем положении. Отчего-то казалось, что дядюшкиной подруге лучше не переходить дорогу, если не хочешь наутро проснуться козой или лошадью. Или не проснуться вовсе.
— Уитфорд, позволь мне поговорить с тобой… лично.
Лили внутренне выдохнула и решила, что её всего-то попросят выйти, но Аристомаха коснулась светящимся кончиком палочки виска Честера и замерла, глядя ему в глаза. Начался телепатический разговор, незаметный для посторонних, самая приватная из существующих бесед, позволяющая передать многогранные оттенки мыслей, подмыслей и даже сверхмыслей.
— Уитфорд, мне это не нравится. Ты знаешь, чем рискуешь. — Отрезанная голова, кровоточащее горло, шея в петле.
— Знаю, милая. Они меня не поймают. — Светящиеся буквы «Честер Неуловимый Уитфорд».
— Даже если и нет… даже если ты не сунешься в столицу… рано или поздно Ведомство тебя найдет. — Женщина в колдовской накидке и с перемазанным кровью ртом. Грозящий палец.
— На что ты намекаешь? — Красный вопросительный знак.
— Это твой шанс, Уитфорд. Отдай девочку Ведомству, и с тебя снимут все обвинения. Королева смилостивится. — Грамота о королевской амнистии.
— О чём ты, Ариста?! Ты ведь не серьёзно, правда? — Округлившиеся от ужаса глаза. — Лили — дочь моей сестры. Я не могу отдать её в лапы парням из Ведомства или королевским ищейкам. Они её замучают. Нет. Ни за что.
— Как пожелаешь, Уитфорд. Я только предложила. Прости. Не думала, что девочка так важна для тебя… когда ты её встретил? День назад? Два? — Перелистываемые листки календаря.
— Я обещал Джилл. Я не брошу её.
— Извини.
Аристомаха встала и спрятала палочку.
— Я схожу в ближайший посёлок за продуктами. Могу взять девочку с собой, если…
— Да, можно, пожалуйста? — выпалила Лили, подскочив, и, смутившись, затараторила:
— То есть, если вам не сложно, я бы…
— Хорошо. Идём, — коротко ответила Аристомаха. — Уитфорд, не двигайся и жди нас. Мы скоро вернёмся.
— Да уж куда я денусь, — донеслось в ответ.
Лили выбралась из палатки, кивнув дяде на прощание, и заспешила вслед за волшебницей в поля. Аристомаха шла быстро и уверенно. Лили семенила позади, глядела на неё и думала, что, наверно, всегда мечтала быть такой — сильной, храброй, независимой… Подруга дяди, конечно, побывала в разных интересных местах и встретила много интересных людей… и даже не совсем людей… может быть, она и с оборотнями сражалась? И летала на драконах? Лили отчаянно хотелось с ней подружиться, и она спросила невпопад:
— А вы… вы ведьма?
Аристомаха вздрогнула, но не остановилась, лишь насмешливо повела плечом:
— Нет. Ведьмы — это шарлатанки без диплома, недоучки, а я окончила школу магии на Мальгафаре. И пока ты не спросила: метла мне нужна только для того, чтобы подметать пол, запомни, милочка. Я волшебница. Чувствуешь разницу?
Лили уткнулась взглядом в землю. Ей стало неловко.
— Да… да, простите.
Аристомаха взглянула на неё и смягчилась. Каре-зелёные глаза ласково затеплились.
— Не бойся. Я тебе не наврежу… ты очень дорога своему дяде. Он обязательно позаботится о тебе, а я помогу ему в этом.
В посёлке они пробыли дольше, чем думали, и вернулись ближе к полудню. По пути назад их настиг лёгкий дождь, который Аристомаха не стала отводить: она объяснила Лили, что волшебник живёт в гармонии с окружающим миром и как можно реже нарушает естественный ход вещей, чтобы не сместить баланс мироздания. Лили слушала с любопытством. Ей очень хотелось прикоснуться к настоящему колдовству, овладеть им, научиться управлять силой, которая таилась у неё внутри и звенела лесными голосами в ушах.
— Дядя сказал, — произнесла она, запинаясь, — что я тоже могу быть… ну, как вы…
Аристомаха фыркнула.
— Мечтаешь стать волшебницей?
Лили кивнула, покраснев. Аристомаха вздохнула.
— Все хотят обрести магию… и никому не хочется за неё платить. А сила требует платы, милочка. Да, волшебники живут дольше обычных людей, но после смерти их души не обретают бессмертие, а навек растворяются в магии. Некоторые… некоторые расплачиваются ещё при жизни: мужчины — безумием, а женщины… — Её голос сел. — Бесплодием.
Лили ничего не ответила.
Вернувшись к мельнице, они с Аристомахой на скорую руку сварили суп и разлили его по плошкам. Честер благодарно кивнул, принимая из рук подруги миску с горячей ароматной жижей.
— Ты меня починила, дорогая: рана почти не болит.
— Скажи спасибо, что я, в отличие от некоторых, не прогуливала уроки первой магической помощи в школе.
Честер цокнул языком.
— Разве я виноват, что у меня нашлись дела поинтереснее?
— Какие? — поддразнила его Аристомаха. — Бегать за третьекурсницами?
Лили ела молча: у неё было, о чём подумать и с чем разобраться, но неприятности этого дня дали о себе знать, и после позднего обеда, который больше походил на ранний ужин, её потянуло в сон. Утро вечера мудренее. Она выспится, и завтра они двинутся в столицу… и всё будет хорошо. Дядя позаботится о ней.
Честер достал из кармана игральные карты и начал вертеть их в руках, проворачивая простенькие, но эффектные трюки: доставал пропавшую карту из-за уха Лили, менял у карты масти, заставлял карты исчезать. Лили глядела раскрыв рот. Ничего подобного она никогда не видела.
— Что это?
— Обыкновенные фокусы. — Размявшись, Честер спрятал колоду обратно. — Этому учат на первом курсе: чтобы постичь истинное волшебство, надо сначала разобраться, как работает поддельное. Поступишь в школу — сама разберёшься.
— Не забивай девочке голову ерундой, — подала голос Аристомаха, вернувшись в палатку: она тушила костёр. На улице уже темнело. — Ещё не известно, волшебница ли она.
Он подпёр щеку кулаком.
— У меня есть все основания так считать. Каждый, кто был отмечен эльфами, уже не человек… ты сама знаешь.
Аристомаха побледнела и через силу кивнула. Честер помолчал.
— И, полагаю, ты выяснишь, волшебница ли она, когда отвезёшь её на Мальгафар.
Лили замерла с тарелкой в руках. Аристомаха с минуту смотрела на Честера, а потом усмехнулась и хлопнула себя по колену.
— Честно, я вообще не понимаю, почему решила помогать тебе, Уитфорд. Ты же идиот.
— Возможно, — согласился Честер. — Но согласись, идиот обаятельный.
— Будь ты хоть вполовину не таким обаятельным, палочка у тебя была бы цела. — Аристомаха села, скрестив ноги. — И кстати, о ней: её надо чинить. Иначе вы пропадёте, Уитфорд. Я знаю одного гнома в Сникси, это как раз на пути к столице — заскочишь к нему и подправишь палочку.
— Как прикажешь, милая, — моргнул Честер.
Незаметно подкралась сырая летняя ночь. Лили уснула первой, свернувшись калачиком в уголке; Честер засопел через полчаса. Аристомаха ещё покараулила на улице, разогнав облака и попытавшись, как в школе на уроках астрологии, прочесть будущее по звёздам. Но будущее оставалось туманно. Силы магии явно не благоволили ей сегодня. Аристомаха тихо выругалась и вернулась в тёмную палатку, замерев у входа: скользнувшие из приоткрытого полога лучи двух лун, жёлто-голубые, прокрались про профилю Честера, высветив его вздёрнутый нос, высокий лоб и чёткую линию рта. Аристомаха помедлила. Сердце мерно отсчитывало удары, и в горле пересохло. Аристомаха опустилась на землю около Честера, окружила их сферой неслышимости и бережно, словно боясь вспугнуть, коснулась его небритой щеки дрожащими пальцами. Он не проснулся. Её губы задрожали в нервной улыбке; Аристомаха погладила его по щеке, по виску, тронула посеребрённые кудрявые пряди надо лбом.
Неожиданно Честер распахнул глаза, блеснувшие серым, взял её за предплечье и потянул на себя: Аристомаха оказалась лицом к лицу с ним. Его дыхание трепетало у неё на губах. Судорожно вздохнув, она заправила за уши тёмные волнистые пряди.
— Не спишь? — отчего-то шёпотом спросила она, склонившись над ним.
— Как видишь, — ответил он. Аристомаха усмехнулась.
— А стоило бы. Ты должен спать, чтобы восстановить силы.
— Не сомневаюсь.
Аристомаха громко выдохнула и забралась на его бёдра сверху, осторожно, чтобы не растревожить рану.
— Я уйду на рассвете, иначе в Ведомстве меня могут хватиться.
— Хорошо, — шепнул он, отодвигая край её накидки. — Но ведь ещё не рассвет…
Аристомаха первая поцеловала его, зарывшись пальцами в кудрявые пепельные волосы. Их губы встретились смазанно, торопливо, испуганно; Честер приподнялся, обнял её за плечи и провёл рукой по напряжённой спине. Аристомаха не отпускала себя: всегда оставалась собранной, готовой к нападению и защите. Честер знал, каково это — вечно ожидать удара. Он побывал на двух войнах.
Аристомаха прижала его к земле и нависла сверху; Честер провёл носом по её шее.
— Я скучал по тебе, — признался он. Аристомаха с коварной улыбкой поёрзала на его бёдрах.
— Неужели? Так сильно скучал, что нашёл себе дочь колдуна?
— Как ты можешь, дорогая! — простонал Честер. — Тебе стоило назваться не Бесстрашной, а Бессердечной!
Аристомаха щёлкнула его по носу и игриво прикусила проколотое ухо, скользнув языком по серебряной серьге. Честер поцеловал её ещё раз, зарылся лицом в тёмные волосы; его умелые пальцы забрались под её накидку и добрались до пуговиц рубашки. Аристомаха мотнула головой.
— Нет… — Она заставила его откинуться на спину и зажала ему рот ладонью. Честер слышал её сбитое дыхание. — Ты ранен, а рядом спит твоя племянница…
Она вспомнила о сфере неслышимости и осеклась. Уловив её смятение, Честер стиснул её колени и стянул с неё синюю накидку, мягкой грудой ткани опавшую на бок. Аристомаха улыбнулась. Каре-зелёные глаза загорелись лукавым пламенем, делавшим её похожей на диких лесных ведьм. Она передумала.
— Ты должен быть послушным мальчиком и не шуметь, — обманчиво ласково произнесла она. — Тебе нельзя волноваться, помнишь? Рана может открыться. Поэтому веди себя тихо… пока я займусь тобой.
Обретя возможность говорить, Честер поинтересовался:
— Но утром ты всё же уйдёшь?
— Разумеется, — флегматично ответила Аристомаха и принялась снимать с себя рубашку.