***
Честер проснулся и заморгал сонными глазами. Гулко били часы. Вокруг сгустилась непроглядная тьма, в которой спустя пару мгновений прорисовались неясные очертания стола, стула, двух табуреток и окна. Беззвёздное небо затянули тяжёлые тучи. Под боком кто-то завозился, и Честер вспомнил, что он находится в мюрфрейской гостинице, что в соседнем номере спит Лили, а рядом возится Аристомаха. Честер погладил её по руке и поцеловал в плечо. Он никогда не мог до конца разгадать свою школьную подругу; ему казалось, что Аристомаха, как и он, не создана для семейной оседлой жизни, потому они вместе и пошли работать в Ведомство, но за двадцать лет знакомства он так и не смог найти ответ на вопрос, что связывало их помимо крепкой дружбы. Аристомаха не противилась, когда он заглядывал к ней в спальню, и иногда приходила сама, однако они ни разу не поговорили об этих визитах открыто. Честер считал, что ей просто удобно иметь под рукой старого друга, чтоб было, с кем скоротать ночь, если придёт желание, а что до него самого, то в своих чувствах копаться он не брался. Честер отвёл с её лица тёмные волнистые пряди и опустил голову ей на живот, прикрыв глаза, но Аристомаха уже проснулась. Как и все волшебники, она спала очень чутко. — Уитфорд?.. — Она близоруко сощурилась, вытащила из-под подушки палочку и, проведя ею по воздуху, зажгла свечу. — Почему ты не спишь? Честер улыбнулся. — Приснился эльфийский поход, милая. — Он приподнялся на локтях и поцеловал её, мягко прикусив её нижнюю губу. — Ничего особенного. Аристомаха нахмурилась: она всегда относилась ко снам серьёзно. — Что именно ты видел? — Говорю же, ничего особенного… не волнуйся, дорогая. Он коснулся губами её шеи, но Аристомаха легонько отодвинулась, скользнув ладонью по его груди в том месте, где под рубашкой были спрятаны старые шрамы. Честер перехватил её руку, поцеловал запястье и опять улыбнулся. Его глаза отливали тёмно-серым. — Я в порядке. Честно. Аристомаха только вздохнула и погасила свечу. Она давно свыклась с их странными отношениями, полудружескими, полуромантическими: они иногда делили постель, но Аристомаха считала школьного друга свободным выбирать, с кем проводить ночи. И если он выбирал Летицию или дочь колдуна… что ж, она принимала это. Длительные отношения для них обоих были опасны: волшебникам не стоит связывать себя чувствами. К тому же, дружба представлялась Аристомахе более постоянной и надёжной величиной, чем какая-то туманная любовь. Именно дружба, конечно, и привела её в квартиру Честера тем туманным вечером пять лет назад. Война с эльфами была временно приостановлена, войска отозвали обратно, и города готовились со славой принимать солдат и офицеров. Аллорден тревожился. Ходили слухи о подавленном бунте в Третьем Южном полке и ускользнувшем капитане-мятежнике, волшебнике, подговарившем солдат брататься с эльфами и свергнуть королеву. Магическое ведомство молчало, Большой дворец — тоже, и пресса бесновалась, бесстыдно додумывая, коверкая правду и раздувая сплетни. Аристомаха не находила себе места. Она подозревала, что в новостях больше вымысла, чем истины, и всё равно… она знала Уитфорда со времён школы. Ей было известно, на какие глупости он способен. Наконец по Ведомству пополз слушок, что Честер Уитфорд вернулся в столицу и его скоро накроют. Аристомаха бледнела и молчала. Его нужно спасать, этого храброго благородного дурака, вечно лезущего на рожон, потому что если не она, никто его не спасёт. Аристомаха быстро принимала решения и быстро приводила их в исполнение. Над Аллорденом стояла чистая лунная ночь, и красновато-синий свет жидко плескался на широких улицах, полоскал шпили дворца и отражался в пустых окнах домов. Аристомаха двигалась бесшумно — профессиональный навык. Она пряталась в тени, стараясь держаться тёмных узких улиц, скользила между каретами и дилижансами и быстро добралась до Черничного проспекта, на котором жил Честер. Его квартира располагалась на третьем этаже. Аристомаха взошла по лестнице, открыла дверь, запечатанную простеньким заклятьем, и скользнула внутрь. Заколыхались волны магии. — Уитфорд, это я! — торопливо и громко предупредила она темноту, выставив вперёд палочку. Затрепетали огоньки свеч, разбросанных по кабинету, и Аристомаха увидела Честера, бледного, в расстёгнутом сером пальто и сползшем на висок цилиндре. Кругом были рассыпаны бумаги, книги и папки с рабочими документами. — Дорогая! — Он в три шага оказался рядом и обнял её; Аристомаха на миг закрыла глаза, вдыхая запах табака и колдовских трав. — Я так боялся, что не успею тебя увидеть… Она погладила его по щеке, взглянув в обеспокоенные внимательные глаза, казавшиеся сейчас каре-зелёными, как её собственные. — Они знают, что ты здесь. За тобой скоро придут… тебе надо уходить. Честер кивнул; серьга в ухе задрожала. — Я уже, только письма и документы… — Я сожгу. Уходи. Он тревожно посмотрел на неё, всё ещё колеблясь, и Аристомаха стиснула его ладонь. — Уитфорд, я обо всём позабочусь. Тебе нужно скрыться как можно скорее. Он помолчал с полминуты и нехотя кивнул; Аристомаха следила за тем, как он засовывает в пальто последние мешочки с травами и ловила натреннированным слухом волшебника шаги на лестнице и под окном. Честер закончил собираться, поправил на голове цилиндр и взглянул на неё. Наступил момент прощания. Она набрала в грудь воздуха, но внезапно Честер схватил Аристомаху за руки и притянул к себе. — Пойдём со мной, — горячо прошептал он. Она едва не закашлялась от неожиданности: подобного она никак не могла предвидеть. — Что?.. — только и сумела выдавить она. Честер опустился перед ней на колени и поцеловал её ладони. — Пойдём. Я больше не могу оставаться здесь, но и не могу уйти без тебя. Я не хочу уходить без тебя, Ариста. Сердце забилось в два раза сильнее, но Аристомаха овладела собой и задушила зародившееся в душе секундное сомнение: она заставила Честера подняться на ноги и покачала головой. — Нет, Уитфорд, я… ты знаешь, что для меня значит эта работа. Я не могу просто всё бросить и уйти в никуда. К тому же, тебе понадобится свой человек в Ведомстве, и… я пока не готова, Уитфорд. Пока нет. Может быть, однажды… Она пыталась прятать взгляд, но Честер осторожно приподнял её подбородок и, улыбнувшись, поцеловал. Аристомаха рвано выдохнула и крепче сжала в кулаке волшебную палочку. — Хорошо, дорогая. Я понял. — А теперь уходи, пока не поздно, — хрипло попросила она. Он не заставил её повторять дважды: забрался на подоконник, обернулся и, подмигнув Аристомахе на прощание, соскочил вниз. Она подошла к окну. Стоящий внизу Честер послал ей воздушный поцелуй, и Аристомаха невольно фыркнула, старательно не замечая солёной влаги в уголках глаз. Честер обворожительно улыбнулся ей и сложил ладони в форме сердца. — Идиот, — пробормотала она. Честер, пятясь, отсалютовал ей цилиндром и наконец скрылся в переулках ночной столицы. Аристомаха проводила его долгим взглядом, слушая, как затихает эхо шагов, и, закрыв окно, развернулась. У неё ещё была здесь работа.***
Отношения Лили и Честера всё ещё оставались прохладными: она до сих обижалась на него и потому не рассказывала ни о мальчике с глазами короля, ни о таинственной Королеве вереска. Честер мучился от нарочито отстранённого поведения племянницы и решил загладить вину, которую не чувствовал. Когда они обустроились в очередной мюфрейской гостинице, он как бы между прочим заметил, что неплохо бы проверить, действительно ли Лили обладает магией, а для этого есть один верный способ; Лили заинтересованно вскинула голову, Аристомаха напряглась. — Волшебная палочка, — обронил Честер, сидящий на кровати. — О нет, Уитфорд, — отрезала стоящая рядом Аристомаха, тряхнув волосами, — даже ты не настолько безумен, чтобы вручить ребёнку боевую палочку. Безопаснее дать ей заряженный пистолет!.. — Ну-ну, милая, я не говорю о боевой. Мы возьмём ученическую. Всего-навсего проверим, порадуем девочку… так ведь, детка? Лили, заворожённая мыслью о том, что прикоснётся к настоящему чародейству, поспешно кивнула. Аристомаха хмуро скрестила руки на груди. — Хорошо. Но я буду присматривать за вами обоими. Честер улыбнулся и, когда радостная Лили помчалась за пальто, притянул Аристомаху к себе и ткнулся носом ей в бедро. — Я знал, что не устоишь против моего обаяния. Она небрежно отпихнула его и фыркнула. — Кто-то же должен проследить, чтобы вы не наделали глупостей. Они зашли в местную колдовскую лавку на окраине города; стоящая за прилавком молоденькая ведьмочка в чёрной шали почтительно заулыбалась, увидев синюю накидку и серое пальто, и разложила перед покупателями с десяток одноразовых дешёвых палочек — длинных, тонких, без резьбы и инкрустаций, изготовленных из дуба — породы дерева, лучше прочих способной поглощать магию. Аристомаха и Честер внимательно осмотрели их намётанным глазом волшебников. — Возьмём эту, — наконец решила Аристомаха. — Четыре эски, верно? — Верно-верно, — закивала ведьмочка и завернула им покупку. Когда они уже собрались выйти на воздух, она внезапно произнесла шёпотом: — Только будьте осторожны, господа волшебники. Говорят, в окрестностях появился колдун по прозвищу Волчий Клык. С ним шутки плохи. Аристомаха заметила, как побледнел Честер, и, поблагодарив ведьму, вытащила друга на улицу. — Это тот самый колдун, да? — спросила она, заранее предчувствуя ответ. Честер виновато развёл руками. — О, кто бы сомневался!.. — тихо зарычала Аристомаха. — Теперь придётся сниматься с места и отправляться в другой город. До гостиницы нужно было добираться через небольшой перелесок. Аристомаха шла впереди, Честер — на два шага позади; оба внимательно прислушивались к малейшим лесным шорохам, держа на готове палочку и пистолет. Внутри скреблась интуиция. Колдуны и волшебники часто пересекались, и не всегда получалось предсказать, на чьей стороне будет перевес: колдунами и ведьмами обычно становились либо те, кто до сих пор практиковал древние методы обучения с наставником, либо те, кто освоил лишь азы чародейного искусства, не получил плащ и не доучился до палочки. Колдуны были ближе к природе, использовали в своих ритуалах слова, кости и кровь и иногда даже превосходили силой волшебников, которые брали техникой и мастерством. — И сдались же тебе эти буроголовки, — пробурчала Аристомаха, не в силах дольше молчать. — Не ворчи, милая… — Я не ворчу, Уитфорд! — Она резко развернулась и ткнула его пальцем в грудь. — Из-за твоей нездоровой тяги к неприятностям мы теперь… Вдруг она осеклась и опустила руку; взгляд стал отрешённым, каре-зелёные глаза помутились, и Честер, прислушавшись ко внутреннему голосу, понял, в чём дело. Им грозила опасность. Затрещали ветки, между стволов деревьев мелькнула тень; Аристомаха мигом встала спиной к спине к Честеру, и они одновременно вытащили палочки. Из зарослей вышел колдун. Он оказался высоким мужчиной неопределённого возраста с длинными волосами, в которые были вплетены бусы и перья, в подбитой волчьим мехом накидке; жилистые руки сжимали посох, низкий лоб был насуплен, густые брови — сведены, шею украшало ожерелье из вольчих клыков. Аристомаха вполголоса выругалась. — Ты дурак, Уитфорд. Колдун ударил посохом, и земля заколебалась, вздыбившись волнами. Аристомаха и Честер бросились в разные стороны. Перекувыркнувшись несколько раз, Аристомаха вскочила и взмахнула палочкой: в звенящем воздухе тонкими прожилками вспыхнули синии молнии. Кроны тополей закачались от вызванного Честером ветра. — Ты обесчестил мою дочь! — рявкнул колдун. — Это не я, честное слово! — Честер увернулся от пролетевшего мимо бревна. — Мы с ней всего два раза под луной прошвырнулись! Аристомахе захотелось закатить глаза. Колдун вновь стукнул посохом и, упав наземь, зарычал. Он начал превращаться в волка: сначала пролезла серая жёсткая шерсть, затем затопорщились уши, вылез облезлый хвост, обнажилась звериная пасть на лице, ещё хранившем на себе отпечаток былых человеческих черт. У Аристомахи похолодела спина. Волны магии отбросили её на землю, и она больно стукнулась локтем; оказавшийся рядом Честер приподнял её и заглянул в лицо. — Дело плохо. Что теперь? — Придётся рискнуть, — сквозь зубы процедила она. — Давай. Вместе. Честер кивнул: понял. Они встали рядом и выбросили вперёд руки; с кончиков палочек сорвались сиреневая и синяя струи колдовства и, переплетаясь и закручиваясь вихрем, ударили в грудь волка. Тот остановился на середине прыжка, по-щеньчьи взвизгнул и упал — завалился на бок, дрыгая лапами и поскуливая. Аристомаха выдохнула. — Слава магии… он отключился. — Она потёрла лоб и сердито взглянула на Честера. — Доволен? Мы висели на волоске! — Но ведь всё обошлось, — резонно заметил он, подбирая упавший цилиндр. — Ты, как всегда, драматизируешь, милая. — Понятия не имею, зачем я вообще с тобой вожусь, — проворчала Аристомаха и пристегнула палочку к поясу. Честер последовал её примеру. — Потому что я хороший человек и ты меня любишь, — ослепительно улыбнулся он. Аристомаха отвела взгляд и промолчала.