ID работы: 9788796

Колониальная война

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
133
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 44 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 2. Боты

Настройки текста
      Кирк взял ещё один разрывной заряд и вставил его внутрь корпуса гранаты. Над горизонтом поднялась пыль. Она не плыла, а замерла в воздухе.       Услышав шум перегруженного импульсного двигателя на обратном ходу, Кирк вскинул глаза. Одновременно он поднял фазерную винтовку, но тут же снял палец со спуска, потому что с неба падала скорее спасательная капсула, чем оболочка для доставки робота.       Капсула приземлилась за каменистым уступом, который защищал Кирка с правого фланга. Он вернулся к гранатам. Событие было настолько незаурядным, что это не мог оказаться враг.       Вниз по скалам с лёгкостью прокарабкалась подвижная фигура, одетая в длинный балахон с капюшоном. У Кирка на поясе был ручной фазер. Не притронувшись к нему, Кирк продолжил работать над гранатами так быстро, как только мог. Впереди, над самой поверхностью земли, между кустами и камнями появился металлический блеск. Сердце забилось быстрее. Он мог оценить свои шансы на выживание: учитывая, сколько поднималось пыли, они были невелики.       — Вас было больше, — сказал незнакомец, подойдя к нему. Он откинул капюшон, обнажив вулканские черты лица, и посмотрел в сторону приближавшихся роботов.       — Остальные не захотели бороться за проигрышное дело.       — Могу ли я помочь?       — Определённо да, — Кирк поднял сломанный гранатомёт и протянул ему. — Почини, если получится.       Вулканец полностью сосредоточился на гранатомёте: быстро пробежался по нему и глазами, и пальцами, подвигал те его части, которые были подвижными, вникнул в само устройство. Он взял сломанную рукоятку затвора, которую Кирк использовал в качестве инструмента, и вскрыл предохранитель.       — Что ты здесь защищаешь? Если мне позволено спросить, — сказал незнакомец.       — Сейчас? — Кирк вложил выстрел в ствол гранатомёта. Первый робот почти вошёл в зону поражения. Стрелять на предупреждение не было никакого смысла. — Видимо, дезертиров.       — Благородно с твоей стороны.       Шум крови в ушах не давал Кирку думать.       — Напомни мне об этом, когда мы выживем, — он поднял гранатомёт. — Огонь.       Отдача от выстрела оказалась такой сильной, что он пошатнулся; через пару секунд впереди взметнулся фонтан пыли, и вслед за ним белой вспышкой взорвался силовой агрегат.       — Им пришлось снова перейти на литий, это хорошо. Может, у нас и есть шанс.       Он видел снимки трупов с Хикори 5. Все в Звёздном флоте видели. Ровно отпиленные конечности. Тонкие срезы разложены аккуратными рядами. Кровеносные сосуды прижигались фазерным лучом, чтобы жертвы долго не умирали и даже не теряли сознания. Роботы были запрограммированы на пытки — для того, чтобы заставить противника отступить. Что и сделали товарищи Кирка, стоит отдать роботам должное за эффективность.       Вулканец поднял одну из заряженных гранат.       — Я могу попробовать?       — Конечно, — Кирк перезарядил свой гранатомёт и вгляделся в ожидании новой цели. — По идее, они должны стоять на станках, но станки сломаны, так что аккуратнее с отдачей.       Незнакомец высоко поднял дуло. Кирк чуть было не сказал, что так он вряд ли попадёт, но промолчал. То ли под таким углом отдача оказалась не такой сильной, то ли вулканец к ней приготовился. Послышался свист летящего снаряда, и впереди взвилась пыль — куда сильнее, чем от выстрела Кирка.       — Мимо, — сказал Кирк.       Вулканец уставился вперёд, будто уйдя в транс. Потом встрепенулся.       — Нет. Я так не думаю.       — У тебя есть имя? — спросил Кирк. Он увидел металлический отблеск, подождал, когда он станет немного ближе, прицелился и выстрелил. Робота отшвырнуло назад, но он не взорвался.       Ответа Кирк не получил. На горизонте поднималось всё больше пыли.       — Сколько их там? Тебе сверху лучше видно.       — На данный момент — сто пятнадцать.       — Скверно, — Кирк вложил в ствол ещё один заряд. — Я Джеймс. Мне нужно как-нибудь к тебе обращаться. Можешь хотя бы сказать, почему ты не говоришь своё имя?       — Потому что меня здесь быть не должно, — вулканец снова выстрелил, и на этот раз вспыхнуло белым сразу дважды.       — Судя по готовности работать с оружием, ты либо повстанец, либо ромуланец.       — Ни то, ни другое. А вот твоя принадлежность к Звёздному флоту очевидна, если только это не чужая форма.       — Она моя.       Спустя ещё минуту Кирк сказал:       — Так как же мне тебя называть? Ушастиком? Нет, банально.       Он зарядил, выстрелил.       — Гефестом? Тебя тоже вышвырнули с небес.       Он посмотрел на сверкающую металлом линию горизонта, потом — на жалкую кучку снарядов. Его рациональный ум подсказывал, что это конец. Самое время либо придумывать другой план, либо готовиться к смерти.       — На твой корабль напали? — спросил Кирк.       — Не совсем.       — Зачем ты здесь?       Вулканец отложил гранатомёт, снял с плеча свою сумку и опустился перед ней на колени.       — Мне нужно поймать робота.       Кирк выстрелил, но промахнулся. Он начинал поддаваться мандражу, и раз уж ему всё равно предстояло умереть, это злило его ещё сильнее.       — Поймать? Буду звать тебя Монахом, потому что в этом балахоне ты похож на белого монаха.       Незнакомец поднял бровь и уставился на него.       — Ну, или назови мне своё имя. Или просто любое имя, — на этот раз Кирку удалось нанести прямое попадание, но до встречи с роботами оставалось всего несколько минут. Везде, куда ни посмотри, вздымались клубы пыли и блестел металл.       — Столько техники, и всё ради того, чтобы убить несколько человек на неправильной планете, — пробормотал Кирк.       — Дай одному из них приблизиться.       — У меня нет особого выбора. Через минуту приблизится целая сотня.       — Приближение сотни нежелательно. Нужен только один.       Кирк расхохотался. Продолжая стоять несмотря ни на что, он чувствовал себя сумасшедшим. Он выстрелил ещё раз, пытаясь попасть сразу по нескольким роботам. Пыли было так много, что он вообще не понял, попал ли хоть в одного.       Два робота поменьше приближались к ним быстрее остальных, стреляя на бегу. Луч фазера ударил в камень прямо перед ним. Чистая удача, что он не задел гранаты, иначе на этом бы всё закончилось. Кирк выстрелил из-за камня. Луч фазера сверкнул сквозь щель и попал в гранатомёт. Кирк отдёрнулся, уронив его наземь. Теперь это была просто груда металлолома. Кирк с трудом подобрал второй гранатомёт, зарядил его. От ужаса в нём так бурлила энергия, что он не чувствовал рук.       — Ну что, Монах, приятно было познакомиться.       Вулканец снял фазер с ремня Кирка и прицелился.       — У них броня непробиваемая, — сказал Кирк, резко пригнув голову, когда между камней метко ударил ещё один луч.       Вулканец выстрелил, низко, прямо в быстро сокращавшийся сустав, на долю секунды обнаживший внутренний механизм. Один из двух роботов упал.       — Уничтожь второго, — сказал вулканец и, низко пригнувшись, быстро двинулся вдоль защищавших их валунов.       Он действительно собирался выбежать в поле, совершенно беззащитный. Кирк вскочил, упал всем телом на гранаты и в упор застрелил мчавшегося на него робота. Выстрел опалил ему волосы, уши заложило.       Кирк поднял голову. Вулканец пнул стабилизатор робота с такой силой, что его броня зазвенела, фазерный луч ушёл вниз, выплавив в песке стеклянную змею. Прижав торс робота ногой, вулканец нагнул его фазер и выстрелил в него. Конечности робота дёрнулись, как у животного. Кирк снова перезарядил гранатомёт, ища наиболее подходящую цель. Решив, что вулканец не ошибётся, несмотря на царящую кругом неразбериху, он выстрелил. Ещё одна приятная белая вспышка.       Вулканец вернулся, волоча за собой разбитого робота.       — Так ты не шутил, — сказал Кирк.       Вулканец с хирургической точностью отсёк роботу оставшиеся конечности. Снял защитную крышку, извлёк наружу микросхемы, взял провода и воткнул в ящик, который достал из своей сумки.        Кирк заряжал и стрелял, заряжал и стрелял. Двести метров. В отличие от людей, которые могли иногда замедлить атаку, если вокруг умирали их товарищи, роботы просто продолжали наступать.       Сто метров.       Через несколько секунд на них бросятся первые двадцать роботов. Вспышка. Девятнадцать. Какая унизительная смерть. Ему бы лучше нож, чтобы вонзить его в живого врага.       Двое роботов перепрыгнули через камни и приземлились на незаряженные гранаты и самодельные инструменты. Кирк ударил одного из них гранатомётом в бок, но роботы схватили его руки, и он стал пинаться. Они стиснули его лодыжки. Он не мог даже оглянуться, чтобы узнать, как там справляется его товарищ. Его подняли в воздух за руки и ноги. Он выгнулся дугой, бешено сопротивляясь. В запястья вонзились металлические захваты. Его рванули вверх, чуть не вывернув плечи из суставов. Он услышал гудение фазера и почувствовал бедром жар силового агрегата, рука вспыхнула жгучей болью, запахло палёным мясом.       А потом — ничего. Кирк против воли зажмурился. Открыл один глаз, другой. Над ним замерли трое ботов, он видел их бронированные конечности, блеск проводов внутри. Оранжевый свет местной звезды блестел на их броне так, что было больно глазам. Глупо, её стоило делать матовой. Заряженный фазерный луч светился красным прямо над ладонью Кирка, разрезая её. Тыльная сторона дымилась. В памяти вспыхнули образы с Хикори 5, и он снова беспомощно забился.       Его выпустили так внезапно, что ему показалось, будто он умирает, а не падает. Но потом он так больно рухнул на камни, что сразу понял — живой.       Он поднял взгляд и увидел вблизи кофейно-карие глаза Монаха, склонившегося над своим оборудованием, которое было перевито проводами и мигало индикаторами состояния. Монах казался удивительно невозмутимым.       Кирк оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на тех ботов, которые его схватили. Они не двигались. Застывшие боты были повсюду. Некоторые из них утратили ориентацию в пространстве и валялись на земле, как брошенные игрушки.       — Ты их контролируешь?       Кирк никак не мог поверить, что он здесь и сейчас, что его тело осталось целым.       — Не совсем.       Кирк уставился на него.       — У вулканцев не бывает карих глаз.       Монах с удивлением повернул к нему голову.       Кирк усмехнулся. Роботы снова зашевелились. Кирк с трудом подобрал винтовку, но боты уверенно двинулись мимо них в том же направлении, куда и шли до этого. Не замечая их.       — Так что ты сделал?       — Запустил им вирус.       — Раньше уже пробовали.       — Это необычный вирус, и я запустил его ботам-разведчикам, которые направляют местный рой. Это сделало их более восприимчивыми. Они передают код, но только при определённых обстоятельствах.       Кирк отполз в сторону, чтобы на него не наступил крупный робот-охранник. Этот робот тоже прошёл мимо. Кирк скорчился в пыли, чувствуя себя маленьким ребёнком в цирке, наблюдающим за тем, как по сцене идут огромные хищники, которые не причинят ему вреда.       Кирк достал коммуникатор, переложил его в левую руку и потряс в воздухе правой; болело кошмарно.       — Кинг, Мортон. Ответьте. — Пауза. — Кто-нибудь.       Ничего.       — У тебя есть сканер? — спросил Кирк. — Одолжишь мне?       Незнакомец протянул ему небольшое устройство с длинной ручкой, интерфейс оказался на вулканском.       — По крайней мере, снаряжение у тебя вулканское, — сказал Кирк.       Он сумел перевести несколько слов на экране и нажал кнопку сканирования области. Сканер показал ботов как помехи на уровне земли, и Кирк подумал, что сможет навестись на бункер. Но он не разобрался, как изменить частоту сканирования, чтобы найти жизненные сигналы. Он нажал несколько кнопок, но появился только один маленький сигнал и сразу исчез.       Он протянул сканер обратно.       — Ты сможешь найти ближайшие жизненные сигналы? В той стороне. Может быть, сканирование блокируется.       Незнакомец внимательно вгляделся в него, забирая сканер. Пока он сканировал, Кирк собрал гранаты и заряды, сдул пыль с тех, что валялись на земле, вытащил заряды из неиспользованных гранат и сложил всё в сумки.       — Есть только один слабый жизненный сигнал. В здании в той стороне.       — Будем надеяться, что у них работает блокировка, — Кирк зашагал туда.       — Маловероятно. Я учёл это. На секунду отключил свою собственную блокировку, чтобы проверить.       Кирк повернулся к вулканцу, который не сдвинулся с места.       — Нам нужно держаться вместе. Возможно, тебе понадобится где-то переждать.       — На корабле Звёздного флота это может быть затруднительно.       — Я всё устрою, — ответил Кирк. — Пойдём.       Он спешил, преодолевая боль и усталость. Вулканец забрал у него часть ноши. Его это, казалось, совсем не затруднило, а Кирку стало легче.       На площадке перед бункером вулканец споткнулся и остановился. На его лице впервые появились эмоции, смесь тревоги и шока. Так он выглядел гораздо моложе, совсем мальчишкой. Кирк понял, что понятия не имеет, сколько ему лет.       — Оставайся здесь, — скомандовал Кирк. — А ещё лучше, отступи и найди себе какое-нибудь укрытие, на всякий случай.       Валялись ящики, раздавленные и переломанные. В пыли вокруг руин виднелись оболочки для доставки ботов. По другую сторону, у дверного проёма, можно было разглядеть воронки от взрывов, оторванные конечности ботов, надтреснутые пластины с их торсов, множество стержней и кабелей.       Кирк надел противогаз. Запах был несильным, но всё равно неприятным. Стены бункера изнутри полностью почернели от фазерного огня — наверно, они всё выжгли, чтобы здесь можно было находиться. Три тела в форме Звёздного флота лежали у стены, а четвёртое, Мортона, валялось посередине комнаты. У тела в углу была глубокая рана, кровь смешалась с сажей на полу.       Леннер была жива.       Сначала Кирк хотел вынести её на руках, но она была слишком высокой, пришлось бы перекинуть её через плечо, а с такой раной это убило бы её сразу же.       — Это Кирк, ты сможешь продержаться?       Она издала хриплый звук. Немного собравшись с силами, начала говорить.       — Боты взрывались. Если стрелять в них, они взрываются. Кинга задело.       Она застонала. Кирк нашёл аптечку и вколол ей самую дурацкую смесь, какую только можно было дать в полевых условиях: триокс, обезболивающее и регенератор клеток.       Не было никаких признаков того, что боты проникли внутрь бункера.       — Корабль будет через несколько часов, держись, — сказал он.       Леннер кивнула.       — Он ошибся.       — Кто?       — Мортон. Сказал, так будет лучше. Их были сотни.       Она потеряла сознание. Иногда обезболивающее оказывало такой эффект. Не стоило его вкалывать, если нужна информация, но он не мог поступить по-другому.       Кирк отошёл от неё и осмотрел помещение. Его стратегический ум быстро выстроил картину произошедшего, но всё равно он перепроверил в третий и четвёртый раз, прежде чем признать, что ошибки не было. Мортон казнил всю команду, чтобы спасти от пыток.       Кирку не стоило оставлять их. Или, сказать точнее, это им надо было оставаться с ним. А впрочем, кто знает, как бы всё могло выйти. Кто-то из них мог бы пальнуть по спасательной капсуле, и тогда все они были бы мертвы — или, ещё хуже, все были бы живы.       Он снова присел на корточки перед Леннер. Неважно, боится вулканец запаха смерти или нет, Кирк заставит его помочь унести её.       Она не шевелилась. Кирк нашёл в аптечке сканер и удостоверился в том, что её сердце остановилось. Будь корабль здесь, у них было бы восемнадцать минут на то, чтобы её спасти. Кирк посмотрел на время на экране сканера. До подъёма оставалось шесть с половиной часов. Он всё равно открыл коммуникатор.       Ничего.       Он хлопнул её по плечу и встал. Забрал фазеры и сумки, постоял рядом с ней несколько минут, затем ушёл.       — Прошу прощения за мою слабость, — сказал вулканец, выступив к нему из тени.       — Всё нормально, — ответил Кирк.       — Жизненный сигнал исчез, пока ты был внутри.       — Я дал ей обезболивающее, но иногда оно слишком сильно воздействует на нервную систему. Она бы не дожила до возвращения корабля.       Кирк пошёл, не выбрав определённого направления. Просто пошёл прочь. На ходу он забеспокоился, не решит ли вулканец, что он убил последнего члена группы. Что ж, он действительно её убил, хоть и ненамеренно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.