ID работы: 9788796

Колониальная война

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
133
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 44 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 8. Коды

Настройки текста
      Кирк привёл себя в порядок, поправил униформу и покинул облицованную камнем гостевую спальню. Он понятия не имел, который час. Наверное, было утро, раз пахло кофе.       — Лейтенант Кирк, — тепло поприветствовала его леди Аманда. Она налила ему чашку и поставила на кухонную столешницу. Посол Сарек сидел за большим обеденным столом у длинной стены, сцепив перед собой пальцы и глядя в падд. Он поднял голову. На лице Кирка не отразилась ни одна из его мыслей.       — Благодарю вас за гостеприимство, сэр, — сказал он.       — Судя по тому немногому, что мой сын захотел рассказать, вы помогли ему выжить.       — Думаю, его вклад был гораздо больше, поскольку он взял на себя сканирование. Но да. Я просто делал то, чему меня учили.       — В частности, он сказал, что вы настаивали на равном разделении того малого количества еды, которое у вас было.       Такого ответа Кирк никак не ожидал.       — Конечно, настаивал, — он почесал затылок, силясь прочесть что-то между строк или уловить хоть какой-то намёк на выражение в лице Сарека. Ничего. Если раньше он об этом не задумывался, то теперь сравнил и осознал, что по Споку можно было понять очень многое.       — Кстати, — вмешалась Аманда, — мне кажется, вы захотите сырный омлет.       Кирк всей душой отозвался на это предложение.       — Благодарю вас. Да.       Он стоял на месте с чашкой кофе в руках, пока Аманда не сказала ему:       — Присаживайтесь. За стол.       Она с пониманием посмотрела на него, явно заметив, что он не уверен, можно ли ему сесть с Сареком.       Кирк сел по диагонали от хозяина дома и стал потягивать кофе.       — Вы единственный выживший на своём корабле? — спросил Сарек.       — Единственный известный. Если только вы не знаете о моём корабле что-то, чего не знаю я.       — Раньше у меня был доступ к некоторым защищённым каналам, но сейчас уже нет.       Кирк вздохнул.       — Нельзя допустить ещё большее ухудшение отношений между Федерацией и Вулканом.       — Я согласен, — сказал Сарек.       Кирк прикинул, можно ли увести разговор в сторону политики. Хоть его собеседником и был посол, всё-таки они завтракали.       — Мне любопытно, — сказал он, — как относятся к повстанцам на Вулкане?       — Мы называем их ренегатами. Вулканское общество в целом следует учению Сурака, но любое течение, как и свойственно природным процессам, распадается на отдельные направления. Всегда будут те немногие, кто значительно отклоняется от нормы. Вот так мы их воспринимаем.       — Возможно, они и отклоняются от нормы, но если вы не приложите усилия, чтобы противодействовать им, то в итоге именно они будут представлять Вулкан в глазах всей галактики.       Сарек уставился на свои руки.       — Вулканцы не задумываются о том, что их воспринимают таким образом. Мы считаем, что уже обозначили свою позицию, и поскольку ничего не изменилось, то нет причин повторяться.       Кирк потёр подбородок. Он поставил чашку на стол, потому что от кофе стало жечь желудок.       Он просто не мог промолчать.       — Вы должны сделать гораздо больше. Используйте свои быстрые корабли, чтобы помочь везде, где получится.       — Мы так и поступаем. Похоже, никакого впечатления не остаётся.       Кирк вспомнил новости, которые читал.       — Потому что вы уходите тихо. А нужно рассказывать.       В ответ его хозяин с беспокойством поднял бровь.       — Вы должны показать нам, землянам, что вы такие же отцы и матери, у вас есть такие же семьи, как и у нас, — продолжил Кирк. — Показать, что мы не настолько разные. Ваша инстинктивная скрытность ставит вас в очень невыгодное положение.       Кирку хотелось сказать больше, но он бы просто повторял одни и те же аргументы разными словами, а вулканцы так не делают, поэтому он умолк.       — Вы предлагаете нам быть не такими, какие мы есть, — сказал Сарек.       — Только до того момента, как отношения восстановятся. Иначе вы потеряете намного больше, чем самих себя.       Перед ним поставили тарелку с омлетом из четырёх яиц и начинкой из плавленого сыра.       Аманда села напротив него и заговорщически ему улыбнулась.       — Раньше вы были лейтенант-коммандером, — сказал Сарек.       Ход мыслей Кирка прервался, пока он ел, но теперь они резко вернулись в настоящее.       Сарек пояснил:       — Рукав повреждён в том месте, где была оторвана нашивка.       — Сарек, — резко сказала Аманда.       — Всё в порядке, — ответил Кирк. Натянув рукав, он увидел следы на ткани. — Я и не замечал. Неважно. Всё равно меня разжалуют до рядового.       — Это ведь звание из другой ветви вашей армии, разве не так?       — Просто так выразился.       — Понятно.       Через широкую дверную арку вошёл Спок, лицо его совершенно ничего не выражало.       — Иди сюда, Спок, я приготовила тебе завтрак, — позвала Аманда.       Спок сел напротив Сарека, ни с кем не встречаясь глазами.       — Сегодня ты закончишь проект Т’Прит, — сказал Сарек. — Это на одну десятитысячную приблизит тебя к покупке нового корабля.       Кирк сжал зубами вилку, чтобы не заявить, что корабль остался бы цел, если бы не вмешательство самого Сарека.       — Проект закончен. Я посчитал, что не мог показаться в твоём присутствии до этого момента.       — Он функционирует корректно?       — Проверка была успешной. Я уже отправил его.       Кирк отпил кофе, чтобы скрыть улыбку. Ради этого придётся потерпеть боль в желудке.       — В таком случае, стоит найти для тебя более сложный проект, — сказал Сарек.       Спок кивнул.       Очевидно, он ничего не рассказал отцу. Пускай все силы повстанческой армии — и корабли, и боты — дружно упадут на колени, и всё равно никто в космическом пространстве Федерации ничего не узнает. Кирк размышлял об этом с некоторой озабоченностью, пока не заметил, что Аманда наблюдала за ним.       Посуду после завтрака давно унёс слуга. Кирк читал новости на падде, когда к нему подошёл Сарек.       — Я пытаюсь организовать ваше возвращение в Звёздный флот, но в настоящий момент поблизости нет кораблей Федерации, которые имели бы возможность взять вас на борт. Есть лишь частные перевозчики, курсирующие между Землёй и Вулканом через нейтральные аванпосты. Если к завтрашнему дню не получится достичь официального соглашения и если вы не будете возражать, то мы рассмотрим этот вариант.       — Я не возражаю. Спасибо вам.       — Это мелочь в сравнении с моими обычными обязанностями.       — Представляю.       Кирк увидел заголовок, который гласил: «Военнослужащий Звёздного флота был выброшен на мель и подобран частным вулканским судном», — но больше никаких подробностей. Это было всего лишь автоматически сформированное уведомление — вероятно, всё, что осталось из тщательно зацензуренной новостной ленты Звёздного флота, в которой никогда не упоминались ни имена, ни локации.       После завтрака Кирк гулял в саду под руку с Амандой. Всё это казалось нереальным. Пустыня, сад, её безупречные манеры — после роботов, смертей, голода. Они разговаривали о земной пище, по которой оба скучали. Разговаривали о земной погоде. Кирк как раз рассказывал ей о своём путешествии в болота Джорджии во время последней увольнительной, когда вернулся Сарек.       — Лейтенант Кирк, для вас открыт канал подпространственной связи в моём кабинете. Адмирал Койран на связи.       — Адмирал? — переспросил Кирк. Но Сарек не мог пошутить или ошибиться. Кирк осторожно высвободил локоть и последовал за Сареком в дом.       Дверь в кабинет закрылась, и Кирк нажал на кнопку, чтобы канал ожил. У человека на экране был мощный лоб, классический нос, тонкие губы и волосы цвета соли с перцем. Определённо, он выглядел как адмирал Койран.       — Лейтенант Джеймс Кирк?       — Так точно, сэр.       — Как ты, сынок?       — У меня всё в порядке, сэр. Спасибо вам.       Койран кивнул, о чём-то задумавшись.       — Каким-то образом ты умудрился попасть в то место, которое можно считать последним посольством Федерации на Вулкане. Ты молодец.       — Просто удача, сэр.       — Тогда она тебя любит.       — Обычно нет, сэр.       — Я перейду к цели моего звонка. Твой отчёт местами обрывочен.       «Вот теперь куда больше похоже на мою обычную удачу», — подумал Кирк.       — Прошу прощения, сэр. Я был немного сам не свой.       — Понимаю. Мне нужно задать тебе несколько вопросов.       Кирк изобразил готовность помочь, хотя на самом деле внутри у него всё сжалось.       — Так точно, сэр.       — Мы направили туда зонд, и он подтвердил твои слова о следах перестрелки и о количестве погибших. Мы тоже не знаем, что случилось с кораблём. Ты можешь добавить что-нибудь, что окажется полезным?       Кирк покачал головой.       — Я обдумывал это раз за разом. Нет, к сожалению, мне нечего добавить. Я надеялся, что это вы мне скажете.       — Мы подозреваем, что они взяты в плен. Это было бы новым поворотом событий.       Койран посмотрел на что-то, лежавшее за пределами кадра.       — Передо мной — твоё полное личное дело, Кирк. И у меня такой вопрос. Ты слушаешь?       Кирк вынырнул из мыслей о Гэри и других членах экипажа.       — Так точно, адмирал, я слушаю.       — В этой битве ты использовал то же решение, что и в Кобаяши Мару?       Всё, о чём сейчас мог подумать Кирк: Спок не хотел, чтобы об этом кто-нибудь узнал. И по какой-то причине адмирал говорил с помощью кода.       Медленно подбирая слова, Кирк ответил:       — Мне понравилось это решение, адмирал.       Койран кивнул.       — Кирк, ты чувствуешь себя в безопасности там, где сейчас находишься?       — Да, сэр, вполне.       — Я приказываю тебе на время залечь на дно. Как минимум на три-четыре дня, для начала. Если — и когда — что-нибудь изменится, я снова свяжусь с тобой. Конец связи.       Кирк выключил терминал и вышел из кабинета. Он заглянул в каждую незапертую комнату в коридоре, пока не нашёл Спока. Вероятно, это была его личная комната.       Кирк закрыл за собой дверь, которая была сделана из камня, обтянутого тканью, и, по всей видимости, являлась звуконепроницаемой для вулканских ушей.       Спок вопросительно поднял глаза. Он работал за терминалом с четырьмя небольшими отдельными клавиатурами, две из которых были на стандарте, а две — на вулканском, и носил сенсорную перчатку для перевода жестов.       Кирк подвинул кресло.       — Я могу поговорить с тобой?       Спок кивнул.       — Мне нужна копия вируса. Ещё нужно, чтобы ты объяснил мне код.       — Я сомневаюсь, что это возможно.       — Потому что я глупый человек?       — Ты ошибочно вкладываешь в мои слова оскорбительный посыл.       — Нет, просто ты сомневаешься во мне. Прояви немного больше веры в меня. Покажи свой код.       Спок достал терминальную коробку, у которой не было боковых пластин. Он подключил её, затем прошёл через всю комнату к декоративному ящику, откуда вытащил маленькую микросхему памяти.       Код появился на экране. Кирк совершенно ничего не узнавал. Инопланетные символы шли сплошным текстом.       — Ты не форматируешь его во время работы?       Спок нажал на кнопку, и появилось хотя бы несколько разрывов строк.       Кирк подпёр голову руками. Притвориться, будто он это понимает, будет совсем непросто. Он даже не знал, на каком языке написан код.       — Ты сам придумал этот язык?       — Да.       — Хреново.       — Могу я спросить, почему ты пытаешься понять?       — Потому что я только что присвоил себе авторство вируса перед командованием Звёздного флота.       Бровь Спока поднялась и осталась в таком положении.       — И твоя уловка удалась?       — Ты по-прежнему меня недооцениваешь. Чтоб ты знал, у меня сложилась кое-какая репутация. Но тут совсем другой уровень.       Кирк придвинул себе терминал и поудобнее устроился в кресле.       — Эта система сейчас работает в автономном режиме?       — Я полностью убрал из него сетевую плату.       Спок вытащил наружу кабель и ещё одно устройство. Его разветвлённые провода присоединялись к пультам управления, вынутым из других устройств.       — Это испытательная установка. Я заменяю исходный код на этих устройствах и затем отслеживаю распространение вируса. Иногда я оставляю ее на час, чтобы потом посмотреть изменяется ли вирус, и если, то как именно.       — Дай мне немного времени, пока я посмотрю их.       Спок положил все устройства и вернулся к собственному терминалу.       — Как пожелаешь.       Кирк приступил к изучению файлов. Их было куда больше восемнадцати, и, к тому же, у них были ещё и различные вариации. Написанный код представлял собой своего рода машинный язык. Он сравнивал все вариации и их различия с конечным файлом, стараясь уловить суть.       Кирк нашёл интерпретатор и начал изучать его код. Хотя бы он был написан на G, языке, который Кирк знал достаточно хорошо для того, чтобы вносить изменения в уже существующий код. Например, в учебные симуляции Звёздного флота и в код управления комнатой одного из старших товарищей по академии, чтобы подстроить всё так, что некий заносчивый ирландец проспит свой самый важный устный экзамен.       Он встал и прогулялся, желая размять ноги. Их со Споком позвали обедать.       Кирк сел перед тарелкой, на которой лежало нечто вроде лазаньи. Аманда ещё на прогулке пыталась объяснить ему, чем заменяла продукты. Вот только она не упомянула, что итоговый результат окажется синим.       — Адмирал Койран направлял вам сообщение, посол? — спросил Кирк Сарека.       — Да. Он попросил предоставить вам убежище на несколько дней.       — Я надеюсь, вас это не стесняет? Здесь очень славно.       — Конечно нет, — ответила Аманда.       — Похоже, у вас возникли проблемы, — сказал Сарек.       — Они у меня всё время. Да. Ну, может быть, в этот раз немного серьёзнее обычного.       — Ваш адмирал отказался сообщить подробности данной проблемы.       — Полагаю, на данный момент они засекречены.       — Они выяснили, что случилось с вашим кораблём? — спросила Аманда.       — Нет. Есть вероятность, что весь экипаж взяли в плен. Это было бы ново для повстанцев. Может быть, это лучше, чем альтернатива. А может, и нет.       — Мне не внушает оптимизма ваше продолжительное присутствие вкупе с недостатком информации, — сказал Сарек, — но сейчас я доверюсь оценке своей жены в отношении вас. Она опытный знаток человеческой натуры, в отличие от меня.       — Спасибо, — сказал Кирк.       Аманда ответила ему кивком.       Никто не спросил, почему они со Споком пошли в его комнату. Кирк оставил дверь открытой, чтобы избежать подозрений.       Ещё не садясь, Кирк сказал:       — Ты не мог бы объяснить мне несколько моментов перед тем, как займёшься своими делами?       Спок одарил его взглядом, полным сомнений. Кирк был благодарен за то, что наедине с ним Спок очень быстро отбросил свою безэмоциональную маску, и поэтому постарался не обидеться.       Кирк понизил голос.       — Если ты хочешь избавиться от ответственности или от лавров автора — или и от того, и от другого сразу, — то ты должен помочь мне.       Спок жестом указал ему вернуться к терминалу.       Кирк прокрутил код интерпретирующей программы.       — У меня возникло впечатление, что все системы, с которыми ты рассчитываешь столкнуться, основаны на более-менее одном и том же машинном языке. Или на одних и тех же четырёх языках. Это правда, что всё настолько стандартизировано?       Кирк прокрутил ниже.       — Это и есть те таблицы соответствий, о которых ты упоминал?       Спок повернулся от экрана к Кирку.       — Да.       — Вот видишь. Я не такой тупой, каким выгляжу. Ладно. Мне нужна помощь с этими таблицами. Я их не понимаю, потому что не вижу общий шаблон. По крайней мере, я надеюсь, что причина именно в этом. И ещё больше я надеюсь, что шаблон тут всё-таки есть.       Кирк работал над своей первой и бесполезной маленькой программой, написанной на Споковом языке генетических символов, когда в дверь вошла Аманда.       — Вы двое здесь совсем притихли, — сказала она. — Если вам ещё что-то нужно, то я собираюсь отойти ко сну, лейтенант.       Кирк встал.       — Прошу, называйте меня Джеймсом. И спасибо вам за всё.       На следующее утро Кирк проснулся и пошёл на запах кофе. Он хорошо выспался, потому что мозг отказался продолжать работу над кодом куда раньше, чем ему хотелось бы. Ему снились длинные вереницы символов, которые надувались, как воздушные шарики.       Спок поставил перед ним падд, по которому крутилась общая новостная лента.       На одной из космических трасс дрейфовал потерявший управление грузовой транспортник. Частное ремонтное судно, пытавшееся оказать ему помощь, тоже испытывало явные проблемы. Лента крутилась дальше. Кирк задержался на заголовке, который заявлял, что за последние два дня в сердце Федерации не было зафиксировано ни одного нападения ботов.       Может быть, между этими событиями и не было связи. Но Звёздный флот знал о существовании вируса, иначе бы ему не припомнили Кобаяши Мару. Значит, где-то вирус продолжал разрастаться.       Кирк отпил кофе. Нужно было скорее возвращаться к коду. Командование могло вызвать его в любой момент.       Он начал изучать самую простую из восемнадцати программ — ту, что зачищала следы основного кода, а потом удаляла сама себя. Он только-только ощутил первый проблеск понимания, когда Аманда попросила его прогуляться с ней.       Улыбнувшись, Кирк встал и последовал за ней.       — Я рада, что Споку так спокойно с вами.       — Это редкость? — спросил Кирк.       — Обычно он не хочет ничьего общества. Конечно же, раньше у него не было возможности проводить время среди землян. Я не ожидала, что ему может понравиться.       — С ним легко поладить.       — Когда он уставится в терминал или в трикодер, его всё равно что и нет совсем.       Кирк улыбнулся, хотя ему хотелось снова упрекнуть её за это отношение к Споку, но он уже дал обещание не возвращаться к этой теме.       После обеда он обнаружил, что самодельного терминала больше не было. Спок протянул ему падд. На нём имелись только интерпретатор и несколько программ-образцов с нарастающим уровнем сложности, а также общедоступные новостные ленты.       — Использование падда выглядит менее подозрительным.       — Верно. Хорошая идея.       Кирк взял падд с собой, чтобы составить Аманде компанию перед полуденным чаепитием. У него было такое ощущение, будто он готовится к экзамену.       — Не желаете занять себя книгой? У меня неплохая библиотека.       — Я надеюсь встретить в новостях хоть что-нибудь, что поможет мне разобраться в произошедшем. Если вы знаете, как выглядят отчёты Звёздного флота перед цензурой, то можете представить, что от них остаётся после попадания в новости.       — У вас, конечно же, остались друзья, за которых вы беспокоитесь.       — Да. Мой друг из академии, Гэри Митчелл. Я прослужил на «Санчес» не так долго, чтобы успеть завести других близких друзей. Но Гэри спас мне жизнь однажды, и мы очень хорошо друг друга знаем. Мне невыносимо думать о том, что с ним может происходить сейчас. И со всеми остальными — тоже. Но в особенности с ним.       Она кивнула. Кирк подумал, не был ли её вопрос какой-то проверкой. Не став задерживаться на этой мысли, он вернулся к изучению кода.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.