ID работы: 9788796

Колониальная война

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
133
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 44 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 17. Верность под сомнением

Настройки текста
      Кирк заставил себя придерживаться обычного графика. Уходя с мостика на большую часть второй полной смены, он смотрел новости или бегал на дорожке. Команда расслабилась — может быть, даже чересчур. Он заметил, что теперь в коридорах корабля ему чаще улыбались и кивали, как будто его установившийся график и спокойный, сосредоточенный вид внушали людям уверенность.       Рэнд вновь начала приводить его каюту в порядок: она забрасывала уборку на то время, когда его график был слишком хаотичным. Теперь, благодаря остававшемуся после неё аромату, он чувствовал себя не таким одиноким. Когда они виделись, Кирк приветствовал её официальным кивком и спрашивал, как у неё дела. Она отвечала чем-то уместным и вежливым, и они расходились.       Они шли по ионному следу четыре дня, пока он вдруг не оборвался. Когда это произошло, Кирк был в столовой: что-то перекусывал и играл в двумерные шахматы с Джонс из инженерного. Она получила травму, когда заделывала трещину баллона высокого давления в системе искусственной гравитации, и Кирк хотел подбодрить её, но едва ли она была рада получить мат в четыре хода.       — Поднять щиты, объявить жёлтую тревогу, — сказал Кирк в ближайший комм.       Поднявшись на мостик, он увидел на обзорном экране коммандеров двух других кораблей.       — По этому курсу впереди нет ничего, кроме одного сверхгиганта, на котором раньше фиксировали радиоактивные всплески. Если пробудем тут слишком долго, то нас может поджарить, — сказала Ябе. — Ладно, немного преувеличиваю.       — Ваши щиты подняты, «Рейнджер»? — спросил Эш.       — Нас сюда привёл враг. Поэтому я их и поднял.       — А он прав, — сказала Ябе, дав своим людям знак сделать то же самое.       — Они должны были пройти здесь, чтобы оставить ионный след, — сказал Эш. — Ложный это путь или нет, а всё равно путь. Куда же они делись?       Кирк повернулся к своей сканерной станции.       — Есть что-нибудь на сканере дальнего действия?       — Проверяю, сэр. Рядом с этой звездой довольно высокий уровень радиации. Шумовой коэффициент глушит сигнал.       Обращаясь к обзорному экрану, Кирк сказал:       — Я нанёс на карту все объекты в этой зоне, упоминающиеся в разных базах данных. Думаю, мы сможем исключить большие области ближайшего космоса. Если сканеры ничего не покажут, то предлагаю построить маршрут патрулирования, охватывающий все эти объекты. И для лучшего прикрытия — отойти чуть подальше друг от друга.       — Построение треугольником, — сказал Эш. — Можно и потерпеть. «Спитфайр»?       — Принято.

***

      Райли вошёл в каюту Кирка. Сейчас он выглядел более отдохнувшим, чем за всю миссию. Кирк тепло улыбнулся ему, и Райли, опустив глаза в пол, сдвинул каблуки.       — Я подумал, что надо доложить вам о настроении экипажа, — сказал Райли.       — Ленивое, на мой взгляд, — ответил Кирк. — Битва их взбодрила, но долгое бездействие снова расхолаживает.       Райли поднял голову.       — А мне казалось, что снизился стресс.       — Одно тесно связано с другим.       — Команда очень довольна вами, сэр.       — Мне приятно это слышать.       — Но меня стали спрашивать насчёт увольнительных, сэр.       — В этой части галактики малость не хватает подходящих планет. Хотя, может быть, они захотят направиться в грузовой коридор неподалёку от Антареса и подцепить там пару-тройку неизлечимых болезней.       Брови Райли поднялись и остались в таком положении.       — Это шутка, по большей части. Посмотрим, что скажут «Оса» и «Спитфайр». Лично мне инстинкты говорят, что нужно продолжать патруль. Хоть мы и не знаем, что здесь делаем и почему нас в принципе сюда направили, всё же произошло слишком много странного, чтобы можно было считать, будто у нас нет цели.       — Мы ведь встретили четыре повстанческих корабля, сэр.       — Я не знаю, почему они тоже оказались здесь. Эта область космоса не представляет никакого интереса. Здесь вообще никого не должно быть. И по этой причине мне хочется отбросить все свои предположения и просто вести себя как можно более осторожно, притвориться, что я ползу вслепую и понятия не имею, чего ожидать. Может быть, я упаду в яму, может, врежусь в стену, а может — меня укусит змея.       — Понятно, сэр.       Было очевидно, что ничего ему не понятно.       — Запланируй выделить одну смену для отдыха. Подумай, нельзя ли достать чего-нибудь вкусного к столу. Проведи какое-нибудь состязание. Обратись к Рэнд, у неё могут быть идеи.

***

      Три корабля договорились передавать друг другу нескольких членов экипажа, чтобы можно было устроить праздник. Кирк не хотел мешаться, поэтому не подходил к столовой, пока там шло веселье.       Он был на мостике, разговаривал со сканировщиком о необычной сигнатуре двигателей повстанческого корабля и о том, могла ли она быть как-то связана с прозрачной капсулой на его корме, когда поступило сообщение, что повстанцы атаковали Звёздную базу-3 — самый важный объект Звёздного флота, расположенный между Землёй и Вулканом, глубоко в пределах Федерации.       — Здесь есть снимки повреждённой станции, сэр, — сказала связистка.       Серебристо-серый бок станции поворачивался до тех пор, пока не показалась проржавевшая капсула конической формы, испещрённая чёрными полосами; местами её насквозь пронизывал звёздный свет. Дверь турболифта открылась, на мостик вошёл Райли вместе с несколькими другими офицерами.       — Ещё в сообщении говорится, что пятеро человек погибло и больше сотни получили ранения.       Фэйрфезер обернулась в своём кресле.       — Почему нас отправили именно сюда, сэр, а не в другое место, где мы действительно могли бы защитить людей? Боевых кораблей не хватает для обороны сердца Федерации. Неужели Звёздный флот хочет, чтобы всё так и было?       — Я очень сомневаюсь, что Звёздный флот этого хочет, — ответил Кирк. — Связист, есть захваченные в плен или уничтоженные корабли повстанцев?       Задавая этот вопрос, он ощутил до боли смешанные чувства.       — Нет, сэр. Они были слишком быстрыми.       — Тогда с ними вулканцы должны разбираться, — сказал Тойван.       — Они уже начали, — ответил Кирк. — Но они не солдаты, их корабли не вооружены. На данный момент Федерация и не хочет видеть у них оружие.       — У них теперь есть своя собственная защита. Может быть, им стоит выйти из состава Федерации, — сказала Фэйрфезер. — Оставить нас в покое. — Она повернула к нему голову. — Сэр. Похоже, они и сами этого хотят.       Райли подошёл ближе к Кирку и вгляделся в его лицо.       Кирк отвернулся от его пристального взгляда.       — Этого хотят повстанцы. Чтобы Федерация больше не оказывала влияние на Вулкан.       — Может, так будет лучше, — сказал Тойван. — Им здесь не место.       Кирк шагнул к его станции.       — Одним из основателей Федерации теперь в ней не место? Ты же знаешь, что в составе Федерации есть много других рас, кроме людей.       — Но про них нельзя сказать, что они бессердечные, — ответил Тойван. Таким тоном, будто держал эту мысль при себе до тех пор, пока она не загноилась. — Я скорее колонисту-повстанцу доверюсь, чем вулканцу. Андорианцы, болианцы, теллариты, аксанар — у всех них есть эмоции. Да даже тербианцы, даже они могут вести себя как люди. Что не так с вулканцами? Я не понимаю, почему мы должны их терпеть.       — Мы вообще не знаем, что у них на уме, — сказала Фэйрфезер, но опустила голову, словно не хотела, чтобы кто-то решил, будто она так уж поддерживает Тойвана.       Кирк анализировал свою собственную боль, пытаясь отстраниться от неё, чтобы она не влияла на разговор. Члены экипажа по одному оборачивались к нему, все они ждали. Обычный шум консолей вдруг показался очень громким.       Он сел в капитанское кресло, откинулся на спинку.       — Мистер Тойван, вы считаете, что восставшие колонисты, несмотря на все учинённые ими разрушения, более человечны, чем средний вулканец?       Тойван что-то незначительно подкорректировал на своей консоли, с силой надавливая на кнопки. Он сидел в неуклюжей позе.       — Да, сэр, я считаю именно так.       — Вы когда-нибудь сталкивались с ботом, Тойван?       — Нет, сэр. Но уж лучше бот, чем какой-нибудь инопланетянин, который подкрадётся к тебе и свернёт шею.       — А я бы предпочёл второй вариант, — сказал Кирк. — Во-первых, по крайней мере, мой враг уважает меня достаточно, чтобы иметь со мной дело лично, а не спрятаться, предоставив всю грязную работу машине. Во-вторых, если враг подкрадётся так близко, то у меня будет шанс воткнуть в него нож. Можно уничтожить сотню ботов, но так и не коснуться реального врага, который пытается тебя убить. Нет, — Кирк покачал головой, — убийство лицом к лицу куда предпочтительнее, тут не может быть сомнений.       Тойван не поднимал глаз. Он опять принялся за мелкие корректировки, теперь совсем уж бессмысленные. Кирк повернулся, чтобы осмотреть весь мостик. Райли уставился себе под ноги.       — Мне не нравится то, что я здесь вижу, — сказал Кирк. — Повстанцам вы готовы дать шанс, несмотря на весь тот ужас, в который они повергли Федерацию, зато обращаете свой гнев на ту единственную расу, представители которой даже не в состоянии соврать, чтобы не испытать при этом экзистенциальный кризис.       Кирк упруго вскочил с кресла и зашагал по мостику.       — Вы осознаёте сейчас, что вместо того, чтобы судить за реальные поступки, вы делите всех на добро и зло на основании своих предрассудков?       — Сэр, вы сами видели снимки станции, — сказал Тойван.       Его голос звучал так напряжённо, что Кирку захотелось отстранить его от службы, но тогда весь спор был бы насмарку. Он никого не собирался возводить в ранг мученика.       — Видел. И этому нападению не может быть никаких оправданий. Но цель была военная, в отличие от мирных колоний, уничтоженных повстанцами просто потому, что они отказались присоединиться к ним и, соответственно, стали представлять угрозу. Почему к ним вы снисходительны? Почему действия маленькой горстки людей не порочат в ваших глазах всю Землю, мистер Тойван?       Тойван сидел, так крепко стиснув челюсть, что черты его лица заострились.       — Зато к вулканцам вы относитесь по-другому, — сказал Кирк.       Он решил, что разговаривает не только с Тойваном. Обойдя мостик по кругу, он снова остановился у своего кресла.       — Как насчёт того, чтобы судить каждого конкретного врага на основании его поступков, без предвзятого отношения, не распространяя на него мнение о целой социальной группе? Тем самым вы, по меньшей мере, очень облегчите себе работу, потому что общее количество врагов значительно сократится.       В конце смены Райли последовал за Кирком в его каюту. Вид у него был слегка смущённый.       Кирк беспокоился насчёт того, не слишком ли бурной была его реакция на мостике, но сожаления не испытывал, хотя и знал, что естественное лидерство над другими может быть очень хрупким. Он махнул Райли рукой, приглашая внутрь.       — Я мог бы справиться лучше, — сказал Кирк. Отчасти он винил в этом свою тревогу за Спока.       — По-моему, команда не ожидала проповеди.       — Мы здесь не для того, чтобы усугублять ситуацию, — отрезал Кирк. Выдохнул. — Но проблема не в вас, мистер Райли.       Райли качнулся на каблуках.       — Отчасти я согласен с мистером Тойваном, по некоторым пунктам. Сэр.       — Я бы даже не догадался об этом, а значит, вы отлично выполняете работу первого офицера. Предполагается, что вы действуете от моего имени — очевидно, так оно и есть.       Райли поднял глаза, словно желая убедиться, что это не сарказм. Он был слишком раним для такой работы, но Кирк намеревался защищать его чувства, пусть даже и ложные, чтобы получить взамен его напористую энергию.       Кирк положил руку ему на плечо и крепко стиснул.       — Если мы не сумеем найти общий язык внутри своей команды, то как найдём его в Федерации?       — Вы действительно готовы дать вулканцам шанс?       — Да.       — Даже больше, чем повстанцам?       — Гораздо больше. Я не понимаю, почему бунтуют колонисты, но вероломны при этом вулканцы. Сами эти слова уже говорят о многом. Подавляющее большинство вулканцев не способно на насилие. Наша реакция совершенно непропорциональна тем угрозам, с которыми мы сталкиваемся. Мы ведём себя как дикое племя. Сами себе становимся худшими врагами.       — Но что, если понадобится действовать, а мы не сумеем? Разве мы не обязаны исполнять свой долг?       Кирк разом растерял всю свою энергичность и желание спорить.       — Я не хочу убеждаться в своей правоте. Пусть лучше будет мир.       Райли сглотнул.       — Вам повезло, что вы многое повидали, и такие слова сойдут вам с рук.       — А право верить даётся лишь в обмен на участие в боях? Меня такой расклад не устраивает.       Райли взглянул на время, снова опустил глаза.       — Вот-вот начнётся следующая смена для отдыха. Я схожу, узнаю насчёт обмена членами экипажа?       — Да, давай.       Уже повернувшись к двери, Райли помедлил.       — Я хочу сказать, что понимаю, о чём вы говорите, сэр. Но у меня есть чувство, что это неправильно.       — Тогда, может быть, нам лучше иметь поменьше чувств.       Райли бросил на него странный взгляд.       — Как ты считаешь, кто более эмоционален: повстанцы или средний вулканец? — спросил Кирк.       — Я не знаю, сэр.       — Мне кажется, что повстанцы, — его голос стал задумчивым. — Но, возможно, я ошибаюсь.

***

      Кирк регулярно просматривал новостные ленты, надеясь встретить сообщение о том, что ещё один вулканский корабль столкнулся с вулканскими повстанцами. Однако больше никаких инцидентов не было. С каждым новым разочарованием камень в груди становился всё тяжелее. Очевидно, он возлагал слишком много надежд на то, что вулканцы начнут делать так постоянно. Тогда утихли бы призывы к Звёздному Флоту принять меры против Вулкана. Возможно, это было единственной надеждой.       Он чередовал общедоступные новостные ленты с звёзднофлотскими, и это приводило к странным совпадениям заголовков. «Энтерпрайз» сразился с двумя кораблями в нейтральной зоне между Федерацией и Клингонской Империей. Вторжения клингонов были обычным делом в ходе войны с колонистами. По крайней мере, клингоны не считали нужным их поддерживать. Общедоступная новостная лента превозносила героизм «Энтерпрайз» и итог битвы, а звёзднофлотская предоставляла сухую сводку.       Новость о нападении на Звёздную базу-3 занимала внимание публики на протяжении многих дней. Кирк испытывал облегчение из-за того, что ни один из повстанческих кораблей не пострадал — и чувствовал за это вину. Также облегчение вызывал у него тот факт, что Вулкан завершил строительство планетарного защитного щита, пусть даже некоторые СМИ намекали на то, что уж больно удобно выбран момент.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.