EL DIABLO

NC-17
Завершён
520
16
автор
Dark horse... соавтор
MaMaCuTa гамма
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 27 696 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
520 Нравится 1190 Отзывы 210 В сборник

CHAPTER 6.

Настройки
Дождавшись, когда Роб сядет на переднее сидение, а двое остальных — залезут сзади, Дейв завёл двигатель и направил армейский джип в сторону ворот. — Ты адрес-то знаешь? — лениво поинтересовался Роб. — Угу. Она мне его раз пятнадцать повторила. — процедил Дейв в ответ. — Вообще хорошо ты придумал отослать её переодеться. Хоть остаток дня провели спокойно. Особенно Дейви-младший. — Заткнись. Засмеявшись, Роб отвернулся к окну, наблюдая за тем, как они быстро приближаются ко въезду в город. Внутри всё вдруг сжалось в каком-то приятном предвкушении. Он вспомнил, как вчера точно так же приехал и попал в тот бар. И кого он там встретил. Задумавшись, Роб не сразу заметил, что машина остановилась. — Майк, сходи за ней. — приказал Дейв. Кивнув, один из сидевший позади парней, выскочил наружу и быстро пошёл к трёхэтажному многоквартирному дому. Дейв тоже вышел и оглядел район, слегка хмурясь. — Слушай, а давайте-ка без меня. — внезапно выдал Роб, ловко соскочив на сухую и потрескавшуюся землю. — У меня тут дела. Назад поедете — подберёте. Я на связи буду. — Какие, блядь, к чертям собачьим, дела?! Ты охуел?! — разозлился его командир. — Важные, бро. Всё, Adiós! — Хилл, сука! А ну вернись! — рявкнул Дейв, но тот уже скрылся за углом, отсалютовав ему на прощание. Из дома вышел Майк. Следом бежала Мэй. В свободной светлой футболке, коротких шортиках и армейских ботинках, завязанных явно в спешке и, следовательно, абы как. — Я готова, сэр. — радостно улыбнулась она, подбежав к Дейву и чудом ни разу не споткнувшись. Поборов в себе дикое желание намотать на кулак её длинную блестящую косу и впиться поцелуем в эти сводящие его с ума губы, Дейв отрезал: — Садись вперёд, Паркер. — А капитан Хилл? — удивилась Мэй. — Он с нами, разве не едет. — Не едет. В машину. Подав руку, он помог Мэй забраться внутрь и, тяжело вздохнув, обогнул машину, сев за руль.

***

Набрав в ближайшем, к дому Тесс, супермаркете сладостей, Роб, насвистывая, направился через улицу, к её подъезду, отметив, что свет в её квартирке, на пятом этаже, горит. На улице уже стемнело и он мысленно отметил, что Мэй живет в крайне неудобном месте. До квартиры Тесс он добирался довольно долго. Войдя в дом, он перехватил в одну руку мешочек с конфетами и баночку колы, которую пил, а кулаком второй ударил по кнопке лифта. Тот абсолютно никак не отреагировал. Треснув ещё раз, Роб пожал плечами и, не торопясь, пошёл по лестнице. Где-то наверху хлопнула дверь и раздались голоса. Мужской и женский. Спорили на испанском. Судя по интонации, мужчина пытался в чём-то убедить, угрожая. Диалог кончился тем, что проорав явно какое-то ругательство девушка снова хлопнула дверью. Роб услышал как сверху кто-то быстро спускается. Между третьим и четвёртым этажом он разошёлся с невысоким коренастым парнем. Явно местный и довольно красивый, он что-то бормотал себе под нос. Чёрные глаза незнакомца без особого интереса мазнули взглядом по Робу. Впрочем, как и карие глаза Роба по нему. А когда капитан Хилл дошёл до нужной ему двери, он и думать забыл об этом мексиканце. Отпив колы, он пару раз ударил верхними фалангами пальцев в обшарпанное дерево и слегка отступил назад. Тесс распахнула дверь с явным намерением огреть посетителя битой, которую держала в руке. Однако, увидев Роба, она замерла. — Какого дьявола ты здесь делаешь? — нахмурилась она. — Зашёл чайку выпить. — хмыкнул Роб, подняв на уровень её глаз пакетик со сладостями. Продолжая хмуриться, Тесс вышла в коридор и зачем-то посмотрела вниз на лестничный проем, будто бы проверяя, есть там кто-то или нет. Внимательным взглядом Роб отмечал, что она явно на взводе: девушка слегка дрожала, а биту сжимала с такой силой, что костяшки пальцев побелели. — Всё нормально? — поинтересовался он. — No! — Ну это я, в принципе, и так вижу. Пошли, расскажешь. Он шагнул было в квартиру, но она перегородила ему дорогу: — Я не знаю, что там себе придумал, amigo (испан. друг), но тут тебе не публичный дом, куда ты можешь заявляться каждый раз как приспичит потрахаться! — Эй, Bombón, я думал мы друзья. — Никакие мы не друзья! Я ведь сказала тебе, что то, что между нами было — это error fatal! — Че? — нахмурился Роб. — Ошибка! Роковая, фатальная ошибка! — Ниче ты мне такого не говорила. — Теперь говорю, значит. Не приходи сюда больше! Ясно? No vayas! (испан. Не приходи!). Отступив назад в квартиру, девушка захлопнула дверь. Роб нахмурился ещё больше, сразу вспомнив этот звук. Точно так же хлопала дверь, когда те двое ссорились. Да и голос девушки сразу показался ему знакомым. Он хотел было постучать снова, когда на его сотовый телефон пришло сообщение о том, что Дейв будет ждать его у дома Мэй. Поскольку обратно надо было ещё дойти, а командир уже и без того был зол, о чем свидетельствовало пестрящее матами sms, Роб оставил конфеты перед дверью и ещё раз ударив в неё кулаком, крикнул: — Bombón!!! Я ушёл, собратьев своих забери. После чего направился к лестнице.

***

Убрав телефон в карман, Дейв кивком головы приказал своим людям садиться в машину. Как он и предполагал, ничего путного они не узнали, лишь зря потратили время. Местные, хоть и изъявляли желание помочь, охотно идя на контакт, но несли полную чушь, постоянно путаясь в показаниях, датах, времени и даже личности убитого. Отыскав глазами Мэй, которую окружила местная ребятня, выпрашивая конфеты, коими оказались набиты все её карманы, Дейв скупо улыбнулся. Кто-то дёрнул его за рукав. Обернувшись, он увидел одну из старух, недавно разговаривающих с ними. — Alma pura. (испан. Чистая душа) — проскрипела старуха и кивком указала в сторону Мэй, отделавшейся, наконец, от детей и бегущей в их сторону. — Простите, я не знаю языка. — Alma pura…Luminosa! (испан. Чистая душа ... светлая). — Мэм, я… — Она говорит, что у кого-то чистая душа, светлая. — подсказала запыхавшаяся Мэй. — Le gusta llevarlos con él. — Что она сказала? — Дейв посмотрел на Мэй. — Ему нравиться брать их с собой… — перевела она. — Кому ему? — не понял Дейв. — Diablo! El Cuco! — вдруг выкрикнула старуха и пошла прочь.
520 Нравится 1190 Отзывы 210 В сборник
Отзывы (49)