***
Набрав в ближайшем, к дому Тесс, супермаркете сладостей, Роб, насвистывая, направился через улицу, к её подъезду, отметив, что свет в её квартирке, на пятом этаже, горит. На улице уже стемнело и он мысленно отметил, что Мэй живет в крайне неудобном месте. До квартиры Тесс он добирался довольно долго. Войдя в дом, он перехватил в одну руку мешочек с конфетами и баночку колы, которую пил, а кулаком второй ударил по кнопке лифта. Тот абсолютно никак не отреагировал. Треснув ещё раз, Роб пожал плечами и, не торопясь, пошёл по лестнице. Где-то наверху хлопнула дверь и раздались голоса. Мужской и женский. Спорили на испанском. Судя по интонации, мужчина пытался в чём-то убедить, угрожая. Диалог кончился тем, что проорав явно какое-то ругательство девушка снова хлопнула дверью. Роб услышал как сверху кто-то быстро спускается. Между третьим и четвёртым этажом он разошёлся с невысоким коренастым парнем. Явно местный и довольно красивый, он что-то бормотал себе под нос. Чёрные глаза незнакомца без особого интереса мазнули взглядом по Робу. Впрочем, как и карие глаза Роба по нему. А когда капитан Хилл дошёл до нужной ему двери, он и думать забыл об этом мексиканце. Отпив колы, он пару раз ударил верхними фалангами пальцев в обшарпанное дерево и слегка отступил назад. Тесс распахнула дверь с явным намерением огреть посетителя битой, которую держала в руке. Однако, увидев Роба, она замерла. — Какого дьявола ты здесь делаешь? — нахмурилась она. — Зашёл чайку выпить. — хмыкнул Роб, подняв на уровень её глаз пакетик со сладостями. Продолжая хмуриться, Тесс вышла в коридор и зачем-то посмотрела вниз на лестничный проем, будто бы проверяя, есть там кто-то или нет. Внимательным взглядом Роб отмечал, что она явно на взводе: девушка слегка дрожала, а биту сжимала с такой силой, что костяшки пальцев побелели. — Всё нормально? — поинтересовался он. — No! — Ну это я, в принципе, и так вижу. Пошли, расскажешь. Он шагнул было в квартиру, но она перегородила ему дорогу: — Я не знаю, что там себе придумал, amigo (испан. друг), но тут тебе не публичный дом, куда ты можешь заявляться каждый раз как приспичит потрахаться! — Эй, Bombón, я думал мы друзья. — Никакие мы не друзья! Я ведь сказала тебе, что то, что между нами было — это error fatal! — Че? — нахмурился Роб. — Ошибка! Роковая, фатальная ошибка! — Ниче ты мне такого не говорила. — Теперь говорю, значит. Не приходи сюда больше! Ясно? No vayas! (испан. Не приходи!). Отступив назад в квартиру, девушка захлопнула дверь. Роб нахмурился ещё больше, сразу вспомнив этот звук. Точно так же хлопала дверь, когда те двое ссорились. Да и голос девушки сразу показался ему знакомым. Он хотел было постучать снова, когда на его сотовый телефон пришло сообщение о том, что Дейв будет ждать его у дома Мэй. Поскольку обратно надо было ещё дойти, а командир уже и без того был зол, о чем свидетельствовало пестрящее матами sms, Роб оставил конфеты перед дверью и ещё раз ударив в неё кулаком, крикнул: — Bombón!!! Я ушёл, собратьев своих забери. После чего направился к лестнице.***
Убрав телефон в карман, Дейв кивком головы приказал своим людям садиться в машину. Как он и предполагал, ничего путного они не узнали, лишь зря потратили время. Местные, хоть и изъявляли желание помочь, охотно идя на контакт, но несли полную чушь, постоянно путаясь в показаниях, датах, времени и даже личности убитого. Отыскав глазами Мэй, которую окружила местная ребятня, выпрашивая конфеты, коими оказались набиты все её карманы, Дейв скупо улыбнулся. Кто-то дёрнул его за рукав. Обернувшись, он увидел одну из старух, недавно разговаривающих с ними. — Alma pura. (испан. Чистая душа) — проскрипела старуха и кивком указала в сторону Мэй, отделавшейся, наконец, от детей и бегущей в их сторону. — Простите, я не знаю языка. — Alma pura…Luminosa! (испан. Чистая душа ... светлая). — Мэм, я… — Она говорит, что у кого-то чистая душа, светлая. — подсказала запыхавшаяся Мэй. — Le gusta llevarlos con él. — Что она сказала? — Дейв посмотрел на Мэй. — Ему нравиться брать их с собой… — перевела она. — Кому ему? — не понял Дейв. — Diablo! El Cuco! — вдруг выкрикнула старуха и пошла прочь.