ID работы: 9792641

Виноваты звёзды

Гет
NC-17
Завершён
168
Kesem-sultan бета
Размер:
248 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 331 Отзывы 64 В сборник Скачать

3 глава. Приспособление в новом месте.

Настройки текста
Те недоуменно оглянулись и попытались посмеяться. Женщина что-то сказала, но я не поняла, а вот старик кивнул и женщина мигом вышла из комнаты. Он посмотрел на меня и сел рядом. — Я Омер Эфенди, лекарь, у тебя ничего не болит? — спросил он. Разобрав слова, отрицательно покачала головой. — Сколько тебе? – Четырнадцать. – Ммм, понятно. Пошли ужинать, позже разберёмся, — сказав это, он вышел из комнаты, а я следом за ним. Сели за «стол» кушать. Честно, я думала, вот щас как поем. На, так скажем, «столе», был суп, похожий на борщ, и стаканчик с напитком, похожий на компот. Сев, мы принялись есть. Скажу честно, было не так вкусно. В супе не хватало приправ, но все было достаточно сытно. Компот из яблок почти был вкусным, без добавления ароматизаторов. — Благодарю, было вкусно, — вытерая рот об полотенце. Встав, решила осмотреть маленький двухкомнатный домик. Была лишь кухня и две очень маленьких комнат. Пошла я осмотреть кухню, хоть она была и маленькая, но посуды и еды было в достаточных количествах. В небольшом полочке на первом ряду лежала тарелка земляники, в другом яблоки, а на третьей тарелке - морковь с огурцами. Многое другое находилось в шкафу или в сундуке. На следующий день, пока та женщина готовила обед, она как оказалось ранее, была женой Омера. Эфенди решил показать мне Стамбул. Честно сказать, хоть всё было старым, всё равно меня переполнял восторг. Ведь всё-таки древний и загадочный город. Старику я соврала, что на нас напали разбойники, всех убили, только девушек и мальчишек из деревни украли, и увезли куда-то, а когда останавливались чтобы отдохнуть, я и сбежала. Потом через два дня я попала сюда. И от голода и усталости упала без сознания под их домом. Город был прекрасным, но в то же время ужасным из-за условий жизни. Некоторые маленькие дети почти голышом ходили на улице. Голодные, а некоторые сироты. У кого-то умер отец из-за болезни, у кого-то был казнён или погиб на войне. Матери здесь в основном умирали после родов или тоже из-за болезни. Да и дети здесь, с трудом доживали до подросткового возраста. Омер Эфенди показал мне библиотеку. Она меня заинтересовала, поэтому я взяла две книги, первая об основании Стамбула, а вторая - «Правила в Стамбуле», там: этикеты, права людей и пр. Что-то вроде конституции. Старик показал рынок. Там были красивые ткани, скажу я. Платья, кафтаны, туфельки, балетки. Старик, похоже, был таки немного при деньгах, он мне купил два платья, бежевого и голубого цвета, а ещё балетки. Потом мы пришли на невольничий рынок. Боже, мне было так жалко этих девушек. Они были полуголыми, грязными и очень худыми. Их взгляды я никогда, наверное, не забуду. Страх, боль, ненависть. Все это было в их глазах. Зрелые мужчины, даже старики, подходили и осматривали, торговались. Будто на зоопарк пришли. Мы поспешили уйти от этого места. Дальше смотрели магазины продуктов. Там, конечно жаль, не было мороженого, чипсов и газировки. Зато там были хлебные изделия, мёд, щербет, лукум, молоко и другие сладости. Мы купили лукум и хлебное изделие, которая выглядела как булочки с маком.

***

И так прошел год. Омер Эфенди меня многому научил, я исполняла роль его помощника. Думаю, я могла бы даже работать врачом. А женщина учила меня шить платья, то есть я ещё могу и в швейке работать. Только вот, вернусь ли я? Это до сих пор оставалось загадкой. Смогу ли я снова обнять маму, папу, и чёрт, даже малого? Мне их очень не хватало. Часто их во сне вижу... Здесь меня многому научили, теперь могу разговаривать на достаточном уровне турецкого. Конечно, когда я только начинала, было ну очень тяжело. В школу я не ходила, так как для этого нужны были таки большие деньги. Но слава богу, меня и других детишек из небогатых семей, обучала женщина. Которая была из знатной семьи. А дома учил наставник в лице Омера Эфенди. Но я старалась, да и Эфенди меня, как отец ругал, когда я ленилась. Наверное, поэтому я и многому научилась за этот год. Насчёт того, что я нахожусь тут. Я до сих пор не понимала и не понимаю как. Такое «мистическое» перемещение меня очень пугало. Ещё бы, четырнадцатилетняя девочка из цивилизованного мира, попала в семнадцатый, мать его, век. У многих бы крыша поехала, моей уже некуда. Порой я подумывала, что возможно я сплю. Но, что-то слишком долго и реалистично. Мне всё ещё трудно приспособляться тут. Оказывается, Омер-эфенди — главный врач дворца Топкапы. Младший Шехзаде простудился, поэтому Эфенди зачастил во дворец. Порой ночевал там, из-за кучей записей. Я человек очень активный, гулять-то хочется, и так почти полгода дома просидела из-за карантина. Поэтому бывало вытаскивала прогуляться тёту Айлин. Здесь вода невероятно чистая и вкусная, потому что берём мы её прямо с родника. Она такая леденящая, прозрачная, чистая-чистая. А луга тут зелёные, деревья большие и леса густые. Босфор. Он такой большой, такой чистый, но в тоже время грязный. Озеро полон мёртвых тел. За эти месяцы, на берегу Босфора, я видела аж четыре суицида. Это были девушки, молодые, которые как-то умудрялись сбегать с невольничьего рынка. Я видела, и пыталась добежать, чтобы остановить их, но, конечно же, я не успевала, когда они меня видели, они пугались и прыгали, не задумываясь. С трудом справилась со стрессом. Которую не испытывала даже когда попала в этот мир. Тут на рынках я попробовала все сладости востока: рахат-лукум, пахлаву, козинаки, халву и другие восточные сладости. Так же Эфенди стал учить меня делать разного рода настоек. Теперь я знаю, как делать некоторые лекарства: из всяких трав, мёда, ягод. Так же, эфенди научил меня, как делать сильный яд. Который за считанные секунды начинает действовать и начинается внутреннее кровотечение и его противоядие. Также слабый яд, который начинал убивать человека изнутри за несколько дней. И противоядие к ним Из недавних дней. Я видела саму Кёсем-султан. И тут я, похоже, поняла, что попала в этакую «сериальную» эпоху османов. Женщина в возрасте была намного красивей, чем на экране. Рядом с ней видела и Кеманкеша Пашу. Такой красавчик, скажу я. Многие в двадцать первом веке его шипперили с Кёсем. Видно не зря, оба дополняют друг друга. Вакф был просторный, еды давали немало и немного, вкусно и сытно. Нуждающимся выдавали крышу над головой или какие-то медицинские услуги. Айлин-хатун, она же жена Омера-эфенди, работает в вакфе Кёсем-султан. Отдаёт еду для бедных. Сегодня тётя снова идёт туда, и я решила пойти вместе с ней, чтобы хоть с чем-то помочь и скоротать день. Прибыв в вакф, с Кёсем-султан мы увидели и Гевхерхан-султан. Оказывается, она тоже решила присмотреть за вакфом матери. Дочь Валиде очень красивая и милая. Всегда мне нравилась, в сериале. Жаль, что конец у нее, такой грустный. Она заслуживает долгой и счастливой жизни
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.