ID работы: 9792641

Виноваты звёзды

Гет
NC-17
Завершён
168
Kesem-sultan бета
Размер:
248 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 331 Отзывы 64 В сборник Скачать

20 глава. Гости с Египта.

Настройки текста
В дверь постучали. Когда госпоже сообщили, что пришла Кая Султан, то разрешила войти. Маленькая девочка, облаченная в красивое жёлтое платье, подбежала к своей тёте и заключила её в объятия. Увидев и лекарку, она ещё сильнее обрадовалась. Атике была не против того, чтобы они обе дружили. Ведь сейчас у султанши времени нет, чтобы проводить время со своей племянницей, как было раньше. Поэтому молча сидела и прислушивалась к их милой беседе. Хотя и Исмихан разговаривала неумело, но многому научилась, и теперь пытается разговаривать внятнее. Хотя некоторые сложные слова ей не удаётся проговорить, поэтому она мило бурчит что-то себе под нос. — Кая Султан. Моя принцесска, как дела у тебя? – держа обе руки девочки, осматривала её с ног до головы. — Ясминья, – попыталась произнести маленькая девочка. — хо-рощ-о. Сматли, какой у миня платье, – улыбаясь, указала на свой красивый, качественный наряд. Ааа, боже. Это маленькое чудо разговаривает со мной как будто какая-то иностранка, пытающаяся разговаривать на турецком. Как же это мило. Прямо расцеловать хочется её.. Через годиков три-четыре, и Нурия начнёт также разговаривать. Жду этого с нетерпением. Лекарка не смогла сдержаться и засмеялась вместе с Атике Султан. — Вижу. Очень-очень красивое платьице, – девочка от некого смущения захихикала. В дверь снова постучали. С разрешением зашла темноволосая служанка, позже поклонилась. — Госпожа, Ясмине Хатун повелитель в сад приказал прийти. — Зачем это? – вздёрнув бровь, спросила златовласая госпожа. — Не знаю, госпожа. Мне лишь было велено султаном привести хатун. — Раз повелитель приказал, значит, надо исполнять. – перебирая прядки волос племянницы, сказала султанша.

***

Сад красивый в любое время года. В первую очередь сад имеет свою структуру, которая просматривается даже сквозь сугробы. Создают структуру сада посаженые деревья и кустарники. Если в них прослеживаются красивые группы, аллеи, стриженые изгороди – это будет хорошо играть и зимой. Различные садовые постройки и малые архитектурные формы тоже украшают зимний сад. Например, беседки, увитые лианами перголы и берсо. Зимний пейзаж очень оживляет хвойные растения. Необыкновенно красиво выглядят они после снегопадов. Зимой стоит полюбоваться строением крон деревьев и кустарников, которые теперь не скрыты листвой. Так и хочется взять бумагу, черную краску и запечатлеть живописную графику ветвей. Столь элегантны и открыты они только в это время года. Бывают дни, когда ветви деревьев покрываются инеем, тогда сад становится просто сказочным местом. Может быть, немногие замечают, но есть растения с очень красивой оригинальной корой, которая особенно заметна именно зимой. Вспомните, как сияют янтарным блеском на зимнем солнышке стволы сосны обыкновенной. Еще о красавиц вязы и пении, благодаря своим цветным ветвям зимой, хорошо украшают сад. Девушка, накинув на себя накидку, вышла в сад. Однако султана она там не увидела. Поэтому решила прогуляться по саду. Минут через пять-семь она в далеке заметила две фигуры. Внимательнее посмотрев, увидела, что повелитель сидел на тахте, а мужчина, что стоял в нескольких метрах, рисовал. Подойдя к ним, она поклонилась. — Ясмина Хатун, прекрасный день, не так ли? – иронично спросил султан. — Да, повелитель. Для чего вы меня звали? – смотря на загадочного мужчину, спросила. Мужчина был удивлён. Девушка была странной. А самое странное в ней - это её волосы. Черные волосы с белыми прядями. Разглядев, он увидел прядь синего цвета, которая так старалась остаться незамеченной. Кожа девушки была бледной, будто собирается на следующий день помирать. Тело девушки было худощавое, под глазами также можно заметить тёмные мешки. То ли от усталости, то ли от бессонных ночей. Неужели во дворце совсем не заботятся о своих рабах? — Познакомьтесь, это Хектор, он художник. Хектор, это–Ясмина, главная лекарша дворца. – те оба кивнули, и султан продолжил, — Звал я тебя, хатун, потому, что узнал, что ты тоже рисуешь. Поэтому я хотел бы, чтобы вы оба нарисовали мои портрет. Приступайте... Слуги принесли принадлежности Ясмине. И их работа началась. Султан сел и не двигаясь, смотрел куда-то вдаль. Сзади был прекрасный вид, сам дворец Топкапы величественно смотрелся, а птички сверху, вокруг куполов кружились стаями, о чем-то чирикая.

***

Во дворец пришло известие о том, что скоро прибудет важная особа. Айше Султан, дочь Кёсем Султан. Она вдова, жила с покойным супругом в Египте. О смерти мужа Айше стало известно по всему Египту, народ посчитал, что она убила его, чтобы освободиться от супружеской жизни, поэтому поспешила уйти и приехать сюда. Чтобы помочь младшей сестре. Атике Султан была счастлива, наконец-то увидится со своей старшей сестрой. Подготовка покоев уже началась, на кухне начали готовить всевозможные виды блюд и сладостей. Наложницы же, после занятий убирались в гареме. До султана эта весть тоже дошла. Он был удивлён, что приплывет она, ничего об этом не сказав. Да к тому же скрыла о смерти мужа. Он отправил людей в порт, чтобы они достойно встретили и привезли её во дворец. Ведь не сегодня, так завтра, она прибудет. Портреты через четыре часа были готовы. Но взглянуть так и не получилось. Ему пришлось созвать совет дивана, потому как они узнали, что смерть Паши была не от остановки сердца, а было это умышленное отравление.

***

Полдень следующего дня. Порт. Османская принцесса спустилась на палубу. На берегу её уже ждали. Она с облегчением вздохнула, накинув на себя тёплую накидку, подошла к стражам и аге, которые ждали её с утра. — Айше Султан. Добро пожаловать! – в поклоне проговорил ага. — Как твое имя? Кто подослал тебя? – спросила султанша. — Меня зовут Осман-ага, младший ага дворца. Нас отправили сюда, чтобы мы вас встретили и привезли во дворец. Приказ был от Атике Султан, госпожа. Султанша кивнула и села в султанскую карету, что только что приехала. Она была чиста, красива и внешне, и внутренне. Когда дверцы закрылись, карета поехала. Через полчаса они уже были у входа во дворец. В саду её встретили Атике и Кая Султан. Обнявшись и обменявшись парой слов, они зашли во дворец. День в гареме заканчивалася ни как всегда, было достаточно шумно и спешно. Их подняли раньше обычного и сразу же отправили убирать гарем, мыть полы отправили новеньких, ой, как это они не любили, мыли, ругая всех и всё на свете. Они сегодня даже не обедали, а есть хотелось. Как потом они поняли, услышав из разговора Сулеймана-аги и Лалезар-калфы, сегодня во дворец приезжает Айше Султан, старшая сестра Повелителя, и дочь Кёсем Султан. Она была супругой Батура Паши. За время, проведённое в своём дворце, она уже достаточно сносно разговаривала на турецком, славянском, испанском, ей языки всегда хорошо давались, и была она очень образованной. Когда султанши вошли, произошло что-то странное, сначала им показалось, потому что ко входу в коридор выскочил озабоченный чем-то Сулейман ага, встал в гордую стойку и прокричал: «Доро-о-огу-у, Айше Султан, Атике Султан и Исмихан Кая Султан Хазрет-Лери!» Все девушки выстроились в гареме и поклонились. Про Султаншу говорили правду, она очень красивая. Невероятные тёмные глаза, длинные волосы цвета тёмного шоколада. Она была среднего роста и очень женственна. Одета была в зелёный наряд. Султанша осмотрела помещение быстрым взглядом и остановилась на калфе. — Кто здесь хазнедар гарема? Ты, женщина? — Да, госпожа, моё имя Лалезар Калфа. Добро пожаловать! – кланясь, ответила женщина. — Мои покои готовы? Мне нужно принять хамам, переодеться и навестить всех, – радостно проговорила султанша. Айше проводили до её новых покоев. Отослав всех служанок, чтобы те принесли наряд и украшения, а также приготовили хамам. Позже, через полчаса всё было готово. В хамаме ей помогли умыться три девушки. Позже ей помогли высушить волосы. Ещё через двадцать минут к ней вошли девушки с красивыми нарядами. Выбор её пал на красивое, ярко-красное платье. А поверх узорчатый кафтан. Ровно через два часа она была готова. Будто и вовсе не проплывала целых шесть дней. Первым делом она отправилась к сестре, чтобы обо всем поговорить, пообщаться. Когда деревянные, резные двери открылись, то увидела перед собой четверо девушек. Одна другой была краше. Одна светловолосая с небесными глазками, вторая черноволосая с выразительными серыми глазами. Третья, рыжеволосая с зелёными глазами. А четвертая и вовсе маленькая, с каштановыми волосами. Сев рядом с младшей сестрой, она спросила: — Что за красавицы? Для чего они здесь? — Одну хочу отправить на хальвет к брату сегодня вечером. А одну тебе в служанки отдать... — Ясно. Девушки, вы каким-нибудь искусством владеете? – спросила старшая султанша, а девушки кивнули. — Давайте всё по порядку, как вас зовут, откуда вы, и что вы умеете лучше всего делать? Черноволосая шагнула вперед и начала: — Меня Алина звать. Я из Руси. Умею играть на скрипке. – потом встала на прежнее место, за ней сделала шаг вперёд рыжеволосая. — Меня Анастасия зовут, с Греции я. Хороша в танцах. — Меня Залиха зовут. А раньше звали Сессилия, прибыла с Венеции. Умею танцевать. – произнесла светловолосая. — Меня Елена зовут. С Греческого острова Кефалония. Хорошо делаю массажи и читаю на трёх языках. Атике, улыбнувшись, посмотрела на свою сестру. Старшая сестра, пересев ещё ближе к сестрёнке, что-то прошептала в ушко султанши. Они обе посмеялись, Айше сказала: — Залиха, готовься, сегодня ты отправишься к повелителю. А тебя, Елена, я беру к себе в услужение. Очень надеюсь на твою верность и преданность. А, Атике... Мне сказали, что сегодня праздник в гареме устроят, это правда? – светловолосая кивнула сестре, и дала знак девушкам, чтобы те расходились и оставили с сестрой наедине. Залиху отправили к лекарше, чтобы она осмотрела её. Готова ли она, и ничем ли не заболела. Проверившись, её отправили в хамам, а в гареме начали готовку к празднику.

***

Однообразная жизнь наложниц в гареме, так называемая жизнь в «золотой клетке» очень тяготила, если это даже и дворец. Поэтому, чтобы скрасить скучноватую жизнь, в гареме справляют даже незначительные радостные события. Праздник в честь прибытия Айше Султан. возвещал евнух, поставленный при гареме. Девушки надели самые красивые наряды, шелка, украшения и становились под террасой и ждали Атике и Айше Султан. Обязательный праздничный ритуал - это дождь из золота для рабынь и любое празднество начиналось с того, что управляющая гаремом женщина с террасы осыпает наложниц золотыми монетами. Само празднование было на вечер. Как правило, мужчины праздновали отдельно, поэтому в гарем прибыли лишь Атике, Айше и Лале Хатун. Двери распахнулись, и в гарем стали заносить разные изысканные сладости и угощения, щербет лился рекой. Наложницы начали играть на струнных инструментах, бубнах, барабанах и пели песни на разных языках. И конечно же не один праздник не обходился без танцев, все делалось для того, чтобы угодить султаншам. Позже в ташлык ради развлечения пригласили фокусников, колдуний и целительниц с улиц. Все это приносило забаву наложницам и султаншам. А в хамаме Залиху мыли водой, которую настаивали на цветах фиалок и лепестках гибискуса. Настой из цветов не только смягчал кожу и волосы, но и служил прекрасным ароматизирующим средством. Также использовали специальную грязь и глину, которую смешали в серебряных тарелках с водой, процеживали и этим раствором споласкивали волосы и тело девушки. После похода в хамам тело смазывали маслами и бальзамами. Кожа была как бархат. И как же без сурьмы и хны. Ими покрасили глаза, брови и волосы. Украсили росписью руки. Ванночки для рук, для ног и даже депиляция - все было продумано до мелочей. Для депиляции использовали карамель. Слегка остывшую карамель скатывали в "колобок" размером с грецкий орех, и катали его по телу. Волоски прилипали к карамели и выдергивались. После девушке высушили волосы, сделали красивую прическу и надели на неё белоснежное платье. Вскоре они отправились в главные покои.

***

Ароматы! Так как лампочек в те времена ещё не было, в покоях всегда горели свечи. И были они, естественно, ароматизированные. В состав которых входили невероятно пахучие лаванда и амбра. В спальне Султана горели свечи с обязательным добавлением различных трав и корешков со свойствами афродизиака. Одним из самых сильных считается соцветие дягиля (покруче мускуса). Когда Мураду сообщили, что пришла наложница, он разрешил ей войти.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.