Pillars of South/Столпы Юга/Даларийский Цикл/Соцветие вас примет

PG-13
Завершён
5
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Иртим, 6 - Иредо

Настройки
- Как деморок? - спросил Иредо в очередной раз. Они миновали еще несколько обелисков, и у мага появилось навязчивое подозрение, что артефакт работает то ли не в полную силу, то ли время от времени "засыпает". Пейл несла свой деморок, похожий на богиню плодородия: красивый жезл Квела в какой-то момент сложил крылья и погас. Инвоцировать заново его не удалось. - Вот, началось, - сказал тогда Иредо. - Счет открыт. Тогда Пейл пожала плечами и вытащила свой деморок. С тех пор он работал, но Иредо то и дело казалось, что и "богиня" не выдержала странных здешних эманаций. Он поглядывал на архескоп - тот показывал колебания магического поля, отмечал "ямы" с избытком потенциала, но на большее он не был способен, а Пейл уже надоело показывать аномалометр по каждой просьбе товарища, и она бесилась. Был вечер, и близилось время привала. Все то и дело поглядывали на Кара с усталостью и плохо скрываемым разочарованием. Обещанной штурмовой базы, той, где останавливались для отдыха и подготовки к вылазке в урочище всем экспедиции, включая последние, было не видать. Маги брели на юг — дорога снова сделала петлю. Закатное солнце, ушедшее было за щетинистый горб Иртима, вдруг брызнуло в седловину между вершинами и вытянуло тени идущих. И где-то впереди, у горизонта, виднелись далекие южные леса в отсветах краснеющего вечернего зарева. Вдруг Кар выпрямился, будто рюкзак перестал его отягощать. - Что видишь? - Пришли? - Похоже на то, - осторожно молвил Кар, - но еще не совсем. Маги загалдели, давая друг другу понять, чем они займутся вот уже совсем скоро. А тем временем по обе стороны дороги снова начал сгущаться лес. Такого им еще здесь не попадалось. Был он мрачным и темным, как из сказки. - Реликт, - заметил Кар, - эта чащоба здесь непонятно откуда, совсем крошечный лоскут. Но до сих пор держится. - Лес с домиками, - проговорил Иредо. Как будто услышав его слова, заросли расступились, и путникам открылась очередная опушка. Слева снова стал виден глыбистый обрыв, поросший низкорослыми деревцами, справа стояли поодиночке угрюмые ели, а между ними протянулись порыжевшие лужайки, пестрые и мозаичные. Дальше вправо, к западу, высилась стена из скал столь старых, что их покрывала почва. Там росли корявые хвойные, занимая неприступные террасы. А дальше по дороге, чуть в стороне, прислонились к невысокому бугру две старые хижины, оранжевые в последнем свете заката. - Если это те самые домики... - Иредо не стал продолжать. Крыши кое-где зияли провалами, а материал их, похоже, был самым примитивным. Окна имелись - темные, незрячие. Дверь была цела только у левого, правый зевал чернотой. Покосившийся остаток изгороди придавал картине печальную завершенность. Тем временем вернулся паук, предусмотрительно отправленный вперед Каром. Ничего подозрительного или опасного внутри не скрывалось. Отряд протиснулся в дверной проем правой халупы, чтобы тут же понять, как непросто там развернуться. Бурча, Иредо вышел, Квел вслед за ним. - Я не очень разглядел, но, по-моему, там на полу горы мусора, - поделился он мыслями с Квелом, - Лучше в палатке спать. Тот фыркнул. - Да не те это дома, яснехонько. Были тут, небось, от первых, пока маги не расплодились. Хочешь гипотезу? Это тайное поместье Высшего Совета. А свернули все для сокрытия, - Квел издал смешок. - Тогда наши дела плохи, - ответил Иредо, не улыбнувшись. Стояли они как будто на земле из других времен. Не удержался на ней прах тысяч лет, но сам воздух был древним. И тайные святилища и алтари, что спали где-то за поворотом, и сторожившие их обелиски, воздвигнутые сгинувшими строителями - все охраняло эту древность. - Мы в колодце, уходящем в прошлое, - пробормотал он. - А? - Квел не понял, пошутил ли товарищ, или это лирический синдром, которому они все оказались подвержены. Даже он сам. Даже Пейл. - Чувствуешь, как веет? - Да, картинно, - согласился Квел, - А что же я стою и не сохраняю все это? - Он сел и начал доставать импринтограф, - Хотя само ощущение... вряд ли запечатлишь. - Я как раз про ощущение, - маска задумчивости спала с лица Иредо, - будто бы все эти древние штуки утягивают все окружающее в прошлое, как камень провисшую тряпку. Мы спускались к камню, и уже почти у дна. - Это если там нет дыры, - сказал Квел. Сощурившись, он посмотрел на домики через свой цилиндр-насадку, потом отошел подальше и навел артефакт на распластанные на круче хибары, - а иначе провалимся. Вместе с камнем. Задумавшись над комментарием Квела, Иредо и не заметил, как Пейл с Каром вышли из хибары и уже что-то говорят. Так это и было отпечано, и стало это чуть ли не единственной картиной, на которой маги оказались вместе. Даже сам Квел успел пристроиться рядом. - Да, - сказала Пейл, и это было продолжение разговора, начало которого Иредо пропустил, - Даже не знаю, стоит ли во второй. - Нашли какие-то предметы, очень старые, если не сказать - древние, - сообщил Кар, обращаясь к оставшимся снаружи, - Но трогать их не стали. - А аномалометр все, - Пейл не казалась расстроенной, - Хм. - Что, совсем? Что за вещи? - насели маги с вопросами, но Пейл прошмыгнула рядом, едва не оттолкнув Иредо. - Что... Какого беса? - Вот, - она показывала куда-то за дерево, - я знала, что тут что-то такое есть. Уродливый обрубок ствола, торчащий рядом со старой накренившейся елью вдруг как-то по-иному принял на себя свет, и все увидели деревянного идола, растрескавшегося, с уходящим вниз вытянутым носом и мрачной рожей. Квел отпечатал и идола. Потом отошел и еще раз запечатлел пригорок с домами. Кар тем временем подошел ко второй хижине, постоял у закрытой двери, потом развернулся и сошел на дорогу. Иредо бросил взгляд на дом и поспешил вниз. - Идем дальше? - Идем, а что тут делать? - отозвался Кар, - Было бы интересно покопаться в хламе как следует, но кто знает, сколько уйдет времени, а нам еще нужно найти хорошую площадку для ночевки. Группа двинулась дальше, за поворот, за косогор в покосившихся елях, под рассеченными тенями высоких пальчатых ветвей, что разреженно расползлись по желтоватым ромбам плит. Ноги ныли, и наверняка не у одного Иредо, а он чуть было не начал злиться на Кара и остальных за их дурацкое превозмогание, когда вдруг оказалось, что они пришли. Пришли неожиданно быстро - и пяти минут не прошло, как косогор исчез за очередным витком дороги. - Вот так, - молвил Кар, дергая за лямку рюкзака, точно хотел его снять, но в последний миг передумал, - Интересно выходит. - Место хорошее, - одобрил Иредо с преувеличенным равнодушием. Тут и вправду было очень удобно остановиться. Кар выпустил фамильяра, и Иредо на этот раз не поленился присоединиться со своим. Пока пауки пробирались вперед, маги поставили рюкзаки на дорогу и разглядывали место предстоящей остановки. Пейл уселась на сумку и вытянула ноги почти до края дороги. За спинами был юго-восточный склон, непригодный для пешего спуска, хотя и не очень крутой поначалу. Деревья и невысокие кустарники росли между полуврытых глыб уже в десятке ярдов от дороги, переходили на ступенчатые скалистые щербины, маяча кронами в просветах ближних стволов. Зато напротив открылась почти плоская поляна с по-летнему еще зеленой травой. Справа и слева ее охраняли свободные сосны с раскидистыми вершинами, а между ними расположились три небольших одноэтажных дома, и это были те, нужные домики, скромные безоконные коробки с изогнутой, без конька, крышей. За ними уже копились тени, скрывая непреодолимую стену обрыва и стройные стволы на двадцатиярдовом уступе. - Экий закуточек, - проговорил Квел. Закатный свет сюда уже не проникал, и между деревьев собиралась темнота. Вернулись фамильяры. Пока Иредо пытался на месте изучить составленный ими план, остальные двинулись к светлеющим в сумерках строениям, укрывшимся в потаенной роще. Трава мягко шуршала вслед движению, а невидимые птицы перекидывались трескучими фразами. Маги прошли между сторожевых сосен и оказались в темной чаше, неглубокой, полной шелеста и лесных ароматов. У ближайшего дома отряд остановился. Окон не было, а скругленные стены делали дом похожим на несколько поставленных рядом тыкв. Материал стен не то светился сам, не то отражал слабый вечерний свет. На месте предполагаемой двери виднелся лишь валик, обрамляющий участок стены, неотличимый от остальных. - Как входить? - тут же спросила Пейл. - Они должны реагировать, - отозвался Кар, поведя рукой у рамы наискосок. Двери в старые времена, должно быть, зачаровывались как-то иначе, но магам все же удалось, спустя несколько минут, разбудить спящие чары. Иредо даже достал архескоп и измерил магическое поле. - Отчетливо выраженное поле, - сообщил он, - и рисунок "наш". - Как выглядит "чужой" рисунок? - спросила Пейл. Дверь как раз обозначилась и растворилась в воздухе, открыв темный проем. - Чему тебя вообще учили? - хмыкнул Квел, пытаясь разглядеть внутри хоть что-то. Пейл пожала плечами. - Покажу, как устроимся, - пообещал Иредо, наблюдая за миньоном Кара. Фамильяр невозмутимо вошел внутрь, запуская какие-то невидимые механизмы, отчего в домике загорелся свет и послышались слабые, едва уловимые щелчки. Оказалось, это паук цокал по твердому полу своими острыми лапками. Сам дом был тих и не выказывал враждебных намерений. И вряд ли был должен, если только покидающие его маги того времени не оставили в нем ловушек для незваных гостей. Фамильяр обежал внутреннее пространство несколько раз и вернулся к магам. Кар быстро проглядел рапорт и открыл рот, чтобы что-то сказать, но его опередили: - Добрый вечер путникам. Во избежание нарушения правил безопасности, прошу, проследуйте внутрь. Несколько секунд они ошеломленно молчали, уставившись на нечто, появившееся в дверном проеме - именно появившееся. Диск размером с тарелку, украшенный будто бы ни к чему не прикрепленными кольцами и полукольцами из блестящего металла и прозрачно-хрустальными штуковинами, словно собрался из невидимых частичек прямо в воздухе. Он висел примерно на уровне лица, неритмично и медленно покачиваясь, будто поплавок. - Вам нужна помощь? Входите, задерживаться не рекомендуется. - Это фамильяр, - шепнул Квел, - Будем входить-то? - Да, - Кар решительно двинулся вперед, а диск ловко убрался с его пути - не то растворился, чтобы собраться вновь, не то перетек на новое место. Иредо наблюдал, как фамильяр ведет себя, давая пройти. Он вошел последним. За спиной прошелестело, и птичьи голоса отрезало звуконепроницаемой перегородкой. - Ну, - сказала Пейл, - тут получше, чем в том.
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник