Прииртимье, 8
22 мая 2021 г., 13:24
Он попробовал прикинуть, сколько миль было до реки и Базового холма. Сколько тянулся пологий отрог, прежде, чем перейти в долгую покатую луговину над левым берегом? Отсюда расстояния казались странными и условными. Четыре мили по прямой? Пять? Ложбина приближалась, река скрылась из виду. Он увидел, что серым склон делает не камень, а лес. Мертвый лес на востоке Иртима, пестрящий оттенками белого, скального и кремневого. Он сползал с холма, как прибитая рекой и распластанная на камнях ветвящаяся масса. Иредо снижался прямо в эти, еще далекие, ветви. Они надвигались.
Что-то мелькнуло перед глазами и пропало. Потом снова, на сей раз оно осталось и дало рассмотреть себя. Птица Фьольси - почему-то он сразу вспомнил ее чудаковатое имя. Ярко-желтая птаха с длинным, изогнутым клювом. Она принялась летать из стороны в сторону, будто желая направить мага в нужном направлении. Иредо наблюдал за ней, все еще немного завороженный.
Он медлил, и это могло плохо кончиться.
Руки сжимали рычаги управления, что высунулись с боков, обхватив его полукольцом, когда крылья расправились. В прошлый раз он смог повернуть, и зачарование планера исправит ошибки и в этот раз. Маг сжал ручки и вдавил их влево, и тут же отпустил, когда планер стал заваливаться вправо. Показался правый холм, поменьше Иртима, но тоже вполне горных масштабов. Птица мелькнула и ушла влево. Иредо помянул бесов.
Следующий поворот до конца не удался. Планер определил расстояние до земли и начал выравниваться, так что Иредо неведомо как развернулся и начал скользить вниз по спирали. На следующем круге он мог бы уже достать кроны деревьев ногами, если бы находился над ними, но усилия не прошли зря, и планер заскользил над срединным понижением распадка, где протекал неторопливый ручей или совсем уж мелкая речушка. Спустя полсотни ярдов он ощутил касание земли и сперва подпрыгивал, подтягивая ноги, потом побежал. Ярдов через двадцать он оказался в каких-то кустах и повалился на землю, прохладную и влажную, как после дождя.
Планер сложился с тихим жужжанием.
Он был внизу.
Первым делом Иредо встал и огляделся.
Кусты доставали до пояса - чуть выше, чуть ниже. Их вообще тут хватало, но росли они рыхлыми островками, и маг быстро выбрался на свободное место. Им оказался участок склона, спадающий вниз под небольшим углом, поросший желтоватой сухой травой. Выше, ярдов через двести - и через четыре-пять групп кустов - виднелся край мертвого леса. В нескольких местах в склон врезались травянистые балки, идущие, верно, к текущему внизу ручью. Иредо потратил несколько минут и выбрался поближе к нему по одной из этих балок.
Ручей был неглубоким и едва ли захлестнул бы ботинки, а шириной ярда два в самом широком месте. Вода текла между кочек сочицы, галечное дно просвечивало сквозь прозрачный поток. А за ним, далеко, но все же близко, сгорбился, как спящий зверь, темно-зеленый от ельника склон другого крутохолма, название которого он забыл.
Ручей бежал налево, и маг с полминуты прошел вдоль него, вглядываясь вперед, где должна была быть Постижь, но ее, конечно, не увидел. Только высокий яр с соснами наверху угадывался в голубовато-сизой полудымке между листьев водной растительности и обрывистыми бережками, тут и там врезающимися в обзор между балок. Иредо взобрался на ближайший и осмотрел распадок с высоты трех своих ростов. Мили две-три, наверное. Сколько-то он все же выиграл в полете, если можно считать, что здесь есть выигрыш, конечно. Иредо усмехнулся. Зато самая мрачная часть, где холмы почти соединяются, и мертвый лес выползает на середину долины, осталась далеко позади.
Шарф неожиданно размотался, будто сорванный ветром. Мгновенно сформировавшийся фамильяр вывернулся к магу, показав ему "лицо" - зеленый блестящий шар в центре воронки со ступенчатыми краями, образованными концентрическими кольцами.
- Ишь, - сказал маг.
Сфера пискнула, качнулась и, набирая скорость, полетела к мертвому лесу.
- Юго-восток, значит, - хмыкнул Иредо, поворачиваясь, чтобы проследить за ее полетом. Ему показалось, что вдалеке мелькнула серебряная искра, но это мог быть просто обман зрения.
Он шел за Фьольси, а та отчего-то не торопилась. Наверное, не знала, когда фамильяр сделает местность безопасной для прохода, но, так или иначе, вела его. Ненадолго замирала, взмывала, потом возвращалась. Иредо ждал, любовался пейзажем. Потом снова шел за ней.
Идти было легко, несмотря на хоть и отлогий, но все же подъем, и через несколько минут он достиг края леса. Это тоже были ели, но здесь они иссохли, потеряли кору, а ветки обросли слоем лишайников.
- Ладно, - буркнул маг, входя под мертвый полог, - давай, где ты там.
Фьольси явно сделалась уверенней. Она не летела напрямую, порой облетала вокруг ствола, прежде чем продолжить двигаться тем же путем, но перестала отвлекаться на высматривание с высоты. Иредо же начал чувствовать беспокойство, и снова ему показалось, что оно принадлежит кому-то другому. Он вытащил свой большой жезл, белый, как кость. Гнетущее чувство ушло. Маг улыбнулся, поведя жезлом. С ним он прямо-таки ощущал себя хозяином этих мест.
Идти тем временем стало трудно, появились лежащие стволы, а склон пошел вверх. Тут и там его пересекали овраги. Фьольси перелетала через них и ждала Иредо, который, бормоча ругательства, переползал и перепрыгивал их, с горечью вспоминая о воздушной упряжи.
И вот они выбрались на ровный участок, свободный от деревьев, словно что-то вычистило его искусственно. Посредине поляны торчал искусственный объект. Стояла абсолютная тишина.
- А вот и зрак чудесный, чужеземный, внешний, - произнес Иредо, подходя ближе. Он не смог отказать себе в нескольких секундах разглядывания контейнера, в коем оставался боевой фамильяр Эрзунна, скованный магией фамильяра более древнего. Когда, налюбовавшись, он проходил мимо, на поверхности вроде бы проступили какие-то символы, но он не остановился.
Поляна застыла в безмолвии. Когда Иредо уже находился на другом ее краю, под ногой вдруг треснул сук, и звук этот заставил его вздрогнуть, как от грома, и покрепче ухватить жезл.
Фьольси исчезла. Вдобавок он ни с того ни с сего начал сомневаться в направлении. Туда ли он шел? Оттуда ли?
В нескольких шагах слева торчал бугор не бугор, курган не курган - малоярок, на котором стоял сухой, оболоманный на высоте нескольких ярдов ствол. Иредо и заметил-то его только сейчас. А у пяты бугра, где вылезали из земли мертвые корни, покоилось хрустальное яйцо в черной оправе. Внутри перемешивались дымные потоки.
- Да их два, - удивился маг и тут же замер. Его пробил озноб. Он обернулся, уставившись на то, что находилось в центре поляны. Там торчал четырехгранный столб, каменный обелиск из трех уменьшающихся к вершине сегментов. Это был пропильон закрута.
- Ах ты ж бесова удача, - прошипел он, не зная, что делать.
Он устало сел на землю, достал питье, а напившись, попытался подумать. Не выходило. Вспоминался Кар - в каком тот виде вернулся в лагерь после своей "разведки". Одно утешало - времени он потеряет не так уж, чтобы очень много. И все равно этого будет достаточно.
С тоской предвидя многие часы блужданий по лабиринту без стен, Иредо поднялся. Нужно решить, куда идти. Есть ли оптимальная формула? Неизвестно.
- Что имеем, - хмуро проговорил он, - скраер девоцирован и скован. Это хорошо. Значит, сфера была здесь. Теперь либо плутает, либо выбралась, потому что это она, наверное, и не такое может. Ну, вдруг... Эй, сфера! Сюда!
Крик прокатился по лесу. Мертвые ветви словно зашептались, подхватив призыв. Иредо шагнул к краю поляны, боком, так тихо, как только мог. Он проклинал себя за недомыслие.
За деревьями что-то маячило. Словно кочка высотой в три человеческих роста, или стог сена. Грязного серого сена. Оно стояло шагах в пятидесяти, а потом двинулось между стволов. Какое-то чудище.
Деталей было не видать, хотя, вглядевшись, оцепеневший маг смог различить отдельные волосы в покрове этой твари - жесткие, грубые, с продольной остью. Тварь снова переместилась. Шла она мимо - воззвание к фамильяру ее, похоже, не привлекло. И ни лап, ни морды не наблюдалось.
Не отводя взгляда от страховидла, Иредо достал второй жезл.
Тварь будто бы начала принюхиваться. Волосищи на переднем конце разошлись, открывая темный провал. Чудище задышало, как стая собак, и повернулось к поляне.