Pillars of South/Столпы Юга/Даларийский Цикл/Соцветие вас примет

PG-13
Завершён
5
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Прииртимье, 9

Настройки
Иредо замер, выставив вперед жезлы. Чудище тоже стояло. Ждало. - Ты не лучше Эрзунна, - прошептал маг, выписав вандами круги. - Ты меня не видишь. Тварь еще раз вздохнула. В этом жутком звуке Иредо послышалось разочарование. Через минуту маг уже смотрел, как чудище уходит. Его туша еще долго виднелась среди деревьев. Решив, что выждал достаточно, Иредо выбрал направление и двинулся в лес. "Расступись, чащоба, к бесам" - пробормотал маг, пересекая границу поляны, и, для подтверждения своих слов, сделал свободной рукой угрожающий жест. Пространство словно смазалось, искривилось, как в окнах круглой башни. Посох вцепился в руку когтями, не давая себя уронить. Закончив этот шаг, Иредо обнаружил, что деревья стоят немного по-другому. В тот же миг кричаще-желтая кривоклювая птица выпорхнула невесть откуда, издавая жалобный писк. - Фьольси, - улыбнулся Иредо, хотя его немного вело, - рад встрече. Жезлы можно было соединить - это Иредо обнаружил еще в Граде, но тогда пробовать не стал. Сейчас же он понял, что длинная палка оказалась бы кстати. Изобретать не пришлось - ванд, вставленный в гнездо на вершине другого, закрепился там и инвоцировал перестройку. Сборный артефакт отрастил древко и обзавелся внушительным набалдашником из чего-то, напоминающего скрученные толстые сяжки. Стоило опереться на посох, и тот подстроился к росту. Маг хмыкнул. - Побреду с величием. Через несколько минут неторопливой ходьбы впереди показался просвет. Иредо ускорил шаг. Вскоре он уже спускался в сухой травяной прогал между двух отрогов. Фьольси улетала к следующему безлесому гребню, кружилась там, потом возвращалась. Поначалу пологий, склон сделался достаточно крутым. Маг шел, стараясь не соскользнуть вниз, опирался на посох. Внизу уже не было той тиши, что царила в мертвой чаще. Суходол, должно быть, выводил в ручьевую долину меж холмами, только намного ближе к Постижи, чем начальная точка сегодняшнего маршрута. Ветер приносил оттуда шелест растений и негромкие птичьи звуки. В чистом небе то и дело мелькали какие-то пичуги - и иногда садились на раскиданные тут и там выветренные глыбы, раскрашенные лишайниками. Без особого удовольствия Иредо принялся взбираться на новый склон, туда, где крутилась Фьольси. А на полпути вверх состоялась встреча - к Фьольси присоединилась невзрачная коричневая птица. Теперь они кружились вместе, словно исполняя номер по художественному парному полету. Гребень, на который взобрался маг, оказался весьма широк. Его украшали вросшие в землю валуны - не такие крупные, как скалы внизу, но тоже живописные, - и булыжники поменьше, из-под которых тянулись вверх веточки молодых кустов. Здесь обнаружился еще один скраер - то есть, уже третий. Малик ошибалась. Был он так же тих и неподвижен, как два других. Иредо не стал задерживать на нем свое внимание. Аппарат Смотрителя лежал на спуске в очередной разлог. Иредо помнил его чистый и внушительный вид, от которого теперь мало что осталось. Стрекоза, как называла этот транспорт Малик, почернела, стены корпуса треснули, обнажив пенистую массу с синими прожилками. Крылья торчали вверх, точно у мертвого насекомого. Сам Смотритель стоял рядом с аппаратом, и вся его поза выражала отчаяние. Одет он был неподобающе для члена Совета - в коричневую куртку чуть ниже пояса, грубые на вид штаны из плотной ткани, заправленные в сапоги, темную с рыжими от времени пятнами пелерину с откинутым капюшоном и широкополую шляпу. Услышал ли он шаги, или просто повернулся, чтобы оглядеть склон до вершины - но увидел Иредо, который медленно спускался к нему, помогая себе странного вида посохом. Смотритель вскинул руки, воздух перед ним уплотнился, сделавшись подобным толстому стеклу, что колыхалось, точно дым. Но спустя мгновение - Иредо даже не успел среагировать, - чары растаяли, а Смотритель махнул рукой. - Вижу, вы от Малик. Иредо сразу вспомнил явление Смотрителя в Граде. Глубокий, низкий голос. Тот же указал на птиц, что вились неподалеку от Иредо. - А теперь вспомнил и лицо ваше. - Меня прислали помочь, - собрал слова Иредо, у которого язык вдруг сделался тяжелым и неуклюжим. - Магистр осталась наверху. Остальные тоже. - Нам нельзя здесь оставаться. У внешника здесь пустотный скраер. Сейчас он его отозвал, но может в любой момент выслать обратно. Кстати, уж не за вами ли он охотится? Иредо нахмурился. - А почему вы решили, что скраер отозван? - Он удерживал мой элвэ. Я смог выбраться минут десять назад. Только чтобы воочию увидеть все эти повреждения и убедиться в тщетности авторемонта. - Мой фамильяр девоцировал два скраера Эрзунна по пути сюда, так что я думаю, новых пока не будет. Трех и так довольно. И выходит, что транспорта у нас нет? - Это так, - сурово кивнул Смотритель, - но если скраеры и правда девоцированы, то преследовать нас не будут. До моего жилища придется идти пешком. Что с вашими? Все ли невредимы? Как Мария? - Пока, кажется, все живы. Мария, когда я уходил, еще не вышла, но неприятностей не ожидается. Кроме Эрзунна. Долго идти? - Часа четыре пути. А там уже можно попробовать вызвать что-нибудь из Турилима, чтобы вывезти оставшихся. - Четыре часа, - Иредо прикрыл глаза, сжал губы. - Не самое тяжкое испытание. Идем сейчас же? - Да. Ждать нечего. Но как вам удалось справиться со скраерами? Смотритель отодвинул кусок почерневшей стены стрекозы и скрылся внутри. Появился он меньше чем через минуту, с небольшой сумкой на длинной лямке, что болталась теперь сбоку на поясе, и простым на вид жезлом в чехле с правой стороны. Иредо провел его на плоский гребень отрога, где покоился спящий скраер. Смотритель разглядывал его с полминуты, потом покачал головой, развернулся и пошел к краю, где отрог начинал круто уходить вниз. Иредо остановился в нескольких шагах. - Есть и другой. На соседнем гребне, в центре закрута. Мне повезло оттуда выбраться, но больше соваться туда не стану. - Одного достаточно. Он прошел к склону, на котором лежала пострадавшая стрекоза. - Давайте спускаться. Выйдем на тропу, и тогда на восток, вдоль холма. Через часа два-два с половиной выйдем на ветланд у излучины. Здесь круче, но зато не придется огибать. Спускались в молчании, сосредоточившись на процессе. Посох помогал изрядно, а один раз, поскользнувшись, Иредо ухитрился не упасть, потому что спереди его словно что-то поддержало. Смотритель будто бы и не заметил этого, и маг не был уверен, кого благодарить за вмешательство - истинную магию, артефакты или спутника. Птицы летели рядом, и иногда казалось, что они хотят что-то сказать. Фамильяр не показывался. Когда склон кончился, они оказались в ложбине намного более широкой, чем та, куда попал Иредо, выйдя из мертвого леса. Но желтая трава здесь была та же, торчали те же кустики, лишь скалы больше не украшали местность. Впереди и слева вдали вставал очередной отрог, лесистый и с виду более крутобокий, занимая больше трети панорамы. К удивлению Иредо, Смотритель повел его не в обход отрога, а к его недружелюбным склонам. И оказалось, что отрог - это самостоятельный холм, отделенный от Большого Иртима узким распадком, скорее напоминающим ущелье. Ни речки, ни ручья по дну ущелья не бежало, зато шла тропа, чуть заросшая, но явно кем-то проторенная. Была она узкой, и двое в ряд идти по ней не могли бы. Справа вставали деревья, слева была усыпанная хвоей полоса земли, примыкающая к почти отвесному склону. Тропу пересекали корни, иногда перегораживали упавшие стволы. Маги их перелезали, и Смотритель бормотал какие-то неразборчивые проклятия. В самом начале тропы Иредо оглянулся и увидел, что та продолжается и дальше на север, теряется на сравнительно пологом подъеме среди деревьев. Смотрителю тут же был задан вопрос, и оказалось, что это и есть та самая дорога на первую базу. Должно быть, она несколько раз взбиралась на кручи и шла на какой-то высоте по крутохолмью, а потом снова вела вниз. Вспомнилась первая встреча с Малик. Иредо ускорил шаг. Узкое место быстро осталось позади. Они выходили к лугам над рекой, плавно понижающимся к югу, тем самым, что могли наблюдать во время своего пути к открытой Квелом и Пейл "зоне страха". - Ну вот, - объявил Смотритель, - здесь я бывал намного чаще. Не нравится мне тот участок - слишком темный. Что-то беспокоятся ваши птицы. Им ничего не нужно? - Наверное, нужно, - задумчиво согласился Иредо, - но я не могу ими управлять. Смотритель что-то пробормотал про себя, а потом сказал: - Меньше чем через милю будет стоянка. там попробуем разобраться. Они не стали задерживаться.
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник