***
Гермиона распахнула дверцу шкафа и, уперев руки в бока, отступила назад, рассматривая висящие там платья. Что выбрать? Выбор пал на короткое сиреневое платье. Она сделала прическу и нанесла легкий макияж. Довольная, Гермиона достала палочку и аппарировала. Через несколько секунд рядом с ней появилась Джинни в бледно-зеленом платье и с волосами, собранными в элегантный пучок. Расправляя и разглаживая платье, она смущенно спросила: — Как я выгляжу? Гермиона улыбнулась и присела в реверансе: — Очаровательно. Взяв под руку лучшую подругу, Джинни спросила: — Что все это значит? Пожав плечами, Гермиона ответила: — Сейчас узнаем. Они вошли внутрь потрясающего поместья, так непохожего на то, каким оно было много лет назад. Каждый уголок был богато украшен и полон красок. Нарцисса поднялась с дивана, когда они подошли, раскрыв руки для приветственных объятий: — Дорогие, я так рада вас видеть. Обменявшись поцелуями, Гермиона заметила, что они не одни. Нарцисса любезно провела их в гостиную. Посмотрев на девушек, она широко улыбнулась: — Я не думаю, что требуется представление. В дорогих бархатных креслах с мягкими подушками сидели Чжоу Чанг, Парвати Патил и Пэнси Паркинсон. Все взволнованно вскочили, когда Гермиона и Джинни подошли поближе, и сразу же начали оживленный разговор. Они обнялись, и радостные возгласы «О, Боги» и «Как я рада тебя видеть» заполнили все пространство. Нарцисса потерла виски, а Аннабель строго повысила голос, совсем как профессор Хогвартса: — Дамы, дамы, пожалуйста, успокойтесь. Пэнси бросила недовольный взгляд в сторону элегантно одетого организатора мероприятий, а теперь личного помощника Нарциссы Малфой. Но тем не менее, девушки заняли свои места и грациозно скрестили ноги. — Теперь, когда я привлекла ваше внимание, — Аннабель обратилась ко всем присутствующим и, повернувшись к Гермионе, добавила: — Эти прекрасные молодые женщины любезно согласились на благотворительный аукцион. Джинни неловко заерзала на стуле и, как в школе, робко подняла руку. — Да, миссис Поттер? — вежливо спросила Нарцисса. Джинни сжала пальцы и нервно сказала: — Я не уверена, что мне следует принимать в этом участие. Нарцисса рассмеялась, и даже ее смех был сдержанным: — Конечно, нет, дорогая, ты здесь совсем по другой причине. Джинни вздохнула с облегчением, а потом всерьез задумалась, зачем миссис Малфой понадобилось ее присутствие. Гермиона поднялась на ноги и обратилась ко всем присутствующим: — Большое спасибо, что сделали это. — Ничего особенного, дорогая, все для достойного дела, — первой заговорила Пэнси. — Мы с радостью поможем, — весело подхватила Парвати. Чжоу улыбнулась: — Это действительно замечательная идея. Нарцисса подошла к Гермионе и сказала: — Мы собрались здесь, это касается и вас, миссис Поттер, чтобы решить вопрос с бальными платьями и масками. Девушки выпрямились, явно взволнованные этой новостью. Довольная такой реакцией, Нарцисса продолжала: — Вы, конечно, знаете, что это мероприятие — бал-маскарад, и поэтому маски будут сделаны специально для вас, леди. Она поманила к себе Аннабель. — Пожалуйста, следуйте за Аннабель и выберите нужный вам цвет, а швея снимет с вас мерки для платьев. Джинни не могла перестать улыбаться. Она была практически в восторге от того, что ее включили в этот список. Следуя за дамами, она сообщила им важную деталь: — Личность участника торгов останется неизвестной. Все остановились и повернулись к Нарциссе, на их лицах была написана неуверенность. Не обращая внимания на вопросительные взгляды, она подошла к многочисленным образцам масок, представленных на столе: — Мужчины будут действовать по той же схеме. — Надеюсь, там не будет каких-то придурков, — пробормотала Панси себе под нос, а Парвати и Чжоу подавили смешок. Гермиона застонала, с маской или без маски, но Драко и Блейза было очень легко узнать. Прелестные женщины возбужденно хихикали и по очереди выбирали цвета и узоры для своих вечерних платьев. Чжоу остановилась на темно-синем платье и маске с голубыми стразами. Пэнси выбрала экстравагантную темно-зеленую ткань, расцветкой похожую на павлина и маску с перьями. Парвати — темно-фиолетовое шелковое платье и серебряную маску с блестками. Гермиона провела пальцами по черному шелку-сырцу, богато расшитому красными стразами, и выбрала огненно-красную маску с драгоценными камнями в оправе. Джинни остановилась на струящейся розовой атласной ткани и белой и темно-розовой маске с крашеными перьями. Нарцисса одобрительно кивнула и велела Дотти подать ланч. Девушки возобновили оживленную беседу за вкусными лакомствами с кремовой начинкой, всевозможными сэндвичами и восхитительной выпечкой, попивая горячий чай со сливками. В это время, казалось, в сотый раз, пропищал телефон Гермионы. Выудив его из сумки, она посмотрела на экран. Драко — шесть пропущенных звонков. Нахмурившись, она быстро открыла сообщение. Ты в порядке? Чего хотела моя мать? Пряча улыбку, она быстро набрала ответ и положила телефон обратно в сумочку. Все замечательно. Скоро увидимся, я люблю тебя.***
Драко нахмурился, но не стал делать поспешных выводов. По крайней мере, все было хорошо. Он закончил обдумывать последнее предложение и отпустил Хелен и остальных сотрудников. С усталым, но удовлетворенным вздохом Драко откинулся на спинку стула и посмотрел на часы. Куда же делся этот день? Было уже пять вечера. Гадая, что задумал Блейз, он позвонил своему лучшему другу. — Приятель, чем занимаешься? — спросил он, как только тот снял трубку. Они почти никогда не утруждали себя любезностями. — Проверяю инвентарь, — ответил Блейз раздраженно и устало. — Хочешь пинту пива? — предложил Драко. Блейз тут же ответил: — Как всегда, Дырявый котел? — Увидимся там, — вместо долгих прощаний.***
Дамы ушли, а Гермиона и Джинни любезно простились с Нарциссой и стояли у входа в особняк, любуясь красивыми ландшафтными композициями. — Джин, не хочешь зайти ко мне? — нетерпеливо спросила Гермиона. — Да! — с энтузиазмом воскликнула Джинни. Гарри присматривал за Джеймсом, он настоял, чтобы она весь день сегодня провела вне дома. Да благословят боги его душу. Он знал, как нелегко сейчас приходится жене. Улыбаясь, обе женщины достали свои волшебные палочки и исчезли. У себя дома Гермиона включила музыку и открыла бутылку белого вина. Джинни удобно устроилась на диване и заговорила: — Этот бал будет потрясающим. Гермиона сделала глоток вина и удобно устроилась на диване. — Я надеюсь, что будет собрано достаточно средств. — Да, Нарцисса пригласила самых богатых людей волшебного мира и самые выдающиеся семьи, — подтвердила Джинни. Вздохнув, Гермиона встретилась взглядом с подругой: — Да, я знаю. Я… могу рассказать тебе секрет? Наклонившись вперед, Джинни с любопытством ответила: — Конечно, дорогая. Проведя пальцем по краю бокала с вином, Гермиона с несчастным видом призналась: — Я очень волнуюсь о том, кто будет делать ставки на Драко. — Держу пари на что угодно, — засмеялась Джинни, — он вне себя от ужаса, думая то же самое о тебе. Гермиона нахмурилась: — Надеюсь, это не Астория. — Я сомневаюсь в этом, она помолвлена, и не должна так поступать, — успокаивающе ответила Джинни после минутного раздумья. Ответ подруги подбодрил ее, но все равно неприятно отозвался внутри: — Хм, меня действительно это очень волнует. Потянувшись, Джинни сжала руку Гермионы: — Это всего лишь ужин, так что не волнуйся. — Она подмигнула и добавила: — Этот парень без ума от тебя. Гермиона слабо улыбнулась, и они заговорили о другом.***
Заказав пинту пива, Драко спросил: — Ты уже приготовил маску для этого гребаного бала? Блейз оживился и с энтузиазмом ответил: — Да, с красивым венецианским дизайном. Драко нахмурился, услышав чересчур радостный ответ своего лучшего друга, и сказал: — Отлично, закажи мне такую же. Принесли их напитки, и Блейз нетерпеливо схватил свой и сделал большой глоток. Он спросил: — Цвет? Драко бросил на своего лучшего друга взгляд, полный негодования и недоверия. — Тогда черный? — скучающим тоном протянул Блейз. Драко ухмыльнулся, и они чокнулись бокалами. — Как пожелаете, милорд, — насмешливо кивнул Забини. Драко закатил глаза и, смеясь, хлопнул друга по плечу.