ID работы: 980033

Побег в никуда

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
155
переводчик
L.O.L.A. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
372 страницы, 41 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 91 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 4. Разными дорогами 15-16/16 (окончание)

Настройки текста
*************** РАЗНЫМИ ДОРОГАМИ 15/16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: NC-17 Устроив Скалли под одеялом, Малдер поспешно избавился от одежды, сбросив ее в кучу рядом с кроватью. В последнюю очередь стянув боксеры, он присоединился к напарнице на постели, и она инстинктивно повернулась к нему, обнимая его по-прежнему скрытыми под тканью рубашки руками. Прижавшись лицом к его голой груди, Дана принялась покрывать невесомыми поцелуями его кожу везде, где смогла достать, одновременно скользя ладонями по спине. - М-м, - простонала она. – Так хорошо чувствовать тебя рядом. - Я бы хотел иметь возможность сказать то же самое, - ответил Малдер и был вознагражден звуком ее переливчатого, словно перезвон колокольчика, смеха, согревшим ему сердце. Восприняв это как побуждение к действию, он спустил рубашку с ее плеч и, высвободив руки из рукавов, отбросил этот стоявший между ними предмет одежды. Затем Фокс обнял напарницу и перекатил на спину, а сам оперся на бок, чтобы очертить изгибы ее тела ладонью. Стоило ему пробежаться пальцами по мягким округлостям ее грудей, как Скалли что-то невнятно пробормотала, и, спеша избавиться от стоявшего у него на пути бюстгальтера, Малдер расстегнул застежку. Хлопковая ткань ослабла, и он осторожно спустил лямки с плеч напарницы, после чего окончательно снял бюстгальтер и отбросил его прочь. Снова привлекая Скалли к себе, так что она тоже оказалась на боку, а ее лицо - в считанных дюймах от его, Малдер произнес: - Теперь я определенно могу сказать то же самое, – и подкрепил свои слова нежным поцелуем в лоб. Скольжение ее гладкой, шелковистой кожи по его телу было невероятно возбуждающим, и когда он провел по спине Скалли ладонями, она еще сильнее прижалась к нему в ответ, обхватывая напарника руками за талию и упираясь своими упругими округлостями в его грудь. Малдер сомневался, что когда-нибудь устанет от того, чтобы просто держать ее в объятиях так, как сейчас, и поспешил сказать ей об этом, перемежая слова нежными поцелуями. Скалли переместила одну из своих маленьких ладоней со спины напарника на его лицо и, дотронувшись до щеки, тихо произнесла: - Мне нравится прикасаться к тебе вот так, чувствовать пальцами линии твоих скул. – Наградив его нежным поцелуем, она отстранилась, и он увидел игравшую на ее губах улыбку. – Я больше никогда не позволю тебе отрастить бороду. - Тогда как мне прикажешь маскироваться? – поинтересовался Фокс. - Не знаю, - беззаботно ответила Дана, вновь целуя его. – И прямо сейчас мне на это наплевать. И в подтверждении этих слов она принялась осыпать крошечными поцелуями каждый дюйм его лица, своими ласками вызвав у Малдера громкий стон удовольствия. *************** Скалли ощущала все возрастающее возбуждение, волнами прокатывающееся по ее телу, и удовлетворенно вздохнула, отдаваясь на волю чувств. К этому времени ее трусики уже стали влажными, и она решила, что пришла пора от них избавиться. - Позволь мне помочь, - прошептал Малдер, и Дана кивнула, вновь накрывая его рот своим, когда его руки оказались на ее талии. Она приподнялась, чтобы Фоксу удобнее было снять с нее этот последний предмет одежды. Стянув с напарницы трусики, он обхватил ее ягодицы ладонями и сжал – сначала слегка, а потом достаточно сильно, чем вызвал у Скалли ответный стон. - О, Малдер… Он пробормотал что-то нечленораздельное, и затем его рука переместилась вперед, касаясь влажных завитков в месте соединения ее ног. Не теряя времени даром, Фокс скользнул двумя пальцами в ее лоно, заставив Дану изогнуться от удовольствия. Второй рукой он еще сильнее стиснул ее талию и крепче прижал напарницу к себе, по-прежнему обхватывая ее ягодицу ладонью. Скалли ощущала обернутый вокруг его руки бинт, гладкий и прохладный на ощупь по сравнению с влажным жаром его ладони. Остатки усталости исчезли без следа, когда его искусные пальцы принялись двигаться внутри нее, ощупывая и сжимая, тем самым заставляя Скалли дрожать от удовольствия и лишая ее сил, что, впрочем, не имело ничего общего с физической слабостью - скорее, с эмоциональной капитуляцией. Она позволила себе расслабиться, полностью отдаваясь во власть вызываемых ласками Малдера ощущений, и волна желания окатила ее с ног до головы, когда он продолжил свои действия, вызвав ее стоны. Все происходило слишком быстро, так что Дане пришлось совершать над собой усилия, чтобы оттянуть неумолимо приближающуюся развязку в стремлении в полной мере насладиться теми чувствами, что Фокс пробуждал в ней, желая разделить их с ним. Однако, несмотря на все ее старания, она ощущала предательское устремление своего тела поскорее достичь вершины удовольствия. *************** Скалли извивалась в его руках, соприкасаясь с ним своей влажной от пота кожей, и Малдер изо всех сил пытался удержать ее на месте, стремясь при этом быть как можно ближе к ней. Она тяжело дышала, судорожно хватая ртом воздух, ее голова моталась по подушке, щекоча волосами его подбородок. - Малдер… - его имя прозвучало, как беспомощная мольба об освобождении от сладостной муки, и Фокс продолжил свои интимные ласки, стремясь удовлетворить ее желание. Их переплетенные ноги запутались в простынях, ее бедра терлись о его возбужденный член, доводя Малдера до исступления и грозя обрушить хрупкие стены его самоконтроля. Дана обвила его руками за шею, запуская пальцы ему в волосы, но он ни на миг не замедлил движения своих пальцев, и вскоре почувствовал, как ладонь напарницы соскользнула с его шеи вниз, по спине, и замерла на ягодице. Она на мгновение сжала ее, имитируя его по-прежнему не ослабевающую хватку на ее попке, и затем заключила в ладонь его мошонку. - О-о… - выдохнул Малдер при этом ее прикосновении, чуть было не кончив в тот же момент. – Дана, нет, не сейчас… Проигнорировав его отчаянную мольбу, она обернула пальцы вокруг его члена, на миг крепко сжала его и потом начала медленное скольжение вдоль всей длины. Фокс закрыл глаза и сильно прикусил губу в последней слабой попытке оттянуть неизбежное. - Малдер… - простонала Скалли, направляя его в себя. Он понимал, чего она хочет, и знал, что бессилен перед ней. Невозможность отказать Дане побудила его сдаться ей на милость – он наконец извлек пальцы из ее вагины и, приподняв ее ногу, закинул себе на бедро для лучшего доступа к телу напарницы. Необходимость видеть лицо Скалли, когда он входит в нее, побудила Малдера открыть глаза, и стоило ему проскользнуть внутрь, как с ее губ сорвался вздох и голова запрокинулась назад. Вновь подняв руки, она обхватила его за шею и приподняла обернутую вокруг талии напарника ногу, чтобы дать ему возможность проникнуть в нее еще глубже. Малдер не замедлил воспользоваться этим приглашением, снова обхватив ее ягодицы ладонями и притягивая Скалли к себе настолько близко, насколько это было физически возможно. Лежа здесь, в ее объятиях, так что их тела переплетались и соединялись друг с другом, а ее милое лицо находилось всего в паре дюймов от его, он ощущал, что эмоции захлестывают его с головой. Не в силах сдерживаться более ни мгновения, Фокс начал двигаться и, наклонившись, сорвал с губ Даны очередной поцелуй. ***************** Он целовал ее, проникая языком вглубь ее рта и повторяя действия своего члена, также глубоко погруженного в нее. Скалли изгибалась и стонала, прижимаясь к нему всем телом и растворяясь в вызванном этим двойным проникновением наслаждении. Она от всей души пожелала, чтобы время остановилось и позволило ей навеки остаться в этом потрясающем состоянии. Потребность и желание полностью поглощали ее, и Скалли хотелось только одного – достичь столь долгожданного удовлетворения, доставив удовольствие Малдеру. Он двигался глубоко внутри нее, скользя внутрь и затем наружу со все возрастающей интенсивностью, и она двигалась с ним в унисон, обхватив его обеими ногами за талию, так что мягкие фланелевые простыни спутались, еще больше приближая ее к напарнику. Внезапно оторвавшись от губ Даны, Фокс принялся покрывать влажными поцелуями ее щеку, и в ответ она нащупала его ухо и стала посасывать его, проводя по ушной раковине языком. Ее действия заставили его застонать, и эти глубокие, низкие, бессвязные звуки еще больше воспламенили Скалли, побуждая ее сильнее прижиматься к напарнику и тем самым подталкивая их обоих к неизбежной развязке. Она ощутила, как Малдер перекатил их по-прежнему соединенные тела, пока не оказалась сверху, тогда как сам он откинулся на спину. Причина этой смены позы стала ей понятна, когда Фокс переместил руки с ее спины на груди и неистово их сжал. Дана вскрикнула от удовольствия и приподнялась, чтобы усилить контакт. Простыни соскользнули по ее спине, когда она села, нащупав ладонями плечи Малдера, и крепко их стиснула, как можно сильнее обхватывая его бедра своими. - Дана… - звук ее имени, сорвавшийся с его губ, заставил ее беспомощно застонать в ответ, словно она внезапно лишилась способности формулировать слова. Малдер вновь сжал ее грудь, и Скалли снова застонала, стремительно теряя контроль и желая только достичь края и упасть в бездну наслаждения вместе с ним. *************** - Дана… - Малдер без устали бормотал ее имя, так как его сознание было способно воспринимать только его так же, как и его тело – ее тело. Он приподнимал бедра, проникая в нее все быстрее, стремясь доставить ей удовольствие ничуть не меньше, чем самому себе… - О, Дана… Скользя ртом по ее шее вниз, он достиг груди и обхватил один сосок губами, перекатывая другой между пальцами. Фокс принялся покусывать и посасывать сосок, упиваясь издаваемыми Даной вскриками, пока одна ее рука сжимала его волосы, а вторая с силой стискивала плечо для равновесия, когда она быстро двигалась на нем. Вдруг Малдер ощутил, как ее бедра сжались вокруг его талии, а внутренние мышцы начали резко сокращаться, вбирая его в себя, словно стремясь поглотить. И он охотно сдался ей на милость, приподнимаясь и испытывая на себе всю силу ее освобождения. Ощущение ее тела, сжимавшего его член в момент достижения этой наивысшей точки наслаждения, спровоцировало и его оргазм, и Малдер исторг в нее свое семя, излившееся столь же легко, как вода сквозь решето. Незамутненное удовольствие от физического проявления любви к напарнице сводило его с ума своей интенсивностью, побуждая Фокса отдать ей все, что у него было, все, кем он был. Очередной громкий крик сорвался с ее губ, и затем Скалли практически рухнула на Малдера, уткнувшись в его грудь лицом, скрытым спутанным покровом ее волос. Чувствуя себя полностью опустошенным, он крепко обнял ее и, собрав остатки сил, перекатил их по-прежнему соединенные под простынями тела на бок. Дана откинула голову на подушку, предоставляя его взору губы, приоткрытые в отчаянной попытке вдохнуть, и Фокс накрыл ее рот своим, наполняя воздухом из своих легких и возвращая ей то счастье, что напарница подарила ему, так открыто и доверчиво разделив с ним свое тело. *************** Он прижимал ее к себе, и она не хотела, чтобы напарник когда-нибудь отпустил ее, упиваясь биением его сердца под своей щекой. Малдер скользнул рукой вдоль спины напарницы, отчего ее кожа покрылась мурашками, и затем запустил пальцы в ее влажные волосы. - Я люблю тебя, Дана, - пробормотал Фокс голосом, прорезавшим темноту, возникшую вслед за их обоюдным оргазмом, и прозвучавшим неожиданно громко в окружающей их умиротворенной тишине. – Отныне и навсегда. Как и прежде, он подкрепил каждое свое слово поцелуями, которыми она уже привыкла наслаждаться, и, улыбнувшись в ответ, Скалли снова уткнулась лицом в грудь напарника. Малдер крепче прижал ее к себе и затем медленно, осторожно выскользнул из нее. Хотя Дана и с сожалением отнеслась к потере этого столь интимного единения, она быстро нашла утешение в силе его объятия, устроившись ближе к Фоксу и позволив усталости, которую ей с трудом удавалось сдерживать, наконец побороть ее. *************** Она спала, и ей снился тихий, залитый солнцем пляж, с накатывавшими на песочный берег огромными волнами. Небо было безоблачным, лазурно-голубым, воздух пропитан солью, и ее обнимали сильные, крепкие руки Малдера. Его лицо нависало над ее собственным, изменчивые серо-зеленые глаза сверкали, как звезды, когда он смотрел на нее сверху вниз. Его полные губы покрывали ее губы восхитительно нежными поцелуями, а руки прижимали ее к нему, так что его обнаженная кожа касалась ее также не скрытой одеждой кожи. И тут волна накрыла их, намочив с головы до ног и обдав арктическим холодом… Именно холод разбудил ее, и Скалли принялась беспокойно елозить по матрасу в поисках одеял. Смутное ощущение страха из-за отсутствия Малдера рядом тут же исчезло без следа при звуке его сонного дыхания, и она перекатилась ближе к нему. Не без труда отыскав свою рубашку, Дана поспешно схватила ее и потянула, но когда ее усилия оказались тщетными, поняла, что Малдер, должно быть, подмял ее под себя во сне. Тогда она снова потянула, на этот раз сильнее, и это резкое движение отозвалось болью в руке. *************** Ее низкий стон разбудил его ото сна. - Дана, ты в порядке? – с трудом ворочая языком, устало спросил он. - Да, Малдер, - ответила Скалли, зарывшись лицом в подушку. – Мне просто холодно. Перекатившись на бок, Фокс увидел, что перетянул все одеяла на себя, отчего голая спина напарницы оказалась подставленной холодному воздуху. - Прости, - извинился он, исправляя свою оплошность и укутывая ее потеплее. - Ничего, - сонно пробормотала она, однако пристроившись ближе к напарнику, снова застонала. - В чем дело? – теперь уж всерьез обеспокоенно спросил Малдер, погладив ее по спине. - Ни в чем… просто мышцы немного напряжены, вот и все. Что ж, подобная болезненность была ему хорошо знакома – его собственные плечи и спина неприятно пульсировали в результате всех предпринятых им ранее усилий по спасению напарницы в шахте. Но, как всегда, ее благополучие стояло у него на первом месте, а потому Фокс усилил давление ладони на ее спину, бережно массируя ее. - Так лучше? – спросил он, и она что-то утвердительно пробормотала в ответ. - Лучше… Это побудило его продолжить, и Малдер перекатился на постели, пока не оказался сверху, практически оседлав миниатюрную фигурку напарницы и уперевшись коленями в матрас по обе стороны от ее талии. Он приподнялся на локтях, так что накинутые на его плечи одеяла укрыли их обоих, и затем переместился, перенеся почти весь свой вес на ноги, тем самым освобождая руки. Медленными круговыми движениями Фокс принялся массировать ее спину, постепенно усиливая давление при переходе от шеи к плечам. Своенравные пряди ее темных волос разметались по ним, так что Малдер откинул их в сторону, вызвав у напарницы тихий вздох. - Так хорошо? – спросил он, и Дана кивнула в подушку. Он продолжил свой импровизированный сеанс массажа, неторопливо поглаживая и разминая ее затекшие мышцы. Когда его пальцы нащупали особенно твердый узелок, Малдер принялся растирать его, пока не почувствовал, что он исчез, и с губ напарницы вновь сорвался довольный вздох. - О, - прошептала она, - так хорошо… Неожиданно Малдер ощутил напряжение в паху в ответ на ее слова, произнесенные хрипловатым шепотом, и прикосновение к ее коже вновь возбудило его, даже несмотря на усталость. Он наклонился вперед, прижимаясь к Скалли всем телом и еще больше воспламеняясь от ее близости. *************** Убрав руки под подушку, на которой покоилась ее голова, Скалли изо всех сил сопротивлялась порыву перевернуться и привлечь Малдера к себе. Массаж действовал на нее невероятно расслабляюще, и ей не хотелось своими импульсивными действиями вынудить его остановиться. Хотя не похоже, что он собирался в ближайшем будущем это сделать – напротив, убрав руки с ее плеч, напарник переместил их на спину, поглаживая ее вверх и вниз с привычной легкостью. К своему удивлению, Скалли почувствовала, как Малдер коснулся ее шеи губами, покрывая поцелуями затылок, и, довольно вздохнув, повернула голову на бок, тем самым посылая ему безмолвный сигнал продолжить. Он так и поступил, принявшись целовать ее щеку. Фокс нависал над ней, полностью окружая ее своим телом, словно бы обволакивавшим ее со всех сторон, и Дана отдалась на волю этому ощущению, в полной мере наслаждаясь теплом, исходившим от обнаженной кожи напарника. Когда его возбужденный член уперся ей в спину, она застонала в ответ, и Малдер чуть сместился, прекращая свои осторожные движения и убирая руки с ее спины. Вместо этого он обхватил ее груди ладонями, нежно их сжимая, и принялся медленно раскачиваться. - Дана… - его глубокий, насыщенный голос словно бы ласкал ее имя, произнеся его с благоговейным трепетом, и в ответ она выкрикнула: - Малдер, о… Одна из его ладоней отпустила ее грудь и сместилась ниже, на мгновение замерев на животе, прежде чем остановилась на наиболее чувствительном участке ее тела, погладила ее там и затем исчезла. *************** Ощущая на пальцах более чем веское доказательство ее возбуждения, Малдер взял в руку свой твердый, как скала, член и, направив его чуть ниже изгиба ее попки, одним быстрым движением проскользнул внутрь напарницы и резко выдохнул, снова наполнив ее собой. Фокс и не мечтал о том, чтобы вновь овладеть ею так скоро, но его тело отреагировала именно так, как и было предназначено природой, когда он проник в нее полностью, двигая бедрами до тех пор, пока не устроился с наибольшим удобством. Скалли вновь застонала, ее тоненький вскрик эхом отозвался в его ушах, когда Малдер глубже вошел в нее и почувствовал, как она приподнимает бедра ему навстречу. Тогда он еще ближе привлек ее к себе, поигрывая с сосками и сжимая груди ладонями. Фокс чувствовал себя невероятно расслабленным, наслаждаясь ее теплым мягким телом, вплотную прижимавшимся к нему по всей длине, и горячим, упругим и влажным лоном, вбиравшим его в себя все глубже с каждым движением ее бедер. Почувствовав, что готов, он начал двигаться, попутно оставляя поцелуи вдоль ее плеч, шеи, ушей, и Скалли повернулась к нему лицом, отчаянно ища его губы своими. Охотно подчиняясь ее желанию, Малдер наклонился, чтобы накрыть ее рот своим, и вновь отдался на волю ничем не замутненной страсти. *************** Когда он сделал несколько быстрых толчков, Скалли изогнула спину и, тем самым предоставив Малдеру дополнительную точку опоры, ощутила, как его захват на ее грудях усилился. Ее руки по-прежнему оставались под подушкой, и неспособность дотянуться до напарника лишь сильнее распалила ее. Она хотела его больше, чем что-либо за всю свою жизнь, снова застонав от удовольствия, вызванного его доминированием над ее телом. Малдер вновь проник в нее, погружаясь так глубоко, как Скалли могла позволить, и она развела ноги в стороны, приподнимаясь и давая ему максимальный доступ в отчаянной потребности отдать ему всю себя – настолько сильной, что от желания у нее буквально кружилась голова. Подчиняясь силе его страсти, Дана ощутила, как ее тело полностью расслабляется, словно бы растекаясь и превращаясь в сгусток нервных окончаний, стимулируемых только его руками, движениями, прикосновениями. Малдер опять накрыл ее рот своим, и Скалли приоткрыла губы ему навстречу, когда он толкнул в нее последний раз, тем самым послав их обоих в бездну наслаждения с поистине невероятной силой. Волны оргазма прошли сквозь ее тело, одна мощнее другой, оставив Дану совершенно парализованной и опустошенной. Когда ее дрожь наконец сошла на нет, Скалли почувствовала, как напарник вновь привлек ее к себе, и она охотно позволила ему это, находя комфорт в кольце обнимавших ее рук и даже не замечая, как он выскользнул из нее. Пресыщенная и довольная, как никогда прежде, Дана прижалась к Фоксу и, не осознавая ничего, кроме звука его дыхания на своей шее, почти мгновенно провалилась в глубокий сон. *************** РАЗНЫМИ ДОРОГАМИ 16/16 Малдер проснулся ранним утром, по-прежнему прижимая спящую Скалли к своей груди. Проникавшие в комнату солнечные лучи напомнили ему, что пора покинуть это место, хотя больше всего на свете Фоксу хотелось остаться в этой тихой гавани навсегда. Нежно покачав напарницу, он решил разбудить ее с помощью поцелуев, покрывая ими ее лицо до тех пор, пока она не начала шевелиться. - Доброе утро, - прошептал Малдер, сопроводив слова очередным поцелуем. Дана подняла голову и, найдя его губы своими, поцеловала в ответ. - Оно и вправду доброе, не так ли? – улыбнувшись, пробормотала она и отстранилась. - Люблю тебя, - произнес Малдер, вновь ощутив потребность в этом признании, хотя и провел большую часть ночи, доказывая ей свои чувства на деле. - И я тебя, - заверила его Скалли. – Отныне… - … и навсегда, - закончил он за напарницу, поцеловав ее в макушку. – Навсегда. Какое-то время Дана молчала, рассеянно поглаживая его по груди, и когда вновь заговорила, озвучивая свои потаенные страхи, он уловил в ее голосе смирение. - Они хотят вновь заполучить меня. - Им это не удастся, - твердо заявил Малдер, крепче прижимая ее к себе. – Никогда. По крайней мере, покуда я жив. - Этого-то я и боюсь, - признала Скалли. – Боюсь, что они убьют тебя, чтобы взять то, что им нужно. – Она на миг замолчала, а потом добавила: - Может, мне стоит сдаться. - Прекрати это, - велел ей Фокс. – Не смей так говорить. Ничего не случится ни с тобой, ни со мной. *************** Скалли знала, что он обманывает себя, и не преминула указать ему на это, вспомнив о том, что сказал ей Кристоф. - Малдер, они нашли нас прежде и найдут снова. Мы не можем скрываться вечно. Не теперь, когда мы точно знаем, за чем они охотятся. Она почувствовала, как его ладонь коснулась ее подбородка, слегка приподнимая его. - Послушай меня, Дана. Мы не сдадимся. Если мы это сделаем, то позволим им выиграть. Его голос излучал силу и уверенность, а потому, вопреки здравому смыслу, Скалли обнаружила, что отчаянно хочет поверить ему. - Но как мы можем противостоять им? – спросила она. – У нас ничего нет: ни рычагов давления, ни союзников, ни поддержки. - У нас есть мы, - ответил Малдер, и, ощутив прикосновение его губ к своим, Дана приоткрыла рот под нежным давлением его языка, вновь ища утешение в его ласках. Когда они наконец оторвались друг от друга, Фокс закончил свою мысль: - Вместе, Дана, мы непобедимы. Помни об этом. - Я пытаюсь, - ответила она, но лежа здесь, в его объятиях, она чувствовала себя достаточно в безопасности, чтобы признать правду. – Но я боюсь, Малдер. Боюсь, что рано или поздно наша удача закончится. К своему удивлению, Скалли услышала его смех. - Разве ты не знаешь, что хорошие парни всегда побеждают? Рассмеявшись в ответ, она прижалась ближе к напарнику, чувствуя, как приятное ощущение полного довольства окутывает ее, словно одеяло. Ничто не могло испугать ее, пока они вместе вот так, как сейчас, внезапно осознала Дана. Ничто. - Пора уезжать, - наконец сказал Малдер, и по его голосу Скалли поняла, что эта идея совсем не вдохновляет напарника. - Да, знаю, - ответила она, но они еще некоторое время лежали, не двигаясь, в тщетной попытке оттянуть неизбежное. *************** Они воспользовались джипом Ребекки, чтобы добраться до Альбукерке - все пятеро с трудом уместились в маленьком салоне машины. Несмотря на игравшую по радио музыку, путешествие, в основном, проходило в гнетущем молчании, потому как никто из них толком не знал, что сказать, чтобы разрушить эту довлеющую тишину. Когда они достигли автобусной остановки, Эллиот припарковался и, выбравшись наружу, встал рядом с Ребеккой, Купом и Лизой, тогда как Рик отправился купить билеты до Лос-Анджелеса. Ранее Эллиот дал ему денег, и тот принял их с крайней неохотой. - Расценивайте это как ссуду, - предложил Эллиот, и только тогда Рик сдался. - Я верну их, - пообещал он, - как только мы доберемся до места. - Когда угодно, - ответил Эллиот, радуясь возможности помочь. Вскоре Рик вернулся с билетами, и они вынуждены были распрощаться. Эллиот тепло обнял Лизу напоследок и пожал Рику руку, после чего его друзья проделали то же самое. Внезапно он ощутил прикосновение к своей руке и, повернувшись, увидел стоявшую рядом Лизу с немного печальной улыбкой на губах. - Я буду скучать по вам, Эллиот, - сказала она. – Я рада, что мы встретились. - Я тоже, - ответил он, привлекая ее к себе для последнего быстрого объятия и с некоторым удивлением осознавая, что сказал ей правду. Он действительно будет скучать по ней, несмотря на опасность, которую она с собой принесла – опасность, затронувшую его жизнь совершенно неожиданным образом. Было в ней что-то такое, нечто неопределенное, заставлявшее Эллиота радоваться тому факту, что их пути пересеклись. Автобус прибыл, и Рик помог Лизе подняться по ступеням, неся их дорожную сумку на плече. Эллиот стоял рядом с Купером, обнимая Ребекку, пока они втроем смотрели, как автобус тронулся и направился на запад. *************** Когда они наконец устроились на своих местах, Скалли склонила голову Малдеру на плечо и вздохнула. - Ты в порядке? – спросил он, и она кивнула в ответ. - Да, - подтвердила Дана, не покривив душой. Когда Малдер находился рядом, ей и вправду казалось, что лучше и быть не может. - Нас ждет долгая дорога, - заметил он. – Мы не прибудем в Лос-Анджелес раньше завтрашнего дня. Внезапно возникшая мысль побудила Дану спросить: - А безопасно ли нам будет добираться туда без пересадок? - Думаю, да, - ответил Малдер. – Мне кажется, пока мы в безопасности. Надеясь, что он прав, Скалли прижалась ближе к напарнику, ощутив, как его рука, обнимавшая ее за плечо, напряглась. Ей не удалось сдержать зевок, и, видимо, заметив это, Малдер спросил: - Уже устала? - Немного, - сказала она. – Нам ведь не удалось выспаться. - Да уж, - признал он, - но оно того стоило. - Определенно, - усмехнулась Дана, и Фокс коснулся ее губ в легком поцелуе. - Поспи немного, если хочешь, - предложил он. – Я буду рядом, когда ты проснешься. - Надеюсь, - ответила она и, закрыв глаза, последовала его совету. КОНЕЦ
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.