ID работы: 9802526

Совсем другая история

Гет
NC-17
В процессе
158
автор
Размер:
планируется Макси, написано 160 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 401 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава десятая. Фамильяры основателей

Настройки текста
— Где мы? — спросил Гарри, оглядываясь по сторонам. — В лесу, где проходил чемпионат мира по Квиддичу, — произнесла Кира. — Пойдем, нужно найти место для ночлега. Парень кивнул, стараясь подавить зевок. Молодая волшебница закуталась в бархатную накидку и накинула капюшон. Дул пронзительный ветер. Молодой человек приобнял девушку и вместе они побрели среди деревьев в поисках тихого места. Багира радостно гонялась за мелкими грызунами, а Дермот сидел у Киры на плече. Вскоре они нашли большое раскидистое дерево и поставили под ним палатку-домик. Войдя внутрь, Гарри устало рухнул на диванчик, а юная чародейка, положив свою накидку на кресло, пошла на маленькую кухоньку. По светлым пепельным волосам девушки зеленоглазый мальчик догадался, что она применила маскирующие чары. — Ты снова в облике цыганки. Кира промычала «так нужно» и, протянув Гарри кружку горячего чая, села в кресло. По выражению лица парня она поняла, что ей придется объяснять. — Помнишь пророчество про меня? — «Два равных в силе мага сойдутся в неравном бою…», помню, — после недолгих раздумий кивнул мальчик. — Два года назад Тот-Кого-Нельзя-Называть пытался меня убить именно из-за этого пророчества. — И диадему-крестраж Волан… — заикнулся было Гарри, но тут же запнулся на полуслове не в состоянии издать и звука. Он задохнулся от негодования и смерил Киру испепеляющим взглядом, в котором застыл немой вопрос. Скрестив руки на груди, девушка склонила голову на бок и выжидающе смотрела на него. От пристального взгляда любимой парня передернуло. Наконец он все понял и опустил голову, помрачнев. А Кира со вздохом едва заметно пошевелила рукой и сняла чары немоты. — На Его имя наложено Табу... — Я вспомнил... прости… — с болью в голосе промолвил Гарри и, немного помедлив, продолжил. —Значит … я был прав. Он оставил диадему-крестраж в твоем родовом поместье в знак того, что пророчество якобы отведено. — Да, все верно, — задумчиво протянула молодая чародейка. — Помимо тебя и дедушки, только семья барона цыганского табора знает, что я жива. Так что будет лучше, если Кира Сайфер до поры до времени не воскреснет, а вместо нее будет существовать цыганка Флорика. — Красивое имя, тебе очень подходит. — Гарри попытался улыбнуться, но все равно был очень подавленным. Кира села рядом с любимым и мягко провел рукой по его волосам, а он сжал ее ладонь. — Но все-таки в чем суть? Ведь прихвостни Темного Лорда ищут тебя и в облике цыганки, — озадачено проговорил парень в попытке отвлечься. — Суть в том, что Флорику Пожиратели Смерти не пытаются убить при первой же возможности. Как и ты, она нужна Темному Лорду живой.

***

Прошло несколько дней. Гарри с Кирой пытались составить план, как спасти Рона с Гермионой, однако ничего вразумительного придумать не получалось. Это очень удручало темноволосого парня, и из-за этого он никак не мог превратиться, несмотря на то, что упорно практиковался в анимагии. — Попробуй снова! — приказала Флорика. — Не получается! — раздосадовано воскликнул Гарри. Девушка вздохнула и убрала с лица белокурую прядь. Был день. Солнце начинало клониться к закату и, проникая сквозь кроны деревьев, оставляло на земле причудливые тени. Кира уже битый час пыталась объяснить Гарри, как превратиться, однако он никак не мог сосредоточиться и призвать всю свою магию. С каждой минутой юноша все больше злился на себя. Более того, у него жутко разболелась голова. — Ты же видишь, я пытаюсь! Может, ты объясняешь неправильно! Флорика обожгла его гневным взглядом своих изумрудных глаз. Хотя Гарри был прав, она не представляла, как можно объяснить то, что для нее было так же естественно, как дышать. Она просто… превращалась, не задумываясь ни о чем. Она пыталась вспомнить, что ей говорили цыгане, но на ум приходили лишь отдельные слова и фразы. — Так стоп. Успокойся, так ты только еще больше перевозбудишься. Закрой глаза и сделай глубокий вдох. Парень раздраженно на нее покосился, тем не менее сделал, как ему велели. Девушка растерла ладони, чтоб они были теплыми, и стала массировать любимому виски. Гарри напрягся, однако от мягких повторяющихся движений мало-помалу расслабился. — Очисти свой разум, не думай ни о чем, кроме своей магии. Представь ее. Какая она? Теплая? Яркая? Почувствуй ее вот здесь. — Кира положила руку на грудь парня. — Почувствуй, как она разливается по всему твоему телу, окутывает тебя всего. Потом выпусти ее на свободу. Голос любимой, тихий и уверенный, действовал на Гарри успокаивающе, почти гипнотически. Зеленоглазый мальчик практически впал в транс. Он почувствовал тепло в груди, которое разливалось по всему телу. Внезапно в груди стало очень горячо, и юноша, испугавшись этих ощущений, резко вернулся к реальности. — Гарри! — позвала Флорика, ее голос доносился до мальчика как будто издалека. — Гарри, что с тобой? Что произошло? — Я… я не знаю… — тяжело дыша, ответил он. Флорика вздохнула, ничего не ответив. Голос и глаза молодого человека выдали его с головой. Более того, его била крупная дрожь. Гарри испугался, хотя девушка не имела ни малейшего понятия, что могло так перепугать его. Молодая волшебница со словами «Пойдем, тебе нужно отдохнуть» взяла юношу под руку и, отведя в палатку, усадила на диванчик. Потом провела руками над головой парня, шепча староанглийское заклинание, и он наконец расслабился и успокоился. — У тебя практически получилось, что произошло? — ласково спросила Кира. — Не знаю… так горячо в груди вдруг стало… сам не знаю почему, но я очень испугался… — Ты сконцентрировал магию, но забыл выпустить ее. Анимагия — это идея освобождения, слияния с природой. — Я, наверное, никогда не смогу превратиться. — Сможешь, главное поверь в себя, — улыбнулась девушка и, нежно поцеловав любимого, пошла на кухоньку заварить чай. Гарри мягко погладил Дермота по перьям. Орел нежно ущипнул парня за пальцы и вылетел из палатки. Решив отвлечься, зеленоглазый мальчик стал листать книги с описанием обычных и магических зверей, а Флорика принялась изучать толстую книгу по Зельеварению. Некоторое время они провели в тишине, которую нарушал лишь шорох переворачиваемых страниц. — Волшебник сам выбирает себе анимагическую форму или нет? — внезапно спросил Гарри. — И да и нет, — откликнулась Кира, не отрываясь от чтения. — Я бы сказала, что анимагическая форма — это своего рода слияние сил и характера мага и их воплощение в виде какого-нибудь животного или птицы. — Хотелось бы, чтобы моей анимагической формой был лев, — пробормотал зеленоглазый парень, заворожено глядя на фото дикого кота в тени дерева. Потом подошел к любимой и обнял ее за плечи. — Что изучаешь? — Пытаюсь найти рецепт одного зелья для уничтожения крестражей. Северус мне о нем рассказывал. — Неужели? Что, есть такое зелье? — удивился Гарри. — Угу, — промычала Кира, — но я никак не могу вспомнить его название. — А как оно действует? — Оно разрушает защитную магию на крестраже и уничтожает частицу души, заключенную в нем, не разрушая сам предмет. Сама по себе частица души в предмете существовать не может, поэтому на него накладывают чрезвычайно сильные чары, чтобы запечатать ее там. А это зелье способно их разрушить, вследствие чего душа погибает. — То есть, если опустить диадему Когтеврана в это зелье, то душа Сама-Знаешь-Кого умрет, а… — … а диадема станет просто украшением, каким и была до того, как над ней провели темный обряд. Да. — Не думал, что крестраж можно уничтожить зельем… яд Василиска, Адский огонь… но чтобы зелье? — Есть такое зелье. На самом деле не так уж и много существует способов уничтожить крестраж. Те, что ты назвал, и это зелье. Северус говорил, что оно очень сильное, и сейчас оно самый доступный для нас способ, если, конечно, я найду его. Проклятье, ума не приложу, где его искать, — простонала девушка. Внезапно Гарри побледнел и, отойдя от Киры, сел на кровать и спрятал лицо в ладонях. — Черт! Какой же я идиот! — Что такое? — ошарашено спросила молодая волшебница. — Я ведь только сейчас вспомнил. Мы с Роном и Гермионой еще один крестраж нашли, медальон Салазара Слизерина. — И? Темноволосый парень заикнулся ответить, как вдруг в палатку вбежала Багира, громко рыча. — Воительница! Воительница! — Что случилось? — встревожился юноша, но Кира подняла руку, заставив его замолчать. — Люди… много людей в черных одеждах и масках. Они идут сюда. — Где они? Далеко? — спросила девушка. — Нет, совсем близко. — В чем дело? — требовательно спросил Гарри. — Багира говорит, что Пожиратели Смерти недалеко и направляются сюда. Нам нужно уходить. Гарри с Кирой выбежали из палатки и в ужасе обнаружили среди деревьев силуэты множества людей в длинных плащах. Капюшоны на их головах частично скрывали лица. Они стремительно приближались и, казалось, окружали молодых людей. Внезапно по лесу эхом разнеслось лошадиное ржание и топот копыт. — Что это было? — в панике спросил Гарри, озираясь по сторонам. Однако Кира не ответила. Ее сердце ухнуло куда-то вниз. Ей показалось, что в тенях деревьев она видела непостижимое видение, не сулившее ничего доброго. — Нам нужно уходить, — наконец ответила девушка слегка дрожащим голосом. — Что такое? Что ты видела? — встревожено спросил темноволосый парень, заметив, как любимая смотрит куда-то поверх его плеча. В ее глазах читался неподдельный ужас. — Потом объясню. Нам нужно убираться отсюда и поскорее. Словно очнувшись от ступора, Флорика взмахнула рукой, и волшебная палатка-домик сложилась сама собой и исчезла в ее сумочке. — Подожди, мы можем сдаться Пожирателям Смерти. Может, тогда нас отправят туда, где держат Рона и Гермиону, и мы сможем их спасти. — Нет, что-то не так. Не могу объяснить, просто чувствую. Нам… Конец фразы утонул в громком «Крри-иии-иаар! Крри-иии-иаар!». Над их головами пролетел Дермот и скрылся в небе. Кира судорожно вздохнула. Ей оставалось лишь надеяться, что с орлом все будет хорошо, и он вернется к Раде, или сможет их потом найти. Гарри закусил губу, ничего не понимая и не зная, что делать. Однако, видя, как сильно молодая волшебница нервничала, достал из своего рюкзака небольшой камушек перуанского порошка мгновенной тьмы и сжал руку любимой. В следующее мгновение все окутал непроглядный мрак. Однако, когда молодые люди выбежали из черного облака на свет, прямо перед ними словно из ниоткуда возник один из темных слуг и сбил Флорику с ног заклятием. Гарри взмахнул волшебной палочкой, и недруга отбросило на несколько метров. Темноволосый парень помог юной чародейке подняться. Но в ту же секунду их обоих сбила с ног мощная волна магии. Перевернувшись на спину, Кира в шоке задохнулась. Один из Пожирателей Смерти целился в нее, сжимая в руке за шкурку Багиру. Рысенок рычал и отчаянно брыкался, пытаясь укусить и поцарапать обидчика. Внезапно по лесу снова разнеслось лошадиное ржание и перед Гарри с Флорикой выскочила вороная кобыла с серебристыми гривой и хвостом. Встав на дыбы, лошадь ударила копытами державшего Багиру недруга. Ударившись о ствол раскидистого дуба, мужчина упал на траву и больше не шевелился. Багира упала на траву и бросилась к хозяйке. Прижав свою любимицу к груди, Кира оседлала кобылу и протянула Гарри руку. Он сел позади любимой, и она чуть пришпорила лошадь. Кобыла громко заржала и бросилась бежать. Темные слуги погнались за ними, однако не могли их догнать и вскоре остались далеко позади. Откуда ни возьмись возникла широкая быстрая река. Гарри сглотнул и крепче обнял Флорику, а молодая волшебница попыталась остановить лошадь, но она на полной скорости прыгнула. Лучи заходящего солнца заиграли на ее гриве, и яркая вспышка света ослепила молодых людей.

***

Открыв глаза, Флорика с удивлением обнаружила, что лежит на траве в лесу совсем не похожем на тот, где они были. — Что произошло? Где мы? — рядом с ней послышался голос Гарри. — Не знаю. — Юная чародейка села и осмотрелась. Солнце клонилось к закату. Его мягкие янтарные лучи осыпали кроны вековых деревьев позолотой и оставляли на земле длинные причудливые тени, которые, словно змеи, тянулись по траве, извиваясь на легком ветру от плавных покачиваний деревьев. — Что это была за лошадь? — поинтересовался зеленоглазый мальчик и, морщась от боли в ногах, встав, помог Кире подняться. — Это была магическая кобыла Лунная Радуга. У цыган есть легенда, что она является им, чтобы предупредить об опасности. Судя по всему, она перенесла нас сюда. — Вопрос только куда? — Понятия не имею, но это не простой лес. — Я тоже это чувствую, — кивнул юноша. — А где Багира? Багира! — позвала девушка, оглядываясь по сторонам, но молодая рысь не отзывалась. — Багира! Где же она? — Успокойся. — Гарри обнял любимую. — Мы найдем ее. Молодые люди побрели среди деревьев в надежде найти хоть какую-нибудь зацепку, где Багира и где они вообще находятся. Лес был очень красивым и в то же время необычным, в нем было что-то мистическое. Юная чародейка буквально чувствовала, как в воздухе витает мощная магия. Однако атмосфера леса не была враждебной, она вселяла спокойствие и защищенность. Вскоре Гарри нашел странное растение и показал его Флорике. У него были очень необычные бирюзово-серебряные цветы, и вместо листьев коротенькие веточки, как у ели. А белые, будто припорошенные снегом, кончики зеленых иголочек были мягкими и совсем не кололись. Прислонившись к вековому бадьяну, девушка повертела в руках диковинную находку. Растение показалось ей смутно знакомым, где-то она его уже видела. Потом вдруг вспомнила свой последний переводческий проект. Ее лицо просияло, она поняла, где они находятся. — Мерлин всемогущий… не может быть… невероятно… — Что такое? — встревожился Гарри. — Гарри, я знаю, где мы. Это просто фантастика! Глаза Киры блестели от восторга. Молодая волшебница радовалась как ребенок, с ее лица не сходила довольная улыбка. Гарри в замешательстве наблюдал, как она села на колени и, достав из своей сумочки старинный фолиант, открыла его примерно в середине. Там было изображено точно такое же растение, а под ним название жирными буквами. В самом верху страницы тоже была какая-то надпись, судя по всему, название книги. — «Les herbes les plus rares de la planète», — кое-как прочитал молодой человек. — С французского означает «Редчайшие целебные травы планеты», — улыбнулась юная чародейка. — Это был мой последний переводческий проект, но я так и не закончила его… Это Серебряника, редчайшее целебное растение в мире. Она является противоядием практически ко всем известным ядам. Растет она только в одном месте — в лесу Акадэн. — Лес Акадэн… — пробормотал Гарри, — что-то знакомое… не могу вспомнить… — Это самое магическое место на земле, это магическое сердце всего волшебного мира. — Я вспомнил, профессор Дамблдор рассказывал, что здесь обитают самые разные волшебные существа. И сюда не так просто попасть. — Да, магия леса защищает его от любого вторжения. Только волшебник, по-настоящему нуждающийся в помощи леса, может сюда попасть. Девушка, лучезарно улыбаясь, нарвала Серебянику, и они пошли дальше. Гарри брел немного впереди, а Кира время от времени останавливалась, чтобы собрать целебные травы и растения. — Не понимаю, если только тот, кто нуждается в помощи леса, может сюда попасть, то, как мы сюда попали? — обернувшись, спросил темноволосый парень. — Не представляю. Единственное, что мне приходит в голову, это то, что мы были в смертельной опасности. Иначе Лунная Радуга бы не пришла, не перенесла бы нас сюда, — убрав с лица белокуро-пепельные локоны, Флорика, закусив губу, пожала плечами. — Об этом лесе практически ничего не известно. Все, что волшебники знают, исходит из личных дневников Великого Мерлина. Если верить его записям, он и основатели Хогвартса были здесь несколько раз. — Основатели Хогвартса, но как… — Они были учениками Мерлина, — последовал незамысловатый ответ. — Откуда тебе все это известно? — пораженно выдохнул мальчик. — Я — переводчица, Гарри, мне открыты двери туда, куда простым магам вход воспрещен. Книга, которую я показывала, является наиболее полным сборником записей Великого Мерлина о всевозможных целебных травах и растениях. — Но почему тогда книга на французском, а не на английском? Ведь Мерлин жил в Британии. — Вопрос наугад, но в точку, — усмехнулась молодая волшебница. — Оригинал был утерян сотни лет назад. К счастью, его успели перевести французские целители, и фолиант все это время хранился в архиве Министерства Магии Франции. Кира склонилась над кустиком Серебряники и уже собиралась сорвать растение, как вдруг услышала странный звук, как будто кто-то за ними шел. Приобретя анимагическую форму дикой кошки, юная чародейка заметила, что все ее чувства обострились. И сейчас она была абсолютно уверена, что помимо тихих неспешных шагов Гарри слышит нечто еще. Подняв глаза, юная чародейка в ужасе обнаружила, что ей не показалось. Метрах в пятидесяти от них среди деревьев виднелся силуэт какого-то огромного зверя, который быстро приближался к ним. — Гарри стой. — Почему? — удивился мальчик. — Остановись, ни звука, ни с места. Молодой человек в недоумении остановился, наблюдая, как Флорика, глядя куда-то за его спиной, медленно приблизилась к нему. В ее глазах безошибочно читалось потрясение и ужас. — Что происходит? — одними губами произнес Гарри. — Обернись, медленно. Темноволосый парень осторожно повернулся в ту сторону, куда указывала девушка. Юноша немного прищурился и обомлел: к ним приближался огромный белый тигр, скалясь и негромко рыча. Он такого тигра раньше никогда не видел. Зверь был раза в три больше обычного хищника, а глаза и полосы на шерсти были необычного серо-синего цвета. По какой-то необъяснимой причине тигр не сводил с парня холодного как лед взгляда, а Киру, казалось, вообще не замечал. — Что это за зверь? — пролепетал мальчик. — Понятия не имею, — девушка схватила Гарри за руку и увлекла за собой, шаг за шагом отступая. Хищник ускорил шаг. Его от добычи, так любезно пожаловавшей на обед, отделяли каких-то метров десять. Флорика не сомневалась, что он может их убить одним ударом гигантской лапы. Молодые люди бросились бежать, но тигр за считанные секунды догнал их. Ррии-ииаа-аар! — Ложись! — Гарри в последний момент обернулся и повалил Киру на землю. Тигр перепрыгнул их и приземлился в паре метров от них. — Остолбеней! — выкрикнул юный Гриффиндорец, однако заклятие отскочило от шерсти животного. — Предан альвиэн кефельюэк! — воскликнула юная чародейка, но и ее заклинание не причинило ни малейшего вреда тигру, лишь еще больше разозлило его. Зверь снова бросился на них, Кира оттолкнула парня, и они побежали в разные стороны. Они надеялись сбить хищника с толку, но зверь в мгновение ока погнался за Гарри. Превратившись в пуму, девушка прыгнула и укусила тигра за заднюю лапу, но тот стряхнул ее как пушинку и мощным ударом хвоста отшвырнул на несколько метров. Дикая кошка ударилась о ствол дерева и, превратившись обратно в человека, скорчилась на земле и больше не двигалась. — Кира! — закричал темноволосый парень. Он хотел побежать к любимой, но чудом увернулся от огромной лапы и спрятался за дерево. Когти оцарапали ствол, осыпая молодого человека обломками коры. Гарри схватил камень и швырнул его в противоположную от Киры сторону в надежде отвлечь хищника. На какую-то долю секунды ему показалось, что уловка удалась, и он побежал к девушке. Ррии-ииаа-аар! Тигр прыгнул и ударил юношу лапой по спине. Мальчик вскрикнул и упал на траву, судорожно хватая ртом воздух. Все тело пронзила ни с чем несравнимая адская боль. Он задыхался от нестерпимых мук, казалось, в тело вонзили тысячи раскаленных добела кинжалов. — Кира… — выдохнул парень и провалился во тьму. Очнувшись, Флорика резко подхватилась и тут же чуть снова не потеряла сознание от сильной головной боли. Пару минут она сидела с закрытыми глазами, глубоко дыша и вслушиваясь. Было подозрительно тихо. Молодая волшебница убрала с лица пепельные локоны и осмотрелась: тигра и след простыл, а Гарри лежал неподалеку и не шевелился. — Гарри! Склонившись над молодым человеком, юная чародейка ужаснулась при виде глубоких кровоточащих ран на его спине. Более того, в одной из царапин застрял коготь тигра. Темноволосого парня лихорадило, он едва дышал, истекая кровью. Девушка сглотнула и, аккуратно достав коготь, вытащила из сумочки целебные зелья. Потом смешала их и попыталась обработать раны. Однако они не помогали, словно она лила на царапины простую воду. Не помогла и настойка бадьяна, кровотечение даже не приостановилось. — Что это за магия? Почему ни одно зелье не помогает? — в отчаянии простонала Кира, чувствуя, как ее охватывает паника. Неожиданно она почувствовала, как на ее плечо легла рука, а за спиной раздался мелодичный грудной женский голос. — Страх твой главный враг, Кира Сайфер, не позволяй ему завладеть твоим сердцем и душой. Молодая волшебница обернулась, и у нее перехватило дыхание: перед ней стояла женщина неземной красоты с зелеными, как трава, глазами и длинными огненно-рыжими волосами. На руках незнакомки были браслеты из плюща и папоротника, на шее висело ожерелье в форме красной лилии, а ее небесно-голубое платье с открытыми плечами струилось при каждом шаге, будто было сшито из воздуха. — Гарри не умрет. Годрик избрал его своим хозяином. — Я… я не понимаю. — Кира наконец обрела дар речи. — Кто вы? Откуда вы меня знаете? — Меня зовут Дэя. Ты знаешь, кто я, юная цыганка. Сними маскирующие чары. Здесь они тебе ни к чему. Девушка сидела, словно громом пораженная, не понимая, что происходит. Тем не менее сделала, как ей говорили. Вдруг она снова уловила странный звук и повернулась в ту сторону. К ним приближался гигантский тигр, который на них напал. Однако сейчас он не был таким агрессивным и даже урчал. Юная чародейка задохнулась от ужаса и умоляюще посмотрела на Дэю. — Не беспокойся. Смотри, — ласково улыбнулась женщина. Молодая волшебница сжала руку Гарри, нервно наблюдая за хищником. Тигр склонил голову над парнем и облизал раны на его спине. Потом отошел и улегся под раскидистым деревом. Кира в шоке обнаружила, что царапины медленно затянулись. Зеленоглазый мальчик застонал и открыл глаза. — Кира… с тобой все хорошо? — спросил он слабым голосом. — Да, и с тобой, к счастью, тоже. — Девушка помогла юноше сесть и крепко обняла. — Что произошло? — Годрик избрал тебя своим хозяином, Гарри, — ответила Дэя. Гарри ошарашено взглянул на незнакомку и потом заметил за ее спиной под деревом того самого белого тигра, который на них напал. Юноша инстинктивно вскинул руки, защищая Киру. — Кто вы? Что происходит? — Кажется, я поняла… — пробормотала Кира и расплылась в довольной улыбке. — Дэя, вы — дриада, защитница и покровительница лесов. Женщина, лучезарно улыбаясь, кивнула. — Годрик не причинит тебе вреда, Гарри Поттер. Он был фамильяром Великого Мерлина, потом Годрика Гриффиндора. Отныне он твой фамильяр. А это, — дриада подняла с земли окровавленный коготь тигра, — будет сердцевиной твоей новой волшебной палочки. — Дриады… фамильяры… палочки… — пробормотал парень, проведя рукой по волосам. — Я ничего не понимаю… Юноша повернулся к любимой, но она лишь пожала плечами. Девушка сама была в замешательстве от происходящего. — Не удивляйтесь так. — Дэя рассмеялась. — Вы были в беде, и лес пришел вам на помощь. Такова его магия. Подойдите к Годрику, вы оба. Гарри с Кирой переглянулись и нерешительно приблизились к огромному тигру. «Здравствуй» — ласково пробормотала юная чародейка и погладила зверя за ухом. Хищник закрыл глаза и довольно заурчал. Темноволосый парень поразился тому, насколько мягкой и шелковистой была шерсть Годрика. Юноша обнял любимую за талию и поцеловал, его лицо озарила счастливая улыбка. Он все еще не до конца понимал происходящее, однако чувствовал, что Дэе можно доверять. — Кровь и мощь… — шептала Дэя, внимательно рассматривая окровавленный коготь. — Твоя новая волшебная палочка будет гораздо могущественнее прежней из остролиста с пером феникса. Остролист и перо феникса — это поистине уникальное сочетание, однако эта станет практически продолжением тебя, потому что в ней будет часть тебя. Дриада взмахнула рукой, и вдруг из земли показался маленький росток, который стал стремительно расти и превратился в молодой кипарис. — Храбрость, отвага и самопожертвование — это главные черты владельца кипарисовой волшебной палочки. Он тебе идеально подойдет, — улыбнулась женщина и отломила ветку. — Но… — Гарри пришел в полное недоумение. — «Палочка выбирает волшебника», говорите вы, не так ли? — усмехнулась Дэя. — Природе это ни к чему. Лес чувствует вас и вашу магию и говорит мне, какое необходимо использовать дерево. Кира, теперь ты должна отыскать сердцевину для своей волшебной палочки. Девушка, ничего не понимая, взглянула на дриаду и уже заикнулась спросить, но женщина, улыбаясь, подняла руку. — Я знаю, что ты хочешь спросить. Зачем цыганке, особенно такой одаренной, как ты, волшебная палочка. Даже самым сильным нужна помощь. Впереди вас ждут испытания, и видит Судьба, волшебная палочка тебе сослужит хорошую службу. Иди по той тропе, — она указала на узенькую тропинку среди деревьев. — Что меня там ждет? — наконец решилась спросить Кира. — Увидишь, — последовал уклончивый ответ. — Тебе необходима лишь твоя доброта и знания целебных трав. — А мне можно с Кирой? — поинтересовался Гарри. — Конечно. Парень обрадовался и пошел вместе с любимой по тропе. Солнце клонилось за горизонт. На лес спускались сумерки, от чего он казался еще более загадочным и мистичным. — Интересно, что дриада имела в виду про доброту и знания целебных трав, — задумчиво промолвил Гарри и приподнял ветку дерева, чтобы они могли пройти. — Не знаю, — молодая волшебница пожала плечами. — Мне даже представить сложно, ведь я не целитель. Хотя это единственный вывод, кото… — она запнулась на полуслове от изумления, выйдя на поляну. — Мерлин всемогущий… Симуран*… В дальнем конце небольшой поляны сидел огромный снежно-белый крылатый волк. — Мерлиновы подштанники… что это за крылатый волк? — в шоке выдохнул зеленоглазый мальчик. — Это крылатый волк Симуран, он является одним из самых редких магических существ. Но я полагала, это всего лишь миф, так как этих волков не видели со времен основателей Хогвартса. Есть легенда, что один такой волк был фамильяром Кандиды Когтевран. — Нам что его ловить надо? Да он нас быстрее поймает… — Нет, присмотрись, у него крыло сломано и лапу он как-то странно поджимает. Полагаю, перо из крыла волка и должно стать сердцевиной для моей палочки. Но чтобы перо имело магическую силу, волк должен сам отдать его, а для этого нужно завоевать его доверие. — И как же это сделать? — Не представляю… хотя… — Кира задумалась на мгновение, закусив губу. — Я поняла, мне нужно его вылечить, и тогда он поделится со мной пером. Она медленно приблизилась к крылатому зверю, пристально глядя ему в глаза. И долго сидела перед Симураном на коленях, прежде чем волк лег на траву и наконец подпустил молодых людей к себе. Гарри держал хищника, чтобы он не дергался, пока Кира осматривала его крыло и лапу. Волк недовольно рычал, хотя не предпринял ни малейшей попытки напасть ни на него, ни на молодую волшебницу. Потом мальчик помог любимой собрать целебные травы. — Эвкалипт снимет жар… арника обезболит… а мята успокоит… — бормотала Кира, смешивая в ступке травы. Потом девушка растолкла их и наложила повязку на крыло и лапу зверя. Волк посмотрел на нее своими необычайно умными глазами цвета ночного неба и облизал ей лицо. Молодая волшебница засмеялась и, погладив хищника, вдруг почувствовала в руке перо. Лучезарно улыбаясь, она показала перо Гарри. Им все удалось. Волк встал и расправил крылья. Он был очень большим, как взрослый жеребец. Зверь мордой подтолкнул Киру к себе, словно пытаясь сказать, чтобы она села ему на спину. Потом кивнул в сторону Гарри. Юная чародейка помогла любимому. И как только он уселся и обхватил девушку за талию, крылатый зверь разбежался и взмыл в воздух. Молодым людям открылся поистине завораживающий вид на окутанный сумерками огромный лес, который простирался во все стороны до горизонта. Волк пару раз взмахнул крыльями и приземлился там, где их ждала Дэя. — Вам все удалось, — обрадовалась дриада, взяв у девушки перо, а потом обратилась к волку. — Здравствуй, Селена. Селена была фамильяром Кандиды Когтевран, а теперь она будет твоим, Кира. Молодая волшебница ошарашено взглянула на женщину не в силах вымолвить ни слова, а дриада тем временем продолжила: — Сила духа, безграничная верность и проницательность. С этими чертами характера всегда ассоциируется владелец кедровой палочки. Кедр станет основой твоей волшебной палочки, Кира. Она взмахнула рукой, и перед ней в мгновение ока вырос молодой кедр. — Кипарис и коготь Бьякко*, кедр и перо Симурана. Ваши волшебные палочки будут гораздо могущественнее тех, что создают волшебники, и будут подчиняться только вам. Берегите их, в плохих руках они могут наделать немало бед. Дэя протянула Гарри с Кирой их палочки. У юноши она была гладкая и практически черная. Он каждой клеточкой чувствовал, как магия сотнями теплых огоньков растекается по его телу. Палочка юной чародейки была светло коричневая около десяти дюймов в длину с узором плюща по всей поверхности. — Бьякко? Что это? — озадачено спросил темноволосый парень. — Бьякко… Белый Тигр Запада… Годрика по-разному называли во времена Великого Мерлина и основателей Хогвартса. Бьякко — царь магических зверей. Он сильный, как дракон, и живет тысячи лет. Его укус смертелен, как укус Василиска, а когда он выбирает себе нового хозяина, то нападает на него, — пояснила дриада. — И возьмите эти кулоны. С их помощью вы сможете мысленно общаться друг с другом и с вашими фамильярами, как бы далеко друг от друга вы ни находились. Женщина протянула им подвески в форме тигра и волка и в то же мгновение исчезла. Кира, радостно улыбаясь, застегнула застежку подвески на шее и повернулась к Гарри. ''… чепуха какая-то, — раздался голос парня в сознании девушки, когда он надел на шею кулон. — Такого не бывает…'' ''Гарри, это не чепуха! — засмеялась она. — Это магия!'' ''Ты… ты меня слышишь?'' — опешил зеленоглазый мальчик. ''Конечно!'' ''Пора возвращаться, — раздался чей-то глубокий голос, и к Гарри подошел Годрик. — Гарри, Кира, садитесь мне на спину''. Молодые люди сели на спину тигра, Селена взмыла в воздух, и магический лес исчез, растворившись в пространстве.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.