ID работы: 9802526

Совсем другая история

Гет
NC-17
В процессе
158
автор
Размер:
планируется Макси, написано 160 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 400 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая. Хогвартс

Настройки текста
''Где мы?'' — спросила Кира и, осматриваясь по сторонам, вернула себе облик Флорики. Они находились в густом лесу у подножия гор. ''Мы в Камберлендских горах, — ответил Годрик. — Мы отвезем вас в тайное жилище Великого Мерлина. Держитесь крепче, я покажу кое-что''. Белый тигр громко взревел и побежал среди деревьев. В считанные минуты он со своими седоками забрался на ближайшую невысокую гору, возвышающуюся над лесом. Селена, тихо прошуршав крыльями, приземлилась рядом. От завораживающего вида на ночной лес у молодых людей перехватило дыхание. На небе ярко светила луна и блестели звезды. Изредка проплывали облака, закрывая лунный диск, а с гор на лес спустился легкий туман. ''Это необыкновенно…'' — выдохнула Кира. ''А направляемся мы туда'', — Селена кивнула в сторону северо-востока. Там на горизонте виднелось огромное раскидистое дерево, которое было значительно выше всех остальных. Годрик в два прыжка спрыгнул с горы, и они продолжили путь. ''Зачем Мерлину нужно было тайное убежище? — полюбопытствовал Гарри. — Разве…'' Парень запнулся, не зная, как правильно сформулировать свою мысль. ''Ты знаешь историю Короля Артура?'' — спросила Кира. ''Да, но ведь это…'' ''Это не легенда, — усмехнулась Селена. — Великий Мерлин был лучшим другом и наставником Короля Артура''. ''Ты наверняка знаешь, что волшебники во все времена подвергались жестоким гонениям, — произнес Годрик. — Артур знал, что Мерлин маг, и всячески пытался изменить отношение людей к магии, как таковой. Однако после смерти Короля Камелот постепенно пришел в запустение. Последующие короли ополчились против волшебников, и Мерлин со своими учениками был вынужден скрываться''. ''Укрылись они здесь, в лесу у подножия гор, где их так и не смогли найти, — продолжила Селена. — А после смерти Мерлина четыре его лучших ученика основали школу магии Хогвартс, в которой обучали таких же одаренных детей, как они сами, вдали от тех, кто считает магию злом''. ''Но это же глупо!'' — Кира задохнулась от возмущения. ''Люди боятся того, чего не понимают'', — откликнулся белый тигр. Гарри судорожно вздохнул и крепче обнял Флорику. Неожиданно в воздухе раздалось громкое «Крии-иии-арр!», и огромный орел подлетел к молодой волшебнице. — Дермот! — обрадовалась девушка и вытянула руку. — Где ты был, я так переживала, — произнесла она, поглаживая птицу по груди. — Знаешь, где Багира? Хищник посмотрел ей в глаза и покачал головой. ''Не беспокойся, — промолвила Селена. — Она тоже где-то здесь''. ''Но как?'' — ошарашено спросила Кира. Крылатая волчица не ответила, лишь загадочно взглянула на девушку. В полупрозрачной дымке тумана лунный свет искрился серебром. Едва слышно шелестела листва на слабом ветру, создавая странную, завораживающую атмосферу. Было тихо и спокойно, лишь где-то вдали изредка ухала сова. Они уже довольно долго шли, и Флорика задремала, положив голову Гарри на плечо. Парень и сам уже засыпал, когда Годрик наконец остановился и разбудил своих седоков. ''Мы пришли''. — Вот это даааа… — выдохнул Гарри, окинув взглядом исполинский раскидистый дуб, у которого они стояли. Одного взгляда на поистине гигантский дуб было достаточно, чтобы понять, что он растет уже не одну сотню лет, таким толстым был ствол дерева. Могучие ветви сплелись в непроглядную крону, а мощные корни вырывались из земли и простирались во все стороны на несколько метров. Под стволом Флорика заметила вход в пещеру и вместе с Гарри направилась туда. Не успели они войти, как в паре метров перед ними зажегся факел, освещая небольшую лестницу, вытесанную прямо в земле. Молодые люди спустились, и вспыхнуло еще несколько факелов на стенах просторной пещеры. Вдоль стен тянулись книжные шкафы с сотнями книг и свитками пергамента. В центре стояли большой диван и кресла с мягкой бархатной обивкой и журнальный столик, в дальнем конце была просторная двуспальная кровать с изголовьем в форме переплетенных ветвей дерева, а в одном из углов письменный стол и стул с высокой спинкой и подлокотниками. — Потрясающе… — Кира была в восторге, проводя пальцами по книгам и названия на корешках, потом зашептала: — Дэокмит гифмеисис дактеисеон дактеикео сейкур… — От ее слов воздух буквально засветился мириадами золотистых искорок. — Великий Мерлин не случайно выбрал это место. Здесь очень мощная древняя магия. И дерево над пещерой не простое, это Великое Дерево Старейшина. ''Магия этого места защищает его от темных магов. Тот, кто задумал дурное, не сможет отыскать это место, даже если будет знать наверняка, что оно существует'', — произнес Годрик. Вдруг за спинами молодых людей раздалось негромкое рычание. — Воительница? Это ты? Молодая волшебница обернулась и ее лицо просияло. Она превратилась в горную львицу и, довольно махая хвостом, направилась к Багире. Гарри вздохнул с облегчением, наблюдая за любимой. Кира очень переживала за свою любимицу.

***

Был вечер. Годрик и Селена отдыхали под деревом. Гарри лежал на траве, облокотившись о пушистый бок тигра, и рассматривал свою волшебную палочку и палочку Киры. Молодая волшебница, прислонившись спиной к ногам парня, читала книгу по Зельеварению. Она не оставляла попыток найти рецепт зелья для уничтожения крестражей. Флорика перевернула страницу и покосилась на любимого. Он был какой-то задумчивый. — Гарри! — позвала юная чародейка. Зеленоглазый мальчик промычал что-то нечленораздельное и повернулся к ней. — Ты чего такой задумчивый? — У нас очень необычные палочки. Никогда не думал, что сердцевиной может быть перо кого-то другого, кроме феникса, или коготь. ''Во времена Великого Мерлина сердцевиной волшебной палочки служили не только привычные вам волос из гривы единорога, перо феникса или сердечная жила дракона'', — откликнулась Селена. ''В Средневековье использовались жало мантикоры, перо абраксанского пегаса, волос из гривы сфинкса, — продолжил Годрик. — Иногда сердцевиной служил клык Василиска или коготь Нунду''. ''Как это вообще возможно?'' — пораженно спросил Гарри. ''Что для этого требовалось?'' — Флорика отложила книгу и улеглась на живот, заворожено слушая магических зверей. ''Нужно было пройти чрезвычайно сложное и опасное испытание'', — ответил белый тигр. ''Необходимо было быть очень сильным магом и прежде всего доказать, что волшебник достоин, — добавила крылатая волчица. — Не многим это было под силу''. ''А Моргана ле Фэй? — внезапно спросил Гарри. — Правда, что она была злой колдуньей?'' ''Нет. Моргана была старшей сестрой Короля Артура. Она была одаренной целительницей* и, как Мерлин, была верным другом и помощником Короля'', — пояснил Годрик. ''Невероятно… — выдохнула Кира. — Я много лет изучала историю, но вы прожили ее''. Годрик довольно заурчал, потянувшись, а Селена потерлась мордой о лицо молодой волшебницы. Флорика рассмеялась и погладила волчицу. Неожиданно раздался какой-то шум, и Багира запрыгнула хозяйке на спину. — Воительница, побежали охотиться. — Ты же охотилась несколько часов назад, — усмехнулась девушка. — Я еще хочу. Давай устроим соревнование: кто больше поймает. — Давай. Улыбаясь, юная чародейка обернулась пумой и побежала за рысенком. Гарри усмехнулся, наблюдая за дикими кошками, которые весело гонялись друг за другом и вскоре скрылись из виду. ''Между ними очень сильная связь…'' — промолвил он с тенью горечи в голосе. ''Преданность животных не знает границ, Гарри, — сказал Годрик. — У тебя тоже был друг''. ''Да… но откуда ты знаешь?'' — парень не поверил своим ушам. ''Мы магические звери, Гарри, и видим гораздо глубже, чем просто волшебника, — пояснила Селена. — Не расстраивайся, у тебя еще будет такой же верный друг, как Багира''. Темноволосый юноша лишь кивнул и стал листать книгу, которую читала Флорика. Когда зеленоглазый парень перевернул несколько страниц, ему на глаза попалось зелье со странным названием «Эликсир разрушения проклятий». Гарри перевернулся на бок и приподнялся на локте, читая свойства зелья: «…после проведения темного ритуала… разрушение черной магии, не уничтожая предмет…» ''Кира, я, похоже, нашел зелье, о котором ты рассказывала''. ''Я возвращаюсь'', — откликнулась девушка. Минут через десять прибежала горная львица и обернулась человеком. Флорика взяла книгу и прочитала описание и рецепт зелья. — Это оно! — радостно воскликнула она, однако ее лицо тут же сникло. — Но это трудно, более сложного рецепта я никогда не видела. — Сколько времени его варить? — спросил Гарри. — Две недели, и ингредиенты нужно добавлять именно в той последовательности и количестве, в каком указано в рецепте, строго придерживаясь определенного периода времени, иначе зелье будет испорчено. — Мы должны попытаться, — решительно произнес парень. Кира кивнула и спустилась в пещеру. Она вернулась со своей сумочкой и, сев на колени, стала раскладывать на земле разные травы и ингредиенты для зелий, сверяясь с книгой. — Практически все, что нужно у меня есть, но здесь еще несколько редких ингредиентов, которые не так просто найти. — И что нам теперь делать? — озадачено спросил Гарри. — Можно проникнуть в Хогвартс, в личные апартаменты Северуса, — задумчиво протянула молодая волшебница. — С ума сойти… — зеленоглазый мальчик закатил глаза и откинулся на траву. — Только вчера мы спасались бегством от Пожирателей Смерти, а теперь ты предлагаешь нам пойти на самоубийство… — А что ты предлагаешь? Пойти в Косой переулок? Там нас точно схватят, — огрызнулась Кира, потом наклонилась к нему и уперлась руками в траву по обе стороны от него, ее глаза ярко блестели. — Ты хочешь уничтожить крестражи и остановить Темного Лорда раз и навсегда? Я знаю тайный проход, который приведет нас прямо в подземелье. ''Это очень опасно'', — промолвила Селена. ''Сейчас везде опасно, — печально вздохнула юная чародейка. — Хогвартс — наш единственный шанс. Северус рассказывал мне, что у него есть ингредиенты для этого зелья, но у него не было времени его сварить''. Гарри хотел возразить, но вдруг понял, почему девушка предлагала проникнуть именно в замок. ''Пожиратели Смерти не знают школу, так как мы, всех ее секретов и тайных ходов. В этом у нас преимущество. Если действовать быстро и аккуратно у нас может получиться''. ''Именно!''

***

На рассвете они отправились в Хогвартс и укрылись в Запретном лесу. Кира сразу почувствовала, что атмосфера леса изменилась, стала мрачной и угнетающей. А деревья, и без того наводящие страх, казалось, стали еще более пугающими. Несмотря на то, что был ранний вечер, и солнце только начало клониться к закату, в лесу было очень темно и как-то неестественно холодно, хотя стояла теплая весенняя погода. Дермот сел на ветку дерева, недовольно махая крыльями. Ему здесь явно не нравилось. — Мне здесь не нравится, — проурчала Багира, прижимаясь к груди Флорики. — Совсем не нравится. — Мне тоже. Запретный лес изменился, — пробормотала девушка, поглаживая рысенка по загривку. — Не волнуйся, это ненадолго, скоро мы уйдем отсюда. ''Дементоры неподалеку'', — произнес Годрик. ''Только этого не хватало'', — простонал Гарри. ''Не беспокойтесь, наша магия защитит вас, эти существа не приблизятся сюда'', — подбодрила Селена.

***

Наблюдая несколько дней за замком, молодые люди выяснили, что территория школы практически не охраняется, только дементоры патрулировали опушку Запретного леса. Как Флорика и предполагала, Темный лорд полагал, что темной защитной магии достаточно. Несколько Пожирателей Смерти каждый вечер обходили территорию Хогвартса и активировали сигнальные Воющие чары. Тем не менее Кира с легкостью могла бродить по территории замка в облике пумы. А Гарри с удивлением обнаружил, что когда он шпионил за темными слугами под мантией-невидимкой, защитные чары на нее не реагировали. Юноша поделился своим открытием с любимой и Годриком с Селеной. ''Это не простая мантия-невидимка, — произнесла крылатая волчица. — На ней очень мощная древняя магия''. ''Это мантия сокрытия'', — ответил белый тигр. ''Мантия сокрытия?'' — не поняла Кира. ''Да, она не просто делает человека невидимым. Она скрывает магическую ауру носящего, и ни одни чары не могут его обнаружить. С ее помощью волшебник может попасть туда, куда только захочет'', — пояснила Селена. ''Это необыкновенный дар, — промолвил Годрик. — Даже во времена Великого Мерлина такие мантии были чрезвычайной редкостью''. Они проговорили еще несколько часов и решили, что лучше всего проникнуть в школу после последнего урока, пока Пожиратели Смерти не активировали Воющие чары. На Хогвартс спускались сумерки, окутывая замок загадочным полумраком. А с гор невесомым одеялом на замок спускался густой туман. Но это было им только на руку. Гарри с трудом различил фигуры, направляющиеся к школе. ''Пора'', — мысленно проговорил парень ''Сейчас или никогда'', — ответила Флорика. Парень побежал к замку. Зашуршала трава и мимо него промчалась пума в сторону Астрономической башни. Добравшись до замка, Воительница побежала к подножию самой высокой башни, к тому месту, где находился тайный проход. Потом остановилась у северной ее стороны и подождала Гарри. По легкому прикосновению руки юноши к ее шерсти дикая кошка поняла, что мальчик рядом. Прислонившись к каменной стене, Воительница мысленно произнесла заклятие. Гарри опешил, наблюдая, как стена исчезла, открывая проход. Горная львица тем временем исчезла в темноте и превратилась в человека. — Гарри, идем, — позвала Кира. — Кира, где ты? — прошептал темноволосый парень, ступив в кромешный мрак и сняв мантию-невидимку. — Я здесь, — донеслось из темноты, и нежная рука девушки сжала его ладонь. Вместе они спустились по винтовой лестнице. Гарри поежился, изо всех сил пытаясь дышать спокойно. Ему казалось, что темнота — это гигантская мантия без конца и края, из которой не выбраться. И лишь запах любимой и ее нежная ладонь в его руке не давали ему запаниковать. Очутившись внизу, парень вздохнул с облегчением: в подземелье горели факелы. Они на цыпочках побежали к другому концу коридора, и Кира указала на еще одну лестницу. — Нам туда. Апартаменты Северуса находятся на самом нижнем уровне подземелий. Нужно спуститься еще на два уровня. Быстрее, пока никого нет. Гарри, кивнув, побежал к лестнице. Молодые люди спустились на самый нижний уровень, и юноша поежился от холода. Более того, свет факелов был настолько слабым, что его едва хватало, чтобы различить очертания стен. — Мы практически пришли, — подбодрила парня юная чародейка и поспешила в конец коридора. Подбегая, Гарри наконец увидел большую массивную дубовую дверь. Кира взялась за ручку и что-то прошептала. Едва слышно клацнул замок и дверь распахнулась. Молодая волшебница скользнула внутрь вслед за Гарри и тихо закрыла дверь. Зеленоглазый мальчик встал как вкопанный, рассматривая просторную и очень уютную комнату, служившую одновременно и гостиной и рабочим кабинетом. Стены были отделаны панелями из красного дерева и дикого камня, а на дверных проемах висели серебристые бархатные шторы. В огромном камине ярко пылал огонь. Напротив него стоял большой диван и кресла с обивкой из зеленого шелка и красно-золотыми подушками. В углу стоял старинный стол и стул с высокой спинкой. А вдоль одной из стен тянулись шкафы с множеством книг и прочими вещами. — Что? — Флорика расплылась в довольной улыбке, наблюдая за реакцией парня. — Думал, что Северус живет в мрачной пещере, поросшей мхом и паутиной? — Нет… просто… — Гарри не знал, что сказать. — Цвета Гриффиндора и Слизерина… — Чувствуй себя как дома, — усмехнулась девушка и, открыв одну из дверей, скрылась в хранилище ингредиентов для зелий. Осматриваясь, зеленоглазый юноша заметил на каминной полке фотографию своей матери. На ней Лили было лет шестнадцать-семнадцать, не больше. Она смеялась и махала ему рукой. — Северус очень любил твою мать, — тихо произнесла Флорика, став рядом с любимым. Гарри вздрогнул от неожиданности и поставил фотографию на каминную полку. — Они познакомились еще до школы и дружили на протяжении практически всего обучения в Хогвартсе. — В Омуте Памяти я случайно увидел воспоминание Сне… Северуса. На пятом курсе после СОВ, мой отец и Сириус повздорили с ним, а мама пыталась защитить Северуса. Он тогда назвал ее грязнокровкой. — Это стало толчком к их расставанию. Потом Северус стал Пожирателем Смерти, и Лили окончательно рассорилась с ним. Но Северус любил твою маму, и когда понял, что узнав о пророчестве, Сам-Знаешь-Кто охотится за твоей семьей, он обратился к дедушке Альбусу, моля о помощи. Гарри кивнул, не глядя на любимую, его глаза пощипывало от слез. Кира положила руку ему на плечо, и мальчик, повернувшись, обнял ее. Несколько мгновений они постояли в тишине, потом молодая волшебница промолвила: — Пойдем, нам пора. Я нашла все, что нужно. Гарри направился к выходу, а Флорика взяла со стола лист пергамента и перо и, что-то быстро написав, спрятала послание в ящик стола. Потом молодые люди выскользнули в коридор и направились к лестнице. Не успели они добежать до конца коридора, как Кира схватила парня за руку и толкнула в нишу в стене. — Что за… — начал было юноша. ''Тихо!'' — мысленно пригрозила девушка, не переставая что-то шептать. На лестнице раздались быстрые шаги и голоса. По лестнице спустились два Пожирателя Смерти в черных мантиях. Один был полный и коренастый, а другой высокий, судя по всему, молодой. — Предупреждаю, Хвост, если это очередной твой бред, я тебя уничтожу, — прорычал темный слуга. — Петти… — Гарри дернулся, но Кира крепко прижала его к стене, не давая сдвинуться с места. ''Ни звука! Ни с места! — прорычала юная чародейка, зажав парню рот рукой. — Попадемся Пожирателям Смерти, и в школу явится Темный Лорд!'' ''Гарри, Кира, что происходит?'' — озабочено спросил Годрик. ''Небольшая заминка. Мы скоро будем. Не волнуйтесь'', — ответил Гарри, перестав сопротивляться. — Это не бред! Я их видел! — гневно воскликнул Хвост. — Поттера и эту цыганку! — Да ну? И где они?! Люмос максима! — выкрикнул молодой темный слуга. Яркая вспышка света осветила весь коридор и нишу, в которой прятались молодые люди. Однако, к удивлению Гарри, Пожиратель Смерти как ни в чем не бывало осмотрелся по сторонам и повернулся к Петтигрю. — Здесь никого нет, жалкая ты крыса! Здесь личные апартаменты Снейпа, и он ясно дал понять, что сюда вход воспрещен! — Господа, — за спинами мужчин раздался угрожающий голос Мастера Зелий. Снейп спустился с лестницы, его мантия развевалась за спиной точно крылья летучей мыши. Пожиратели Смерти подскочили, как провинившиеся ученики, и повернулись к Северусу. — Мистер Мерсер, извольте объясниться, что вы здесь делаете? — елейным голосом протянул Снейп. — Я… мы… — пролепетал Хвост. — Да? Я слушаю. — Хвост утверждает, что видел здесь Поттера и ту светловолосую цыганку, — набравшись смелости, ответил Мерсер. — Неужели? — Мастер Зелий расплылся в притворной ухмылке. — Что ж, более нелепой чуши я еще не слышал. — Но я их видел! — воскликнул Петтигрю. — Кроме двух пронырливых крыс, я здесь никого не вижу, — голос Северуса был тихим, шелковым, но в нем отчетливо слышалась угроза. — Избавьте меня от своего назойливого общества, иначе будете отвечать перед Темным Лордом. Мужчины испугано кивнули и убежали восвояси, а Северус, запахнув полы мантии, скрылся за дверью в свои апартаменты. Флорика отпустила Гарри и осмотрелась, прислушиваясь. — Пойдем, они ушли, — пробормотала девушка. Молодые люди побежали по лестнице к тайному проходу. ''Годрик, Селена, мы возвращаемся'', — позвал зеленоглазый мальчик. ''Хорошо'', — откликнулась крылатая волчица. Выбравшись из замка, Гарри с Кирой бросились к Запретному лесу. Но из-за очень густого тумана побежали совсем в другую сторону. Оказавшись под густыми кронами деревьев, Флорика остановилась отдышаться, ее лицо озарила довольная улыбка. Гарри тоже улыбался, тяжело дыша. Им все удалось. — Так, так. Кто это у нас тут? — за спиной юной чародейки раздался насмешливый мужской голос. Девушка вскрикнула и отпрянула. Темноволосый мальчик схватил ее за руку, осматриваясь. Их окружили Пожиратели Смерти, свет их волшебных палочек слепил глаза. Кира напряглась. От большинства темных слуг исходила животная аура. ''Мы в ловушке'', — дрожащим голосом произнес Гарри. ''Большинство из них оборотни'', — выдохнула юная чародейка. ''Мы идем'', — ответил Годрик. — Какой сюрприз, Поттер и цыганка, — ухмыльнулся один из Пожирателей Смерти. — Наш Господин давно ждет вас в гости. — Подождет еще! — огрызнулся Гарри. Зеленоглазый парень достал из кармана кусочек перуанского порошка мгновенной тьмы и бросил его в воздух. Все окутала непроглядный мрак. Юноша потянул любимую в чащу, и они бросились бежать. Темные слуги взбесились и бросились в погоню. Заклинания полетели во все стороны. Один из преследователей сбил Киру с ног заклятием-подножкой. — Бомбарда максима! — Гарри взмахнул волшебной палочкой. Заклятие было таким мощным, что всех темных слуг разбросало в разные стороны. Парень подбежал к любимой помочь, и в это время на Пожирателей Смерти набросился Годрик, а с неба спустилась Селена. Молодые люди забрались волчице на спину, и она взмахнула крыльями. Однако внезапно один из оборотней схватил Селену за крыло и от резкого рывка Гарри с Кирой едва не свалились на землю. Волчица отшвырнула недруга и взмыла в воздух. А белый тигр, расправившись с оставшимися темными слугами, убежал восвояси. Вскоре они вернулись в убежище Мерлина. Гарри слез со спины Селены и протянул руку любимой. И Кира, и звуки ночного леса, все исчезло… Невыносимая боль полоснула шрам темноволосого парня как удар меча. Он закричал и упал на траву… Он стоял у ярко пылающего камина в большом зале. Танцующие языки пламени бликами отражались на поверхности черного мрамора на стенах и полу. Нагайна, свернувшись кольцами, лежала на коврике у камина у его ног. Вертя в руках Бузинную палочку, он повернулся к престарелому цыгану, стоявшему у стола из черного дерева. — Скажи мне, Стéфан, почему Поттер до сих пор не у моих ног? — голос был высоким, холодным, полным гнева. — Но, мой Лорд, прошло уже почти два месяца с тех пор, как в поместье Сайферов… Мужчина запнулся, Волан-де-Морт в мгновение ока подскочил к нему и сжал его горло. — Не смей напоминать мне об этом провале, — угрожающе проговорил Темный Лорд, его красные глаза пылали бешенством. — Ты позволил какой-то малолетней цыганке обвести себя вокруг пальца! — Простите, Господин, — прохрипел пожилой цыган. — Я лишь хотел сказать… нет гарантии, что мальчишка жив. Я видел, тогда в поместье он был в предсмертной агонии. — Нет, Поттер жив. Та цыганка наверняка выходила его. Я не знаю, где он, но чувствую, что он жив! — отпустив Стéфана, Темный Лорд в приступе ярости ударил кулаком по столу. — Невозможно! Я лично приготовил яд. А противоядие от «Лунной лилии» известно не многим. По выражению лица Темного лорда мужчина понял, что лучше бы вообще промолчал. — Ты сомневаешься в моих словах, Стéфан? Круцио! Цыган рухнул на колени, судорожно хватая ртом воздух, и изо всех сил сдерживая крик жуткой боли. Все прошло так же быстро, как и началось. Тяжело дыша, он поднялся с колен. — Это не простая цыганка, Стéфан. Она очень сильная, ей известно о крестражах, — склонив голову на бок, произнес Волан-де-Морт. — Я хочу знать, кто она на самом деле и как много ей известно. Внезапно в коридоре раздался топот ног и в комнату вбежал Люциус Малфой. — Мой Лорд, — светловолосый аристократ слегка поклонился. — Чего тебе, Люциус? — небрежно бросил Темный Лорд. — Я только что по каминной сети разговаривал со своими людьми в Хогвартсе. — Дальше. — Оуэн Мерсер доложил, что Поттер и светловолосая цыганка пытались проникнуть в замок. — Их схватили? — спросил Стéфан. — Нет, они сбежали, — покачал головой Малфой. — Им помогли белый тигр и крылатый волк. — Бьякко и Симуран? — недоверчиво переспросил престарелый цыган. — Чушь. Этих зверей не видели более тысячи лет. Это миф, красивая сказка для детей. — Это тоже миф? — огрызнулся светловолосый аристократ, протянув цыгану длинное снежно белое перо. — Десять моих людей нашли растерзанными со следами клыков и когтей в Запретном лесу. — Теперь это уже не важно. — Темный Лорд, казалось, не слушал их перепалку. — За мной. Волан-де-Морт направился в подземелье поместья. Стéфан и Малфой-старший покорно следовали за ним. Там, в темнице, находились самые ценные его пленники. Темный маг посмотрел на подростков сквозь решетку на двери. Рон и Гермиона подскочили на ноги и отпрянули к дальней стене. Рыжеволосый парень вскинул руки, защищая свою девушку. — Мышки в клетке. Скоро у меня будут все четверо. — Темный Лорд расхохотался, потом повернулся к Стéфану. — Ты знаешь, что делать. — Я найду их, чего бы мне это ни стоило, — престарелый цыган поклонился и удалился восвояси… Судорожно хватая ртом воздух, Гарри вернулся к реальности и сел. Его била крупная дрожь, а от пульсирующей боли в шраме все плыло перед глазами. Мальчик все еще чувствовал ярость Темного Лорда, от чего его мутило. Встревоженная Флорика сидела рядом с ним. — Вот выпей, тебе станет легче, — девушка протянула юноше стакан с зельем. — Он знает. Он все знает, — пробормотал парень и выпил лечебное снадобье. — Что? — не поняла молодая волшебница. — Что ты видел? Гарри судорожно вздохнул и только потом ответил: — Он в бешенстве от того, что не может нас найти. Какой-то цыган, Стéфан, сомневался, что я вообще жив, после того, что произошло с твоем родовом поместье. Это только еще сильнее взбесило Сама-Знаешь-Кого. Потом прибежал Малфой-старший и рассказал о происшествии в Хогвартсе. Ему сообщил Пожиратель Оуэн Мерсер. Однако Малфой не знает, проникли мы в школу или нет. И… — парень сглотнул. — Что? — требовательно спросила девушка. — Я видел Рона и Гермиону. Они в темнице. Сама-Знаешь-Кто сказал, что у него скоро будут все четверо… — Он, скорее всего, имел в виду нас, — пожала плечами Кира. — Потом Он обратился к Стéфану и сказал, что тот знает, что делать. Мы должны действовать. Мы должны спасти их. На лице Гарри была написана решимость. Он чувствовал, что они должны отправиться на выручку Рона и Гермионы, иначе будет поздно. — Опиши, что ты видел. Может, я узнаю место, где их держат. Мальчик сосредоточился и попытался как можно подробнее описать место, где находились его друзья. Немного подумав, Кира сказала, что Рона и Гермиону держат в поместье Реддл, где некогда держали ее саму. Девушка сомневалась, ее не покидало плохое предчувствие. Однако она видела, как сильно Гарри переживал, и они отправились в путь.

***

Хогвартс, парой часов ранее. Захлопнув дверь в свои апартаменты, Снейп запечатал ее мощным заклятием. Небрежно бросив мантию на стул у стола, Северус сел в кресло у камина. ''Чертовы крысы, — с мрачным выражением лица подумал Мастер Зелий. — Поттера с цыганкой они видели. О них уже почти два месяца ничего не слышно''. Окинув взглядом комнату, мужчина обнаружил, что колдография Лили стоит не там, где раньше. Северус взял ее и пробормотал несколько заклинаний. На ней и в самой комнате были следы магической ауры. Кто-то побывал здесь до его прихода: парень и девушка. Их аура показалась ему смутно знакомой. Произнеся еще пару заклинаний, Мастер Зелий стал прохаживаться по комнате, по тем местам, где чувствовалась магическая аура. Парень постоял у двери, потом подошел к камину и взял колдографию. А девушка пошла в его хранилище ингредиентов для зелий. Войдя туда, Снейп обнаружил, что пропали несколько очень редких ингредиентов. Северус вернулся в гостиную. Незнакомка подошла к парню. Они засобирались. Девушка взяла со стола лист пергамента и перо. Открыв ящик стола, Мастер Зелий нашел тот самый лист пергамента и развернул его. Дорогой Северус, У тебя поистине потрясающее хранилище ингредиентов для зелий. Мы с Гарри нашли рецепт «Эликсира разрушения проклятий». Теперь у нас есть все необходимое, чтобы сварить зелье и уничтожить крестражи. Скоро с Тем-Кого-Нельзя-Называть будет покончено раз и навсегда. Кира. Не веря своим глазам, мужчина сел в кресло, дрожащими руками держа записку. ''Нет, не может быть… не может быть…'' — не переставало звучать в его голове. Однако заклятия говорили об обратном. На записке была магическая аура внучки Альбуса Дамблдора. ''Выходит, эти двое говорили правду… Неужели та светловолосая цыганка и есть Кира. Но как это возможно? Что это за магия? Никому не под силу вернуться из царства Смерти…'' — думал Северус, сжимая в руке послание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.