***
Спустя долгое время после того, как Невилл аппарировал из коттеджа, а Чарли уснул, Анджелина и Гермиона сидели в гостиной, освещенные лишь потрескивающим огнем в камине. Роксанна спала на руках у матери. Она была хорошей малышкой, решила Гермиона, — капризничала, только когда ее нужно было переодеть или покормить. Тишина между двумя женщинами была теплой и уютной. Возможно, в ней даже было что-то родственное, ведь каждой из них предстояло познать материнство почти в одно и то же время. — Каково это? Анджелина улыбнулась, нежно поправляя одеяло Роксанны. Малышка тихо вздохнула и придвинулась к материнскому теплу, прежде чем снова успокоиться. — Я даже не могу описать, — ответила она шепотом, не отрывая глаз от укутанной в одеяло малютки. — Это идеальный подарок, знаешь ли, — задумчиво произнесла Гермиона. — Она — частичка Джорджа. Ее искренний комментарий заставил Анджелину поднять глаза и вглядеться в лицо Гермионы в мерцающем свете огня. В ней было какое-то сияние — что-то неопределимое, но реальное, — заставившее Анджелину задуматься, о чем та на самом деле думает. А Гермиона размышляла о том, каково это будет — наконец-то взять на руки и заглянуть в лицо сыну или дочери Драко, зная, что он сделал для ее безопасности и безопасности ребенка, о котором даже не подозревал. От одной этой мысли хотелось плакать, но она знала, что не может себе этого позволить. — Не могу дождаться, когда все с ней познакомятся. Я никогда не думала, что окажусь в такой ситуации, Гермиона. Никогда не думала, что смогу обрести радость посреди такого горя. Но Гермиона знала; она понимала. Она задавалась вопросами. И она боялась. Потому что все захотят увидеть Роксанну, и рано или поздно Гермионе придется встретиться со своими друзьями и семьей. С той семьей, которую она оставила в ночь пожара в Отчуждении. И ей придется отвечать на вопросы, на которые не было ответов. Я просто не готова.***
Поезд мчался по великолепным просторам Уэльса, направляясь к ближайшей пребрежней станции. Он качался взад-вперед, словно гигантская колыбель с мотором, убаюкивая всех на борту и погружая их в безмятежное состояние. Всех, кроме Джинни, которая сидела с прямой спиной, не прислоняясь к довольно удобному сиденью. Время от времени Симус замечал, как она накручивала прядь своих ярких волос на палец цвета фарфора и в задумчивости покусывала пухлую нижнюю губу. Они проделали этот долгий путь на поезде, хотя могли бы быстро добраться с помощью Летучего пороха или аппарации, лишь из-за подспудного страха, что Министерство может вмешаться. Силы сопротивления с каждым днем крепли, и казалось бы расточительством потерпеть неудачу из-за такой мелочи, как путешествие. Поэтому они ехали по-магловски. Симус предполагал, что Джинни в конце концов расслабится, но этого не произошло; ее взгляд оставался таким же настороженным и недоверчивым, как всегда, а с бледного лица не сходили резкие черты бдительности. — Давай, Джинни, доведи себя до чертова сердечного приступа, чего уж там? — Отвали, Симус. Ее слова прозвучали грубо и резко. Казалось, она забыла, что трое ее послушных детей все еще находятся в купе, хотя все они уже задремали, погрузившись в беспокойный сон. Он пожал плечами, проглотив раздражение от ее поведения, но не смог скрыть обиженную нотку в голосе. — Я ведь о тебе беспокоюсь. Джинни напряглась, и Симус почти услышал ее злой ответ, но так же быстро она бессильно откинулась на спинку сиденья; выражение настороженности сменилось обидой. — Прости, — пробормотала она. Часть ее души раздражало внимание Симуса; она не могла вспомнить, чтобы до смерти Гарри кто-то так о ней заботился. Ей в любом случае было трудно ему доверять. Но та ее часть, что пряталась за обидой, тревогой и раздражением, ценила его старания и знала, что ей повезло найти Симуса и Единение, когда на нее обрушились такие тяжелые времена. Симус был искренне добр к ней и, что еще важнее, хорошо ладил с ее детьми. Джинни полагала, что в мире, где ей было трудно доверять кому бы то ни было, Симус был самым близким исключением из этого правила. Она с любопытством изучала его: то, как его песочно-русые волосы падали на васильковые глаза на красивом, обветренном лице, щедро усыпанном веснушками. Их взгляды встретились, но Джинни не смогла найти нужных слов и наконец оторвала от него взгляд, предпочтя вид за окном поезда. Поезд немного дернулся на плавном повороте и продолжил свой путь к побережью. Плавный стук колес о рельсы успокаивал ее, но этого было недостаточно, чтобы убаюкать и подарить чувство спокойствия, как это случилось с детьми. Джинни не могла перестать думать о том, что ждало ее в конце пути — ее новорожденная племянница и беременная Гермиона. Какое-то время она избегала взгляда Симуса, но в конце концов поняла, что должна на него посмотреть. — Это просто чертовски тяжело, — выдавила она, и слова прозвучали резко. — Джордж… его просто… нет, как и остальных из моей семьи, а теперь… у Анджелины этот ребенок, и… Гермиона беременна, а я… Джинни гордилась своей силой. Она видела слишком много слабости в окружающих, и ей всегда становилось тошно и холодно при виде женщин, падавших духом из-за своих слабостей. Лаванда Браун была одной из таких. Неужели и Гермиона такая же? Она ненавидела себя за то, что вообще допустила такую мысль, но вот она заползла в ее разум. Быстро моргая, Джинни ощутила внезапное желание расплакаться, но выиграла эту битву; глаза ее горели, но оставались сухими. Она ждала, пока волны вины и разочарования нахлынут, а затем отступят. Так было всегда; она привыкла. Привыкла чувствовать злость и вину, обиду и раскаяние. Джинни крепко зажмурилась, а когда снова открыла глаза, Симус смотрел на нее с молчаливым сочувствием. Прочистив горло, она продолжила. — Я не знаю, на кого злиться; я не знаю, кого ненавидеть. Себя? Свои собственные слабости? Свое разочарование в Гермионе из-за того, что она сделала? Всех тех, кто медленно разрушал мою семью, мучительно больно отнимая их у меня, одного за другим? Ее белые пальцы были крепко сцеплены, и пока она говорила, они с нарастающим упорством сжимали ее юбку. — Я, черт возьми, не хочу на нее злиться! В ее глазах читались оттенки ненависти к себе и гнева. Симус вздохнул. — Это и так понятно, конечно. — Просто… я ее семья! А не этот мерзкий маленький паршивец! Он один раз спас ей жизнь, и это значит, что она теперь как-то с ним связана? Я говорила ей быть осторожной! Я говорила ей, кто он такой и что значит эта Метка на его руке! Он не один из нас; в нем нет ничего хорошего! Все еще борясь со слезами, что грозили прорваться, Джинни сумела выдавить следующие слова. — Она любит Лили! Она сделала то, что должна была! Я это понимаю, но она должна была уйти с нами при первой же возможности! Ты пришел за нами; почему она не ушла? Ее глаза расширились от неверия. — И еще она говорила, что его любит? Как это вообще возможно? Она любила Рона! Она бы никогда не полюбила Малфоя! Симус ответил не сразу, и на несколько мгновений единственным звуком был стук поезда о металлические рельсы. Когда он заговорил, его слова едва пробивались сквозь шум поезда. — Разве любовь умирает, Джинни? Рон мертв, и это ужасно. Но разве можно винить ее за то, что она не умерла вместе с ним? Джинни не смотрела на Симуса, хотя чувствовала, как его горячий взгляд задерживается на ней, словно тепло солнца, выглянувшего из-за тучи. В его голосе была безошибочная сила. — В этом мире не так уж много любви, так почему бы не дать кому-то шанс, если можешь? Боже, если бы я раньше как следует пошевелил мозгами, думаю, я бы старался усерднее. Джинни мучительно сглотнула. — Чтобы любить? Она по-прежнему отказывалась смотреть на него, и Симус разрывался между надеждой и странным разочарованием. Когда он не ответил, Джинни продолжила. — Ты мог быть с кем угодно. Это был твой выбор. Он на мгновение закусил нижнюю губу, готовый признаться, но что-то его удержало. — Да, был. Конечно, мы все делаем определенный выбор. Джинни больше ничего не сказала, вместо этого без особых эмоций глядя в окно с печалью на сердце.***
Роксанна была прекрасна. Таким же прекрасным был и тот первый миг, когда она увидела сияющее от счастья, усыпанное веснушками лицо Чарли. Джинни с нежностью наблюдала, как Джеймс, Альбус и Лили впервые знакомились с новым членом семьи Уизли, а встреча с Чарли стала тем бальзамом на душу, который был ей так нужен после нескольких месяцев страданий. Улыбка старшего брата словно стерла ту тяжесть, что лежала у нее на сердце все время, пока она ехала в поезде. Когда Джинни обняла Чарли, ее захлестнул поток эмоций, и она отчетливо вспомнила те далекие годы, когда только брат мог ее утешить. Сбитые коленки, проигранные дуэли на заднем дворе, Рождество, которое казалось неполным, когда Чарли был далеко в Румынии с драконами… Она была уверена в одном: без Чарли в «Норе» все было не так. А теперь, зная, что они остались единственными из Уизли, что ж… Глаза Джинни болезненно защипало, и она закрыла их, уткнувшись лицом в грубую хлопковую рубашку Чарли. Она крепко вцепилась в брата, не желая отпускать, позволяя себе поверить, что он сможет все исправить, как это всегда бывало, когда она была маленькой. Теперь все не так. — Ох, ну же, Джин, — пробормотал Чарли. — Больше никаких слез. Все Уизли снова вместе! В его словах едва слышались смешки, но Джинни не находила в этой ситуации ничего забавного. «Бред! — хотелось ей закричать. — Нас всего двое, а ты раздуваешь из этого такое чертово событие? Ты что, с ума сошел? От того, что надышался драконьими газами, совсем разум потерял? Ты не помнишь Рождество с мамой и папой, с Перси, близнецами, Биллом, Роном и тысячами тетушек и дядюшек? Не помнишь, как невозможно было сосчитать нас всех? Почему у нас это отняли — почему?» Джинни разрывалась, оказавшись в ужасном положении — между попыткой принять чудовищную реальность потери семьи и желанием превратиться в ту маленькую девочку, которая хотела рыдать, кричать и бить кулаками в гневе и отказе принять свою участь. Эмоции, бушевавшие внутри, заставили Джинни ослабнуть и обмякнуть, всем весом оперевшись на Чарли. Именно тогда она решила взглянуть ему в лицо в надежде найти ответы. Карие глаза Чарли были полны радости и надежды, и Джинни сделала дрожащий, прерывистый вдох, глядя на него, сначала с изумлением, а затем… с осознанием. Он был счастлив. Я помню, каково это — быть счастливой! Роксанна заплакала, и на мгновение Джинни прислушалась к смеху своей дочери и к тому, как мальчики нянчились со своей новой племянницей. Чарли потянул ее за собой, так что она оказалась рядом со своими детьми и Анджелиной. — Ты ее полюбишь, вот увидишь. Теперь она — семья. Мы многих потеряли, но это еще не конец. Он обнял ее за плечи, притянув к себе, и поцеловал в макушку, совсем как в детстве. Она моргнула и увидела, как Чарли, сияя, наклонился к Роксанне, и Джинни никогда не видела такого… света на его лице и такой теплой улыбки. Она знала, что биологически Роксанна не была дочерью Чарли, но не было никаких сомнений в том, кто будет ее отцом. Могу ли я отказать ему в таком счастье? Могу ли я бороться с этим и обижаться на все, что произошло, когда он переживает ту же потерю, но выбрал двигаться дальше, пытаться быть счастливым? Джинни неуверенно улыбнулась Анджелине, понимая, что у нее нет особого выбора. Ей придется проглотить свою горечь и тоже попытаться быть счастливой. — Тебе понравится быть матерью, — сумела выговорить она, на мгновение положив руку на плечо Лили, а затем другой проведя по волосам Джеймса, а потом и Альбуса. Улыбка Анджелины была усталой, но освещала темную глубину ее выразительных глаз. — Знаю. В этом утверждении не было ни капли сомнения; оно было таким же верным, как солнце на небе. Внимание Джинни переключилось на малышку в руках Анджелины: крошечные ножки сильно брыкались, а светло-карие глазки сияли удивлением. У нее была кожа цвета карамели со сливками и пучки темных волос, и, о, она была таким крошечным совершенством! Вокруг раздавались смех и разговоры, мягкий баритон Невилла, настаивавшего, чтобы Анджелина выпила одно-два зелья для восстановления сил. Глубокий смех Чарли, казалось, поднимал всем настроение, а от шуток Симуса хихиканье Лили становилось все громче. Каким-то образом смех Симуса, сливающийся с хихиканьем ее дочери, согрел сердце Джинни. Она не услышала, как со скрипом открылась задняя дверь, и подняла глаза только в тот момент, когда Гермиона переступила порог с двумя ведрами воды в руках. Две женщины неподвижно смотрели друг на друга, а эмоции сменялись на их лицах, словно кадры старого фильма. Джинни стало трудно дышать. Никогда не думала, что снова увидеть Гермиону будет так сложно. Голоса и смех вокруг слились в один теплый поток шума, и Джинни обошла группу как раз в тот момент, когда Невилл двинулся, чтобы помочь Гермионе с ведрами. Взгляд Джинни метнулся от Невилла к Гермионе, а затем обратно; ее мысли были вялыми и обрывочными. Всегда был таким джентельменом. Гермиона изменилась; она выглядела… здоровой. Сердце Джинни забилось от радости за подругу, видя ее в добром здравии и процветании. Голодные, болезненные черты на ее лице исчезли, она выглядела полной жизни и поправившейся. Ее волосы длинными, блестящими локонами ниспадали на спину, а глаза были яркими и искрящимися. На коже играл румянец, словно она светилась изнутри. Все в ней — то, как она двигалась, нерешительная улыбка, выражение глаз… все дышало жизнью… здоровьем. И надеждой. Но то, что свидетельствовало о новой жизни внутри Гермионы, был едва заметный животик. При виде живота Гермионы глаза Джинни быстро наполнились слезами. — Гермиона. Слово прозвучало на выдохе, словно Джинни увидела привидение. Гермиона сделала шаг вперед, потом еще один, не зная, что сказать, как выразить то, что было у нее на сердце. — Джин, я… — Ты жива. — Я… я больше чем жива, я… Пока она говорила, на ее лице снова появилась та самая улыбка, а ее длинные бледные пальцы скользнули по животу с явной гордостью и радостью. Джинни сглотнула едкое замечание, ненавидя себя за желание закричать. Это ребенок Малфоя; у нее не было ни тени сомнения. Гермиону не изнасиловали. Ублюдки из Отчуждения не могли ее так осквернить. Но она сама отдалась Малфою. Она бросила свою семью и тех, кто ее любил, ради Малфоя. Она осталась, чтобы быть с Малфоем. Джинни сглотнула, но тяжесть в горле осталась. — М-можем… мы поговорить, пожалуйста? — сумела она хрипло выговорить. Гермиона без колебаний кивнула и протянула руку, чтобы коснуться ладони Джинни. — Конечно. Ее рука была мягкой. Но даже так, в тот момент Джинни не хотела утешения от Гермионы. Она хотела ответов. Солнце ярко светило на холме, с которого открывался вид на далекое море. Погода была холодной, но безветренной, и солнце растапливало лед в роще, окружавшей коттедж с обеих сторон. Невилл возражал, что Гермиона и Джинни могут простудиться, но ни одна из женщин не послушала, выскользнув из коттеджа; рыжеволосая последовала за кудрявой брюнеткой. Между ними было негласное понимание, что то, что нужно обсудить, должно остаться между ними, и что обсудить это нужно сейчас. Тропинка была расчищена; Чарли хорошо за ней следил. Наверху, на холме, деревья защищали от возможного ветра, и все было тихо, кроме хруста их похожих шагов. Коттедж остался позади, и вскоре женщин окружали только деревья. Именно тогда Гермиона остановилась и медленно обернулась. В ее глазах блестели слезы. Джинни моргнула. — Ты плачешь. Ее бледное лицо омрачилось хмурым выражением. Гермиона вытерла слезы дрожащей рукой. — Я знаю, ты не поймешь. — Что? — Я видела твое лицо, когда ты подняла глаза и увидела меня, — торопливым шепотом продолжила Гермиона. — Ты все еще злишься на меня. Джинни колебалась, сначала яростно отрицательно качая головой, а затем остановилась, пытаясь что-то сказать, чтобы успокоить свою вину, но не смогла. И слез у Гермионы стало только больше. Для Джинни все еще было странно видеть Гермиону такой другой; она больше не была похожа на беспризорницу. Даже шрамы, что были вырезаны на ее плоти, словно молнии, казались уже не такими заметными. Она чувствовала, как радость смешивается с обидой внутри нее, и ненавидела себя за это. Не то чтобы она не хотела радоваться за Гермиону! Борода Мерлина, если кто и заслуживал второго шанса, так это ее прекрасная, замечательная подруга и сестра Гермиона! Почему меня это так беспокоит? Гермиона молча смотрела на Джинни, и в этой тишине, казалось, звучала мольба. — Я… я не хочу злиться, Гермиона. Гермиона хотела что-то сказать, но Джинни остановила ее, ей нужно было высказаться без перерыва. Слезы наполнили ее карие глаза; говорить было трудно. — Я просто хочу быть с тобой честной, Гермиона. Долгое время после того, как мой брат и Гарри… когда их не стало, ты была для меня самым важным... самым важным человеком в моей жизни. В ту ночь… в ту ночь, когда ты осталась, я… я думала, что никогда тебя больше не увижу. Я была… опустошена. А ты осталась… ты осталась, а я ему не доверяла! Я не могу ему доверять, понимаешь? Он — причина всего, что произошло; они все! Волнение смешивалось с пятнышками страха. Жалобное выражение на лице Джинни сменилось беспомощностью, и Гермиона пошевелила губами, пытаясь что-то произнести. Наконец, у нее получилось. — Я не могу выбирать, кого любить, Джинни. Слезы, что дрожали в глазах Джинни, пока она говорила, сорвались и покатились по ее веснушчатым щекам. — Почему? Почему ты бросила меня в ту ночь! Зачем ты так отчаянно сражалась за Лили и моих мальчиков, если все равно собиралась уйти? Она рыдала, ее руки судорожно сжимали черный дорожный плащ. — Ты знаешь, как я боялась? Что ты можешь умереть; что он может тебя предать! Что я никогда тебя больше не увижу! Гермиона протянула руку, но Джинни резко отстранилась, не давая к себе прикоснуться. — О-он бы так не поступил, — сказала Гермиона. — Он… он любил меня задолго до того, как я поняла, что чувствую! Он исцелил те части моей души, что другие разрушили! Джинни выглядела потрясенной, на мгновение задохнувшись от рыданий. — Ты говоришь, он любил тебя? Ты знаешь, что руки, которые лечат, могут и ранить? Ты можешь даже не знать! Ты же знаешь, как любовь нас ослепляет! Ее челюсть упрямо сжалась. — Та Гермиона, которую я знаю, не пошла бы слепо за волком в его логово! Та Гермиона, которую я знаю, не бросила бы свою семью! Крупные слезы боли и разочарования катились по лицу Гермионы, и она задавалась вопросом, чувствовала ли она когда-нибудь прежде такую жестокую остроту предательства. Не такого, как от рук Джинни, ее лучшей подруги, ее семьи. Единственного человека, которому она доверяла. Она едва могла говорить. — Я не слепа, — прошептала она. — Я знаю, что чувствую, и люблю то, что знаю. Его руки ранили меня, но твои тоже! Посмотри, что ты делаешь, Джинни! Послушай себя! Ты хоть понимаешь, как это звучит? Джинни была в ярости. — Если я и говорю что-то, то только чтобы заставить тебя увидеть правду! — Правда — здесь. Гермиона обхватила дрожащими руками свой растущий живот. — Этот ребенок — и есть правда! Этот ребенок — то, ради чего я теперь должна жить! Джинни бросила на нее гневный взгляд. — Ребенок Малфоя? Гермиона боролась с резкими словами, вертевшимися на кончике языка; она хотела, чтобы Джинни поняла ее, и в то же время хотела, чтобы та почувствовала такую же боль, какую сейчас чувствовала она. Часть ее души желала задушить Джинни, в то время как другая хотела разрыдаться от того, как она произносила имя Драко. Словно он был ничем; словно он был мерзостью. Так же, как Министерство говорит о маглорожденных, вроде меня. Она замерла, на мгновение задохнувшись, вспоминая ту сумрачную ночь в лондонском отеле, ночь, когда она полностью отдалась Драко. Яркие воспоминания состояли из затененной, смятой постели, платиновых волос и бурных глаз Драко, и того, как он обвинял другую сторону — ее сторону — в предрассудках. Она насмехалась над ним; она высмеивала его и защищала себя и тех, кто ее любил. Но правда была написана в гневных глазах Джинни. Предрассудки не были присущи только одной стороне. Это была болезненная реальность, которую Гермионе пришлось принять. Она со слезами на глазах смотрела, как Джинни отвернулась и бросилась дальше вглубь сонных зимних деревьев. Я не могу просто так ее отпустить! Не думая о том, что она скажет и как сможет объяснить свои чувства, Гермиона побежала за Джинни. — Подожди! — задыхаясь, крикнула она. Джинни остановилась и прислонилась к огромному дереву, прижавшись лицом к большому, шершавому стволу. — Не надо, — предупредила она голосом, полным рыданий. Гермиона беспомощно стояла рядом, глядя, как ее подруга надрывно плачет. — Пожиратель Смерти, Гермиона! — Нет, Джин, это не так. Не в том смысле, как ты думаешь! — А как еще я могу думать? Что я должна думать, когда все, что я видела, — это ужас, который они сотворили! — Я знаю, но он не такой, как они! — Как он может быть не таким? — Он спас мне жизнь! Ты можешь осуждать человека, который поступил так самоотверженно? Джинни обернулась, и слезы, ручьями текущие по ее лицу, могли сравниться только с теми, что были на лице Гермионы. — А ты можешь оправдать человека за один хороший поступок? Гермиона закрыла глаза и издала надрывный, тяжелый вздох. — Я должна, — прошептала она. Наступила долгая, тяжелая тишина, прежде чем она смогла снова открыть глаза. — Почему ты любила Гарри? Джинни издала грубый, сдавленный всхлип. — Ты смеешь упоминать Гарри… — обвиняюще начала она, ее карие глаза сузились от гнева. Что-то в лице Гермионы остановило ее; это был взгляд чистой мольбы, надежды. — Я… я не знаю, — призналась она. — Любить Гарри — это никогда не было выбором. В глубоких карих глазах Гермионы зажглась искорка — сияние вечного света. — Так ты понимаешь! — выдохнула она. — У меня никогда не было выбора, Джинни. Я никогда не думала, что смогу полюбить Драко, и я не могу сказать тебе почему… только то, что я люблю. Она прижала руки к животу. — Я не хочу, чтобы ты отворачивалась от меня. Не сейчас, когда я снова тебя нашла! Не сейчас, когда у меня появился новый шанс на жизнь! Джинни побледнела, снова и снова качая головой, словно заставляя себя забыть слова подруги. — Новый шанс на жизнь? Где же он тогда? Если он так тебя любит? Лицо Гермионы поникло, и слезы хлынули с новой силой; она подняла руки, чтобы вытереть их, пытаясь не расклеиться. — Он дал мне свободу, неужели ты не видишь? Она рыдала. — Вдали от него и вырвавшись из-под власти Министерства, у меня есть шанс. Я хотела, чтобы он пошел со мной, но он не захотел. Он сказал, что со мной ему будет небезопасно, и… Она окончательно сломалась, и Джинни в шоке наблюдала за ней. Что-то в ее собственном сердце затрепетало на краю пропасти, а затем она упала на колени на заснеженную землю, чтобы заключить Гермиону в объятия и крепко прижать к себе. Она многого не понимала, но она понимала, что такое разбитое сердце. И как она могла бросить ту, чье сердце разрывалось на части? Долгое время в лесной лощине не было слышно ничего, кроме рыданий Гермионы и успокаивающего шепота, который Джинни нашёптывала ей на ухо.