***
Луна аккуратно разгладила одеяло и сложила его в изножье кровати. С тех пор как Невилл пришел в себя, он не проронил ни слова, но горечь и боль, застывшие на его лице, говорили красноречивее любых признаний. Она долго наводила порядок в палате, хотя Невилла должны были выписать уже этим вечером. Поправила подушки, принесла несколько горшков с цветами, чтобы оживить пустой подоконник. Но, несмотря на все усилия, комнату по-прежнему окутывала плотная, душная пелена тоски. Невилл довольно быстро оправился от забытья. Уже через час он сидел в постели и пил воду, но от ужина наотрез отказался. Все попытки Луны завязать разговор разбивались о стену его глухого молчания, и в конце концов она тоже затихла, погрузившись в чтение. Лишь когда она сама закончила с ужином, Невилл вдруг спросил: — Что именно случилось с Малфоем? От неожиданности Луна выронила «Придиру». Она вопросительно посмотрела на друга. Вид у него был совершенно несчастный, потерянный. — Что… что ты имеешь в виду? — Как он умер? Погиб на войне? Или уже после того, как Гермиона уехала из Лондона в первый раз? — Его пальцы до побеления сжали край покрывала. — Ненавижу это чувство… но я ей не верю. Луна отложила журнал и пододвинула стул ближе, заглядывая ему в глаза. — Она никогда не хотела причинять тебе боль, — прошептала она. — Но никто не вправе осуждать тебя за то, что ты сейчас чувствуешь. Невилл издал натужный, лающий смешок и отвернулся. Луна накрыла ладонью его дрожащую руку. — Я не знаю, что с ним случилось. Гермиона никогда… она сама не знала. Голос Невилла сочился ядом: — Либо так, либо тебе она тоже соврала. Он упорно не смотрел на неё, как бы сильно Луна этого ни желала. Его взгляд был прикован к окну, где в листве деревьев играли тусклые лучи заходящего солнца. — Ты не можешь… о, Невилл! Ты не должен так думать. В мире и так слишком мало тех, кому можно верить. Гермиона — твоя жена! Желваки на его скулах напряглись. — Она лгала мне. Чем она лучше, чем… — Она твоя жена, — мягко, но настойчиво напомнила Луна. Невилл закусил губу, почти до крови. — Моя жена… и добровольная подстилка Пожирателя смерти. Луна ахнула. — Ты не смеешь так говорить! — Как я могу доверять ей, когда она столько лет скрывала правду? Тишина стала тяжелой, почти осязаемой. В ней чувствовалась та окончательность, которую, как боялась Луна, не смогут смягчить никакие утешения. Её мысли метались, перебирая скудные варианты решения. — Если хочешь, я поговорю с ней вместо тебя, — наконец предложила она. Невилл оторвал взгляд от окна и, прищурившись, посмотрел на неё. — И о чем же ты её спросишь? Из коридора донеслись приглушенные голоса. В этом не было ничего необычного: с тех пор как Невилл поступил в Мунго, репортеры и чиновники из Министерства дежурили здесь почти круглосуточно. Луна проигнорировала шум. — О чем ты хочешь, чтобы я спросила? Она видела, как всё его тело напряглось, словно струна, готовая лопнуть. — Слушай, тебе не нужно ничего делать, Луна. Я справлюсь сам. — Невилл… Гул в коридоре усилился, раздался властный окрик целителя, и голоса стали тише. Луна прерывисто вздохнула и крепче сжала его пальцы. — Я поговорю с ней. Ее заявление повисло в воздухе. Сердце Луны упало. Наконец она встала. — Я пойду. — Она тебе ничего не скажет. Луна потянулась, чтобы убрать непослушную прядь волос с его влажного лба. — Я всё равно попытаюсь. Хочу верить, что она рассказала тебе всё, но на случай, если она не смогла… если есть что-то, что она может доверить только кому-то другому… Глаза Невилла полыхнули гневом и застарелой обидой. — В этом-то всё и дело, да? Я её муж, черт возьми, а она не может поговорить со мной? Луна попыталась успокоить его, протянула руки в примирительном жесте, но Невилл с отвращением отбросил её ладони. — Не надо. Просто… просто уходи, Луна. Уходи. — Невилл… Он снова оттолкнул её, и на этот раз Луна успела заметить боль, промелькнувшую в глубине его глаз. — Я сказал — не надо. Луна замерла, пораженная его резкостью. Она медленно опустила руку, а Невилл продолжил, и слова его падали тяжелыми камнями: — Годами ты навязывала мне эту чертову дружбу. Годами я любил тебя, а ты позволяла мне всё, не любя в ответ! Мне не нужна твоя дружба. И я не хочу видеть тебя здесь. Просто уходи… уходи. — Он плотно сжал губы, отворачиваясь. — Оставь меня, пожалуйста. Ты мне не нужна. Луна почувствовала, как глаза наполняются горячими слезами, и часто заморгала. — Прости, — прошептала она срывающимся голосом. — Дело не в том, что я не любила тебя, просто… Лицо Невилла пошло красными пятнами. Её оправдания лишь подлили масла в огонь. — Просто что, Луна? Я всю жизнь был недостаточно хорош для тебя, да? Так к чему этот разговор сейчас? — С каких это пор дружба стала преступлением? — возмутилась она. Невилл с силой махнул рукой. — С тех пор, как я решил, что с меня хватит. Хватит тебя и того, что было между нами. Мерлин великий! Я потратил на это полжизни, не так ли? Он указал на дверь. — Вот куда я хочу, чтобы ты пошла. Моя жизнь после войны — не твое дело, Луна. Я двигаюсь дальше, и, честно говоря, проблемы моего брака отныне касаются только меня. Пожалуйста, не вмешивайся. Луна издала дрожащий вздох, сдерживая рыдания, рвущиеся из груди. Она не могла поверить, что Невилл способен причинить ей такую боль — за все годы их дружбы он ни разу не был с ней жесток. Но лед и безразличие в его голосе говорили громче любых слов. Нашей дружбе конец, верно? Дрожащими пальцами она взялась за ручку, открывая дверь во внешний мир. Больничный коридор кишел людьми: друзья семьи, знакомые, репортеры, жаждущие сенсаций для «Пророка». Луна слышала их вопросы, но молча прокладывала путь через толпу, желая лишь одного — проклясть их всех, чтобы они исчезли. Трансгрессия из больницы в номер отеля показалась спасением. Только оказавшись на мягком ковре спальни, в тишине, она позволила себе дать волю чувствам. Здесь никто не увидит, как она оплакивает то, что потеряла навсегда. Но когда слезы высохли, в душе Луны окрепла решимость. Она наладит отношения между Невиллом и Гермионой, чего бы он там ни говорил. Это самое малое, что она может для него сделать. Если им не суждено быть друзьями, пусть она хотя бы будет знать, что он счастлив. С этой мыслью Луна трансгрессировала снова — на поиски Гермионы.***
Ветер ласково перебирал волосы Лео, когда тот вприпрыжку побежал прочь от родителей к солнечной поляне, где оставил метлу Альбуса. Гермиона и Драко смотрели ему вслед. Молчание между ними звенело от напряжения и благоговения. — Мерлин, Гермиона… Его голос сел от нахлынувших чувств. Когда Гермиона повернулась, то увидела, как в серых глазах блестят непролитые слезы радости. Инстинктивно она накрыла его большую ладонь своей. — Я знаю, — прошептала она. — Я люблю его! — выдохнул он. — Видит Бог, как я его обожаю! Гермиона, он само совершенство, правда? Абсолютное совершенство! Гермиона наблюдала, как рушится плотина, годами сдерживавшая его эмоции. — Он так похож на тебя… такой красивый и умный! И у него… у него гордость и решимость Малфоев. Он будет потрясающим волшебником! О, Мерлин… Его била крупная дрожь. Гермиона не могла сделать ничего другого, кроме как обнять его, положив голову ему на плечо и прижавшись так крепко, как только смела. Она чувствовала себя удивительно живой, но сердце сжимала ледяная рука тревоги. Если кто-то — кто угодно — узнает её сейчас и увидит в объятиях другого мужчины… О, Мерлин! Но вопреки страху, а может, именно из-за него, Гермиона не могла разжать рук. К черту весь мир. Этот мужчина был её любовью, единственной причиной, по которой она держалась так долго. Она не могла его отпустить. — Драко, — прошептала она, касаясь щекой грубой ткани его льняной рубашки. — Ты должен выслушать. Мне нужно тебе кое-что сказать… Но Драко либо не слышал ничего, кроме собственного сердца, либо просто решил игнорировать её. Он неотрывно следил за неуверенными попытками Лео оседлать метлу. — Совершенство, — пробормотал он и, наконец взглянув в глаза Гермионы, позволил ей увидеть бесконечную, чистую радость. — Я гадал, как будет выглядеть наш ребенок, Гермиона. Он вздохнул, и его огрубевший палец очертил контур её лица, заставив Гермиону сладостно вздрогнуть. На несколько мгновений она забыла, что Драко скоро придется бежать, что их семья снова распадется так же быстро, как воссоединилась. — Я мечтал. Воображал. Молился. На миг существовали только Драко и то абсолютное счастье, которое она обрела в его объятиях. — Я не думал, что смогу снова так сильно полюбить! — прохрипел он. — Когда… когда я потерял Скорпиуса, та часть меня умерла. Я не верил, что она воскреснет. — В его глазах задрожали слезы. — Но в тот момент, когда я увидел Лео… всё изменилось. Я думал, что не смогу любить тебя сильнее, но теперь есть мой сын. Наш сын. Да. Да, конечно, она понимала! Конечно, она знала это чувство переполняющей, оглушающей любви. Сердце Гермионы сбилось с ритма. Она прижалась к теплу Драко, чувствуя, как он с готовностью подался ей навстречу. — Столько месяцев, — пробормотала она, уткнувшись лицом в его куртку. — Столько месяцев тьмы, Драко, когда я думала, как буду растить его одна. Что он никогда не узнает отца. — Она подняла на него взгляд. — Ты не представляешь, какую муку я испытывала, когда мы встретились снова, — голос её сорвался. — Стыд и вина разрывали меня. Я ненавидела себя за то, что хотела, чтобы Невилла просто не существовало, чтобы ты мог открыто признать своего сына. Глаза наполнились влагой. — Я ужасная мать, я знаю. И ужасный человек. Я хочу того, чего не должна, но в конечном счете… Лео — твоя плоть и кровь. Драко прижался губами к её непослушным кудрям. — Я люблю его, Гермиона. А там, где есть любовь, не может быть всё неправильно, верно? Гермиона не знала ответа. Она знала лишь, что драгоценные секунды утекают, и ей придется заставить Драко выслушать — прямо сейчас. Но он отстранился и мягко потянул её за руку. — Я хочу полетать с ним. Хочу побыть ему отцом, даже если не могу произнести это слово вслух. Я хочу запомнить этот миг и не упущу ни секунды! — Драко! Гермиона вскочила, но он уже бежал по изумрудной траве к сыну. Ей ничего не оставалось, как последовать за ним. Лео смеялся и махал Драко рукой, балансируя на шатающейся метле. — Пожалуйста, — выдохнула она, догнав его. Драко накрыл её пальцы своей ладонью и крепко сжал. — Тише. Это прозвучало как приказ, и ей пришлось подчиниться. Они смотрели, как Лео пытается освоить искусство полета — те самые уроки, которые давали ему Джеймс и Альбус. Он старался с явным волнением и трогательной решимостью, и для Гермионы не было ничего прекраснее, чем видеть, как её сын учится чему-то, пока рядом стоит мужчина, которого она любит. Мужчина, которого я люблю. Эту любовь она не могла отрицать. Эта любовь значила для неё больше, чем весь мир, и поскольку мир ненавидел его, она откажется от него, чтобы защитить. — Теперь ты выслушаешь? Ее мольба прозвучала жалобно. Драко повернулся, и его серые глаза потемнели — радость уступила место суровой реальности. — Я знаю. Она застыла. — Я знаю, что должен уйти. Джинни и Симус нашли для меня убежище. Она сказала, это случится скоро. Гермиона смотрела на него, ошеломленная, а Драко наклонился и прижался к её губам в нежном поцелуе — первом поцелуе под открытым небом, без страха и пряток. — Я хотел лишь несколько минут с тобой и Лео. Хотел вспомнить, каково это — снова иметь семью. Я знаю, что ты жена Лонгботтома, и как бы я ни старался, я не могу забыть, что ты больше не моя. Гермиона сглотнула горечь. — Драко, я должна сказать тебе… Нам грозит опасность. Нас не должны видеть вместе. Я стала мишенью, и любой, кто связан со мной… Она запнулась, не замечая, как в глазах Драко растет тревога. — Невилл был… Мгновения, последовавшие за её сбивчивыми словами, растянулись, словно кто-то наложил заклятие замедления на весь мир. Гермиона так и не поняла: была ли она настолько поглощена Драко, что забыла, где находится, или к ним подкрались намеренно. Они отпрянули друг от друга при звуке чужого голоса. — Слишком поздно. Голос не был холодным или угрожающим. Он был просто бесконечно грустным. Гермиона ахнула, резко оборачиваясь. Глаза её расширились от ужаса. — Луна! Она стояла неподалеку, внешне спокойная, но в её бледно-серых глазах плескался шок. — Гермиона… всё это время с другим мужчиной? — прошептала она с недоверием. — Пока Невилл в больнице пытается пережить правду, которую ты на него обрушила, ты здесь… с… Взгляд Луны переместился на Драко. Внезапно гламур и дезиллюминационные чары, наложенные Джинни, показались тонкой, ненадежной пленкой. Гермиона похолодела, гадая, видит ли Луна сквозь них. Желудок скрутило так, что к горлу подступила тошнота. Нет, нет, нет… только не так! Сердце бешено колотилось о ребра. — Луна, это не… это не то, что ты думаешь. Я могу… я могу объяснить… я… Луна вскинула палочку одним плавным движением, заставив Гермиону замолчать. Она осторожно приблизилась к Драко, сузив глаза. — Мне показалось, я слышала, как ты назвала его Драко. Но этого не может быть, верно? Она взмахнула палочкой. Воздух вокруг них задрожал, помутнел и поплыл, отчего у Гермионы закружилась голова. Веки налились свинцом. На мгновение мир исчез, а затем её окатило волной ледяной свежести, словно под водопадом. Смутное, пугающее воспоминание о подземельях Гринготтса пронзило сознание… Нет! Гибель воров! Она распахнула глаза и судорожно вдохнула. Перед ними стоял Драко — настоящий. Вся магия, чары и маскировка были смыты заклинанием Луны. — Ты жив, — выдохнула Лавгуд. Гермиона увидела, как Драко напрягся, готовый защищаться. — Как… как ты… — Это не то, что ты думаешь, — ответила Луна, не сводя глаз с Малфоя. — Это разновидность «Гибели воров». Она смывает любую маскировку. Луна сделала шаг к Драко, который застыл в нерешительности, и всмотрелась в его лицо. Что теперь делать? Гермиона поняла, что попалась. Последний осколок тайны, который она берегла пуще жизни, был разбит вдребезги. — Я не могу в это поверить, — пробормотала Луна. Палочка в её руке слегка дрожала, когда она перевела обвиняющий взгляд на подругу. — Всё это время? Гермиона отчаянно замотала головой. — Нет, нет… ты не понимаешь! Я думала, он погиб! Я думала, он умер, когда уехала в Кардифф! У меня не было причин верить в обратное… — Она запнулась, глотая воздух. — Но потом он вернулся, и я просто… я не знала, как сказать Невиллу… Палочка Луны нацелилась прямо в грудь Гермионе. — Как долго? Гермиона молчала. Подбородок Луны задрожал. — Как долго, Гермиона? Твой муж в больнице, раздавленный тем, что случилось между вами. А ты всё ещё лжешь ему! Как долго это продолжается? Гермиона опустила голову, признавая поражение. — Пожалуйста… просто дай мне объяснить, — взмолилась она.***
Невилл потерял счет времени с тех пор, как за Луной закрылась дверь. Больше никто не заходил, и даже голоса в коридоре стихли, оставив его наедине с гнетущей, звенящей тишиной. Как он ни старался, заглушить мысли не удавалось — они бушевали внутри, словно неистовый шторм. Подстилка Пожирателя смерти. Его мутило от одной мысли, что он думает о Гермионе в таком ключе. После стольких лет любви, после стольких лет поклонения… Разве я не знал правды? Она никогда не скрывала фактов. Я знал, что Малфой был… с ней. Вздохнув, Невилл прикрыл воспаленные глаза. Но не так. Не по доброй воле. Я не думал, что она на самом деле… От отчаяния — да. По принуждению — возможно. Но не могла же Гермиона любить его! Он отвернулся к окну, глядя на темнеющее небо. И всё же любила. Это всё объясняет, верно? Её одержимость помощью Паркинсон… То, почему она обратилась именно к нему. Весь мир был к ней жесток, а он оказался единственным, кто предложил утешение? Понимание не принесло облегчения — оно лишь подлило масла в огонь ревности и обиды, сжигавших его изнутри. Мало того, что Лео придется жить с этим клеймом вечно! А если Министерство узнает о прошлом Гермионы? Они же распнут её! Он вздрогнул от озноба и натянул одеяло повыше, хотя холод шел не снаружи, а изнутри. А что, если они уже знают? Что, если именно поэтому я оказался здесь? Кто это сделал? Забини? Его жена? Кто-то другой? Гермиона не знала. Она волновалась, металась, но не знала наверняка. Невилл понимал: его карьера висит на волоске. И, похоже, его брак тоже. Если только… Дверь скрипнула, вырывая его из пучины мрачных раздумий. — Министр? Невилл не узнал её. Это была не та целительница, что обычно делала вечерний обход. — Да, — ответил он, откашлявшись и отводя взгляд. В моей жизни полный хаос, и я даже не представляю, с чего начать разгребать эти завалы. — Я принесла вам ужин. — Я не голоден. Невилл услышал мягкое шарканье туфель по полу и поднял глаза. У вошедшей были соломенные волосы, чем-то напоминающие прическу Луны, слишком румяное широкое лицо и чересчур яркие глаза. Их взгляды встретились, и в это короткое, натянутое мгновение молчания в памяти Невилла что-то шевельнулось… Голубые глаза. Голодные. Внимательные. Волчьи. Да, точно. У неё был звериный взгляд. Невилл судорожно втянул воздух, собираясь закричать, но всё изменилось в долю секунды. Она метнулась к нему с нечеловеческой скоростью. Пальцы железными клещами сомкнулись на его предплечье. Она улыбалась, но эта улыбка не коснулась холодных, хищных глаз. И улыбка эта больше не принадлежала женщине. Наваждение спало. — Ну что ж, Министр, полагаю, вам придется пойти со мной, — прорычал голос, от которого кровь застыла в жилах. Невилл дернулся, пытаясь вырваться, но тело сковал парализующий ужас. Он смотрел, как маскировка тает прямо на глазах. Исчезли жидкие светлые волосы и накладной румянец. Растворилась женственная фигура и мягкие больничные туфли. Её больше не было. У его постели возвышался монстр, которого Невилл надеялся больше никогда не встретить. Воспоминаний о битве за Хогвартс с лихвой хватало на сотни ночных кошмаров. Фенрир Сивый. Оборотню потребовалось всего мгновение. — Остолбеней! Последним, что запомнил Невилл, был жадный блеск глаз и бешеный, торжествующий оскал зверя.