ID работы: 980436

Все могло быть по-другому

Джен
PG-13
Завершён
2170
автор
Арджент бета
Размер:
301 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2170 Нравится 1106 Отзывы 1248 В сборник Скачать

Глава 48 "Проверка дружбы"

Настройки текста
Следующим утром мальчик проснулся раньше всех. Гарри недовольно покосился на Драко, который мирно спал, обнимая подушку. Гарри хотелось взять и стукнуть слизеринца по голове. Они столько пережили за эти несколько месяцев, а он вчера устроил ему бойкот. Гарри показал спящему Малфою язык и вышел из спальни, где громко храпел Крэбб. Первый урок как назло был зельеварение, и когда слизеринец пришёл туда, он невольно потупил взгляд. Северус, не поднимая глаз, что-то читал сидя за столом. Гарри тихонько прошмыгнул на своё место. Раздался звонок. Класс постепенно начал заполняться учениками, которые так и норовили занять место подальше от профессора. Гарри повернул голову и увидел Драко, входящего в класс. Тот даже не посмотрел на друга и сел в другом конце класса вместе с Пэнси Паркинсон. Гарри не повезло, сегодня намечалась контрольная работа по теме, которую они проходили весь прошлый месяц, мальчик же надеялся списать её с Гермионы, но сейчас девочка уже ничем помочь не могла. А Снейп как назло ходил по всему классу, предотвращая все попытки списывания. Гарри даже казалось, что проходя мимо, отец смотрит только на него и у мальчика не поднималась рука, открыть учебник и списать оттуда хоть пару строчек про Дыбоволосное зелье. Гарри решил предпринять отчаянную попытку — он аккуратно вырвал листок из тетрадки и быстро написал: «Рон, мне нужна твоя помощь! Что ты знаешь об этом зелье?!» Когда Снейп наконец-то отвернулся, он быстро перекинул Уизли на парту листок бумаги и стал ждать. Ответ пришёл незамедлительно. «Наверное, от него волосы встают дыбом». Гарри смял листок и откинув перо, лег подбородком на парту. «Спасибо Рон, это я и так мог понять…» — подумал он и громко вздохнул. — Мистер Поттер, не вздыхайте так, надо было учиться весь прошлый месяц и слушать на уроках, — раздался голос зельевара под самым ухом. Гарри скривил нос, но ничего не ответил. Ему ужасно не нравилось, что зельевар называл его на уроках «Мистер Поттер». «Было бы гораздо проще, если он звал меня Гарри, а я его папой» — думал мальчик, рисуя в уголках пергамента маленькие узоры. Прозвенел звонок. — Сдаём работы, — произнёс Северус, взмахивая палочкой, от чего все листочки с контрольными полетели прямо к нему в руки, — Марш отсюда. Все свободны. Все поспешно начали собираться. — Гарри, останься, — остановил мальчика Северус, когда тот уже закинув сумку на плечо, намеревался убраться из подземелий. Гарри неохотно развернулся, мимо него прошёл Драко, и ухмыльнувшись, сильно задел его плечом, что не осталось незамеченным Северусом. Когда они остались одни, Северус поманил мальчика к себе. — Иди сюда, Гарри, — потребовал он, — объясни, что вчера было. — Пап, я не… — начал было Гарри, чувствую предательский комок в горле. — Ну же, — поторопил его отец. Гарри закусил губу. «Что рассказывать-то. Если рассказать все, я сдам своих друзей… рассказать про голос? Папа посчитает меня сумасшедшим параноиком…» — Я жду, Гарри, — Северус скрестил руки на груди, уставившись на мальчика. — Я не знаю, что… — Гарри задохнулся, почувствовав приближающиеся слезы, он закрыл лицо руками. «Этот ребёнок уже на грани истерики, Мерлин, что я делаю не так?!» — Северус встал из-за стола и прижал Гарри к себе. — Ну, Гарри, сынок, успокойся, — попытался успокоить мальчика Северус. Гарри проворчал что-то весьма неразборчивое в его мантию и поднял глаза. — Вот так, — произнёс зельевар, держа мальчика за плечи, — а теперь, объяснись. Гарри несколько раз шумно шмыгнул носом и принялся рассказывать. — Ну, я убежал вчера…но я не специально. — оправдывался он. — Нет-нет, — прервал его мужчина, — начни с самого начала, почему вы решили варить зелье? — оборвал его Северус. — Ну… — замялся Гарри, — мы…я захотел выяснить, кто наследник Слизерина… — глупый мальчишка, — произнёс зельевар, но не зло, а с нотками разочарования в голосе, — никто не знает, кто является наследником. Директор не может разобраться в этих нападениях, а ты думал, что маленькая шайка второкурсников сможет все узнать?! Гарри вздохнул. «И правда, звучит убедительно и их поступок кажется очень глупым». — Идём дальше, — произнёс зельевар, — ты обманул меня, ты сказал, что разбил те ингредиенты, но что по настоящему с ними случилось, а? Вы использовали их для зелья. Для сложного зелья! А ты знаешь, что от неправильного варёного зелья можно умереть, ты этого хотел? Гарри молча слушал отца, только изредка кивая головой. — Я же тебя не обманываю. А почему это делаешь ты? — спросил мужчина. Гарри пожал плечами. Ему было ужасно стыдно. — Зачем вы использовали оборотное зелье? — Я вчера превратился в тебя, — Гарри утёр слезы с глаз, — снял волос с твоей мантии, потом я поговорил с мистером Малфоем, спросил, что знает он о Тайной Комнате… — последние слова мальчик тихо-тихо прошептал. Северус скептически изогнул бровь, ему нечего было сказать. «Настоящий слизеринец…» — подумал он, — «тупые Гриффиндорцы точно не додумывались до такого плана» — Пап, не говори только папе Драко, он будет очень злится, — попросил мальчик. Северус, который для себя ещё вчера решил, что он точно не расскажет об этом инциденте Люциусу. «Люциус этого не переживет» — усмехнулся зельевар, — «он не привык считать себя идиотом, а каким он может себя считать, если его обвёл вокруг пальца мальчишка-который-выжил?» — Хорошо сын, я не скажу Люциусу, — произнёс он, — а ты не думал, что я тоже могу рассердиться? — Ну, ты добрый, а папа Драко противный и злой, и все время делает вот так, — Гарри поджал губы, нахмурил брови и стал раздувать ноздри, от чего он стал похож на маленького дракончика. Северус с трудом удержался от смеха. — Так или иначе, я думаю, ты понимаешь, что я вынужден наказать тебя за это, — сказал он. Гарри кивнул. — Я понимаю, ты умный мальчик, и наверное, уже и сам понял, что так делать нельзя. Но я должен быть уверен, что такого больше точно не произойдёт. Мальчик позволил отцу добровольно перекинуть его через колени. Он почувствовал, как Северус отпустил руку на поясницу сына. Северус призвал линейку из своего стола. — Двадцать пять раз, — сказал он каким-то безучастным тоном. Снейп ударил его сильно, но не так, как ожидал мальчик. Он думал, что после всего, что они натворили, профессор расправится с ними гораздо жёстче, чем просто линейкой. Хотя, через ещё несколько ударов, Гарри не был уверен, что линейка, это «просто линейка». Это было больно, особенно, когда удары попадали в одно и то же место. «Последний раз он шлепал меня линейкой, год назад, за поход к Троллю и попытку курить» — думал Гарри, сильно сжав зубы. Ещё несколько ударов линейкой по ерзающей попе и Северус немного погодя спросил: — Гарри? — мальчик приподнял голову и вывернувшись постарался посмотреть на своего отца, — ты понял, за что я тебя наказываю? В данный момент Гарри заботило одно, чтобы никто не зашёл в класс. Вот стыдно-то будет. Ведь мальчику было невдомек, что Северус ещё, а начале их разговора заклинанием закрыл дверь и наложил на неё заглушающее заклятие. Гарри поджал губы. — Да. — Почему? — последовал следующий вопрос. Мальчик вытащил руку, зажатую между коленом и его собственным животом и вытер вступившиеся слезы. — Я поступил глупо… — хмыкнул он, — мы не должны были так делать, это было опасно. Северус опустил линейку ещё пять раз. — Верно, — похвалил он, — Вы могли погибнуть. И что я тебе говорил по поиски и выяснения «Кто наследник Слизерина» — Да, папа, — Гарри попытался вытереть глаза рукавом мантии. — У нас были разговоры о краже еще на первом курсе, — проговорил Снейп, с каждым словом опуская линейку на попу Гарри Поттера, который что-то бормотал. — Гарри, что ты говоришь? — спросил Северус, откладывая линейку и закатывая рукав мантии. Гарри почувствовал тяжёлую ладонь Северуса, но после линейки это было не так ужасно. — Я говорю, что я виноват, прости меня, пожалуйста, — Гарри громко шмыгнул носом. — Прощу, конечно, — сказал профессор, шлёпнув его ещё пять раз, — но впредь думай своей головой. Северус дал мальчишке ещё один сильный шлепок и помог ему подняться. — Держи, — он протянул сыну носовой платок и ободряюще потрепав его по голове. — Пап, — произнёс Гарри, спрятав глаза за носовым платком, — можно остаться и не идти на ужин? Я…я не смогу сидеть, — поджал губы мальчик. Северус ответил утвердительным кивком. *** Гарри шел по коридору. Поднявшись на второй этаж, он решил заглянуть в туалет, умыться. Мальчик вошёл туда. Все в убежище Плаксы Миртл было так, каким они оставили его после вчерашнего. В дальней кабинки валялся перевернутый котёл, из которого прямо на пол вытекли остатки зелья. Гарри подошёл к раковине и отвернул кран. «Странно…» — протянул он, — «там нет воды…» Мальчик отвернул соседний и оттуда полилась вода, Гарри принялся умывать лицо. Неожиданно в туалет вошёл Драко Малфой. — Я знал, что ты тут, — протянул он. Гарри ничего не ответил. — Прости меня за вчерашнее, — произнёс наконец мальчик. Драко поводил по полу носком ботинка и ответил. — Да ладно, забыли… — Я попросил папу и он позаботится о том, чтобы твой отец ничего не узнал, — подмигнул Гарри. Драко благодарно улыбнулся. — Спасибо. — Мир? — спросил Гарри, протянув руку. — Мир, — согласился Драко, — тем более папа пригласил тебя с профессором Снейпом к нам на Рождество. А у нас там огромная библиотека, там то уж точно найдём что-то о Томе Реддле, — заговорщически подмигнул он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.