ID работы: 980436

Все могло быть по-другому

Джен
PG-13
Завершён
2168
автор
Арджент бета
Размер:
301 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2168 Нравится 1106 Отзывы 1248 В сборник Скачать

Глава 51 "Операция «Библиотека»"

Настройки текста
Гарри считал, что это самые лучшие Рождественские каникулы за все…да за все его двенадцать лет! Он каждый день придумывал с Драко интересные способы времяпрепровождения: они устраивали соревнования по полетам на мётлах, скатывались по замершей горке и даже пытались попасть парой снежков в шикарные волосы мистера Малфоя, но попытки это сделать прекратились сразу же после того, как они поймали убийственный взгляд Люциуса. За эти три дня они так не приблизились к тайне, которые скрывали древние книги в библиотеке Малфой- мэноре. Разговор проходил в комнате Драко, который только что проснулся от громкого окрика Гарри. — Тише ты, родителей разбудишь, — разлепил заспанные глаза Драко и садясь в кровати и смотря на Гарри, — отец не любит, когда его будят, особенно в выходной. — Твой отец только что шёл по дорожке, ведущей к выходу из поместья. Похоже, в доме только твоя мама… Драко радостно вскочил с кровати. — Наконец-то! Значит мы сегодня идём штудировать библиотеку. Может найдём что-то интересное… После завтрака Гарри и Драко тихо прокрались в библиотеку, заранее проследив, что Нарцисса занята вышивкой в гостиной. Откровенно говоря, библиотека была не тем местом, куда любил ходить Гарри, но в данный момент, он просто мечтал попасть туда. Драко упёр руки в бока и осмотрел библиотеку, словно это были его владения, хотя, отчасти это было так. Они решили разделиться и искать искать информацию о старинном роде «Мракс» Гарри перерыл по меньшей мере книг двадцать пять, и не в одной он не нашёл упоминания о нужной ему семьё. Попадались лишь книги, которые он видел в школьной библиотеке или же те, которые не имели должного отношения к их поискам. «Слизерин — факультет благородных» — Грэхем Причард «"История Хогвартса» — Гариус Томкин «Родовое древо Малфоев» — Септимус Малфой «Малфои достойны лучшего» — Абраксас Малфой — Драко, — позвал он, — здесь ничего нет, — Драко? Малфой не обращал на него внимания и смотрел на дверь, находящуюся в дальнем конце библиотеке. — Драко, ты слышишь меня? Малфой повернулся на голос. — Дааа, — протянул он, — я понял, мы не найдём здесь ничего, связанное с этой темной историей. А вот здесь, — он махнул рукой на дверь с висячим замком. Гарри внимательно посмотрел на дверь. — Отец мне никогда не разрешал подходить к ней, — объяснял Драко, — он говорил, что там хранятся очень страшные тайны, о которых не следует знать. — А как нам попасть туда? — Гарри оглядел замок, в котором не было замочной скважины, а было странное углубление, размером с фунтовую монету. Ему сразу же вспомнилось наставление отца — «…во-первых, никаких запретных вещей таких как прогулки по подземельям, поиска таких как — ходов, созданию подкопов и тому подобное в стенах Малфой-мэнора; во-вторых…» Драко поджал губы, словно обдумывая, ввязываться в эту историю или нет. — Перстень. У отца есть перстень, который открывает эту дверь. Я в детстве видел. Я тогда притаился за стеллажом и хотел увидеть, что же находится там за дверью. Гарри пробила дрожь. Перспектива, что их застанут за кражей кольца мистера Малфоя ужасала его. Ведь только недавно у него самого с отцом был разговор о краже. «Предупреждаю, в ярости Люциус опасен, это может не на шутку навредить тебе и Драко» — Гарри передернуло. — ты собираешься украсть кольцо?! — ужаснулся Гарри. Драко поманил его из библиотеки и тихо прошептал: — Не я, есть идея и по-интересней. Добби! Хлопок. И в коридоре появился эльф-домовик. — Хозяин Драко… — он запнулся глядя на Поттера. Глаза Гарри расширились. — Добби? Ты эльф Малфоев?! Эльф потупился и стал теребить застиранную наволочку. — Ты знаком с ним? — удивился Драко, переводя взгляд с одного на другого. — Добби приходил ко мне, это долгая история, — отмахнулся Гарри, видя как затрясло домовика. Драко махнул рукой, показывая этим, что разговор закрыт. — Слушай сюда, Добби, ты должен раздобыть кольцо моего отца, которым можно открыть дверь в секретную библиотечную секцию. Только единственное, отец не должен ничего знать Добби поднял на Малфоя глаза полные боли и непонимания. — Но хозяин Драко, мистер Малфой…он не позволяет вам заходить туда… — Делай, что тебе говорят, Добби! — осадил его Драко. Домовик исчез с характерным щелчком. — У вас дома есть домовики? — удивился Гарри. — И не один, — ответил Драко, заходя к сете в комнату — В моей семье каждый предок имел по несколько эльфов-домовиков, которые работали в поместье. А Добби… Он мой эльф, он всегда следил за мной, когда я рос и помогал мне проводить все мои шалости. Вечером, часов в восемь, когда ребята сидели в спальне Драко, появился испуганный эльф. — Хозяин Драко… — пропищал домовой эльф, — хозяин, Добби… — Ближе к делу, — перебил Малфой, — ты раздобыл кольцо? Добби весь сжался и исподлобья посмотрел на Драко. — Добби не смог его взять, хозяин носит его и снимает только вечером. Добби подумал, что это может быть опасно для юного Хозяина. Драко скривился. — Никчемный эльф, — махнул рукой Малфой, — я сам разберусь, а ты, пошёл вон. Добби ещё попереминался с ноги на ногу и посмотрев на Гарри сказал: — Гарри Поттер, я прошу, не надо поддаваться… Не надо… — Спасибо, Добби, я сам решу, — подмигнул Гарри. — Иди отсюда, — рыкнул Драко, копируя недовольный тон отца. Домовик исчез. — Я сам разберусь, — хмыкнул Драко, вставая со стула. У них созрел шикарный по своей простоте, по мнению Драко план. На часах было 1:50. Через десять минут было решено начинать. Гарри, переодетый в пижаму лежал под одеялом и ждал условного сигнала. Скоро в дверь тихонько постучали. Гарри вскочил с кровати и подбежал открыть её. В дверях стоял Драко, победно сжимающий в руке кольцо. — Вот! — лицо Малфоя светилось от счастья, — повезло, что отец оставил кольцо на тумбочке. Гарри тоже улыбнулся. Операция начинается. *** — Отец меня убьёт, — прошептал Драко, входя в запретную секцию и пряча перстень в карман. — Почему убьет? Мы вернём перстень на место, как только найдём то, что надо. — спросил Гарри, проходя за малышки в Запретную секцию. — «Почему убьет»? Ты шутишь? — хмыкнул Драко, — да если он узнает, что мы затеваем, он…он мне голову оторвёт. И не только мне, но и тебе тоже. Гарри недоуменно посмотрел на него. Люциус выглядел более опасно, чем был на самом деле. Или это так показалась? В школе, когда мальчик видел мистера Малфоя, то тот выглядел очень статно и строго. Дома же он более-менее добрым, даже улыбался, а казалось такое искусство мимики ему не постижимо. — Мы же все вернём обратно, он даже и не заметит, — Гарри сказал эту фразу больше для своего успокоения, чем для Драко. — Надеюсь, а то мне уже страшно. Отец не терпит, когда я беру вещи без спроса. Знаешь, я один раз взял его волшебную палочку, мне было пять. Ой, что было… — Драко покачал головой, явно вспоминая тот неприятный инцидент. Гарри прошёл между книжными полками. Его не покидало ощущение, что за ними кто-то следит. Некоторые книги стоящие на полках были перевязанные цепью, с висячими замками. Гарри было страшно подумать, какие тайны скрывали они, а вместе с ними и семья Малфоев. Они стали осторожно просматривать корпевши книг в поисках какой-нибудь зацепки. «Древние проклятия» — Ярдли Платт «Причины величия и падения Гриндевальда» — А. Дамблдор «Темные проклятия» — Марвин Злобный «Непростительные заклятия: три или больше?» — Варнава Деверилл «Крестражи: проклятие или спасение» — Годелот «Волхование всех презлейшее» — Годелот Все это имело только посредственное отношение к интересующий из теме. Внимание Гарри остановилось на черной тонкой книге, на обложке которой не было названия. Она манила Гарри, как будто разговаривала с ним. Он не мог избавиться от этого чувства. Книга больше походила на блокнот для записей и лежала под стеклянным колпаком, видимо для того, чтобы на неё не ложилась пыль. — Драко, — позвал он, — мне нужно посмотреть на эту книгу. Малфой медленно повернулся, и подойдя к Гарри, удивлённо посмотрел на странную книгу. — Зачем тебе она? — махнул рукой Драко, — ведь ты даже не знаешь о чем эта книга. Гарри посмотрел на книгу под стеклом и напористо сказал: — Нет, понимаешь, я чувствую, что это книга поможет нам в разгадке тайны. Драко, пожав плечами, кивнув помог Гарри поднять стеклянную крышку. Это книга оказалась обычной тетрадкой в задней стороне обложки, которой стоял штамп магазина на Воксхолл-Роуд. Лондон и дата — 1943 год. На обратной стороне дневника были выведены золотыми буквами имя Том Марволо Реддл. Драко скривился. — Том Реддл? Он-то здесь причём? — Ты не понимаешь, — отозвался Гарри, сжимая в руках книгу, — Том Реддл, это он наследник Слизерина! Помнишь, В той книге, которую мы раздобыли в библиотеке. Меропа Мракс родила сына от маггла и назвала его Томом Реддлом! А твой отец рассказывал, что Том Реддл давал показания в суде по поводу смерти Миртл. А ещё он сказал, что это было пятьдесят лет назад, все сходится! Малфой немного помолчал, потом видимо вспоминая о чем говорил Гарри, хлопнул себя по лбу. — Точно! Только откуда ты узнал, что эта книга именно Тома Ре… Гарри уже было потянулся открыть тетрадь, как Драко его остановил, перехватив руку. — Не стоит, — покачал головой Малфой, — кто знает, кричит ли эта книга и как громко она вопит. Поэтому подождём до утра. Знаешь, мне меньше всего хочется, чтобы нас сейчас кто-то увидел. Гарри согласившись запихнул блокнот в карман пижамных штанов. Дети наскоро закрыли Запретную секцию, вернув магический замок на место. Малфой пошёл возвращать перстень отца на ладонное ему место, а Гарри прокрался к себе в спальню, для надежности положив блокнот под свою кровать и лёг спать. *** Гарри и Драко уже сорок минут пытались разгадать тайну этой книги. Какого же было их разочарование, когда в книге они ничего нашли. Книга оказалась обычным дневником, на полях которого стояли даты. Но вот проблема — страницы были пусты. Видимо хозяин дневника так и не стал записывать в нем свои мысли. — Мы попросту теряем время! — Драко замахнулся чёрной тетрадкой. Гарри перехватил руку друга и выхватил дневник. — Я чувствую, что здесь есть ключ к разгадке таинственной Комнаты, — задумчиво сказал Гарри. — Ключ? — Драко горестно огляделся по сторонам, — если ты не заметил, то в дневнике вообще ничего нет! Ни одной записи! Даже такой как: » День Рождения тетушки Дорреи» или » Не забыть продлить подписку на журнал » Еженедельник ловца». — А может и есть, просто Реддл не хотел, чтобы все видели его записи. Гарри достал из рюкзака волшебную палочку и откашлявшись произнёс: — «Апарекиум» Сначала ничего не произошло. Но через секунду раздался пронзительный свист. Драко аж подпрыгнул на месте и стал испуганно озираться по сторонам. Гарри полез в карман и достал из кармана вредноскоп, подаренный отцом. Он неистово свистел и жужжал. — Убери его, — Драко закрыл уши, спасаясь от надоедливого шума. Гарри запихнул вредноскоп в рюкзак, приглушая его писк шарфом. — Хмм, — протянул он, — я думал, что заклинание обнаружение поможет. — Раз уж на то пошло, — Драко начал рыться в ящике своего письменного в поисках чего-то необходимого, — вот! — он вытащил из ящика предмет, похожий на обыкновенную стиральную резинку красного цвета. — Зачем… — начал было Гарри, смотря, как Драко трёт резинкой по пустой странице, но Малфой перебил его. — Это Обнаружитель, — объяснил он, — помогает найти надписи, сделанные невидимыми чернилами. Но и это не дало результата. Лист по прежнему был пуст. По коридору раздались шаги. От неожиданности Драко выронил стирательную резинку и внутренне сжался. Ему меньше всего хотелось видеть своего отца, потому что его не покидало ощущение, что он обо всем догадывается. После ночных приключением он не мог заснуть, а этим утром Малфой старательно не подавал признаков жизни до тех пор, пока он не услышал, как хлопнула входная дверь. Он был рад, что отец ушёл на работу пораньше, так как Драко бы не смог бы сейчас посмотреть отцу в глаза. Вот поэтому сейчас вместо гордого вида и прямой спины, наследник Малфоев пытался вжать голову в плечи, наподобие испугавшейся черепахи. Но это был не его отец. В комнату зашла Нарцисса и остановившись у порога сказала: — Мальчики, спускайтесь на обед, — проворковала Миссис Малфой. Драко заметно расслабился, а Гарри быстренько спрятал дневник под матрас. — Ладно, — сказал Гарри, глядя, как закрывается дверь, — разберёмся с дневником в школе, может быть там мы найдём выход. Так или иначе, мы на верном пути.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.