ID работы: 980436

Все могло быть по-другому

Джен
PG-13
Завершён
2170
автор
Арджент бета
Размер:
301 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2170 Нравится 1106 Отзывы 1248 В сборник Скачать

Глава 52 "Неожиданное препятствие"

Настройки текста
— И вот так мы нашли этот дневник, — закончил свой рассказ Гарри, показывая Рону дневник Тома Реддла. Рон покачал головой, радостно улыбаясь. — Ничего себе! Ну вы бесстрашные! Украсть дневник прям под носом твоего отца… Драко загордился, выпятив вперёд грудь. — Только одно «но». Там ничего не написано. Они сидели на привычном месте на полу в туалете на втором этаже. — Знаешь, я подумал, что все это немного странно, — проговорил Гарри, облокотившись головой о раковину. Прошло уже несколько месяцев, с тех пор, как они вернулись с Рождественских каникул, а мысли мальчика постоянно крутились вокруг дневника, который лежал спрятанный под матрасом в общей спальне в подземельях. «Должен же быть какой-то выход…» — думал он. — А ты все пытаешься разгадать тайну дневника, — махнул рукой Драко, — бесполезно. Легче просто найти этого Тома Реддла и спросить у него все, что он знает об этом. — Он уже наверное умер! Да, ну, а ты подумай! — скрестил руки слизеринец, — помнишь, твой отец сказал, что это случилось 50 лет назад, дневник 1943 года. А это значит… — Что в этом дневнике должны быть события именно того года. Вот и можно узнать, что произошло в Хогвартсе! — встрял Рон. Драко недовольно скривился. — Вот именно, а ещё в книге, которую Гермиона… — он запнулся, вспомнив окаменевшую подругу, которая лежала в больничном крыле уже несколько месяцев, — было написано, что Реддл был «последним из известных нам потомков Слизерина», а также он давал показания по поводу смерти Миртл. — Вот мы дураки, ведь могли сами спросить у Миртл, — хлопнул себя по лбу Рон Уизли, — мы столько времени провели в её убежище. Гарри обвёл взглядом неработающей туалет. Он уже давно не видел девочку-призрака. — Кстати, а где она? — спросил он. — Я слышал, как кровавый барон говорил о ней, — протянул Драко, — он сказал, что бедняжка последнее время живёт в Черном озере, надеюсь, мы не будем спускаться на дно… Раздался пронзительный визг Рона, который в следующую секунду вскочил на ноги. — Пауки! — заорал он не своим голосом, указывая под раковину. Гарри посмотрел туда, куда указывал гриффиндорец. И действительно, из-под трещины в раковине куда-то спешила вереница маленьких пауков. — Успокойся, — фыркнул Драко, смотря как Рон отходит назад, — у нас в подземелье таких много. Рон пробормотал что-то наподобие «Не дай Мерлин учится на Слизерине» и ретировался из туалета. — Мне тоже надо идти, — сказал Драко, поглядев на свои золотые наручные часы, — Флинт назначил мне индивидуальную тренировку. Посмотрим, гожусь я в качестве игрока в квиддич или нет. Гарри остался один и думал, сидя на холодном кафельном полу туалета. Игра с Пуффендуем меньше чем через неделю, а они тренировались не в полном составе. Перегрин Деррек — загонщик Слизерина уже второй день неважно чувствовал себя, утверждая, что когда он шёл по коридору, пуффиндуйцы наслали на него заклятие «Фурункулюс» и он не мог избавится от больших прыщей на всем теле. В ответ на ругань Маркуса Флинта, загонщик утверждал, что через несколько дней, он будет как огурчик. Гарри поднялся с пола и решив пропустить обед, направился в подземелья к отцу. *** — Привет пап, — Гарри вальяжно лежал на диване в ожидании отца, который только что пришёл с обеда. Северус своим фирменным взглядом посмотрел на сына. — Почему тебя не было на обеде? Только не говори, что опять «важные дела» — скептически поднял бровь отец. Гарри подняв руки в знак примирения. — Нет, пап, с этим покончено, — лукаво сказал он. «Северус, ты слишком подозрительный» — сказал себе зельевар. «Пронесло» — подумал Гарри. — Рассказывай, как ты? — спросил Северус, садясь рядом на диван, — а то я вижу тебя только на своих уроках. — Я выиграл в плюй-камни на прошлой неделе, — весело сказал Гарри, — а ещё посетил все уроки истории Магии, как ты и велел. Ни одного не прогулял, честно! — Горжусь тобой, молодец, — позволил Снейп. В дверь без стука ворвался Драко победно тряся в руке метлу. — Гарри, вот ты где! — радостно закричал он. Северус медленно поднялся с дивана. — Мистер Малфой, что вы так орете? — Я в команде, профессор, загонщик! — глаза Драко радостно светились, — правда пока что я запасной, но я в команде! Северус ухмыльнулся. Он был уверен, что Маркус Флинт взял Малфоя только чтобы тот не действовал ему на нервы весь оставшийся семестр. Гарри радостно подмигнул и дал другу пять. *** — Поттер, не спать! — раздался голос над ухом зычный голос Маркуса Флинта. Гарри встрепенулся. Оказывается, он заснул прямо на завтраке, держа вилку в руке. Капитан Слизерина объяснял ловцу свою новую тактику. — Значит так, повторяю, играем в классическом построении «пирамида». Это построение помогло команде «Паддлмир Юнайтед» стать рекордсменом по числу забитых голов в британском сезоне XX-ого века, а именно 1931 года! — уже тихо сказал Флинт. Гарри только тихо кивал, он уже слышал про «новую тактику» в сотый раз, а вот Драко, сидящий рядом внимательно слушал капитана. «Скоро и я буду играть» — Малфой уже мечтал, как он помог выиграть команде, как его, Драко, уже уносили на руках с поля, чествуя победителя… Он так замечтался, что сок, который он наливал, перелился за края серебряного кубка. В зал ворвался загонщик Слизерина — Люциан Боул, и пронёсся к столу, где сидел Флинт. — Маркус… — выдохнул он, согнувшись пополам пытаясь отдышаться, — Деррек… В больничном крыле…он не… не играет… Капитан Слизеринской команды от неожиданности поперхнулся чаем. — Что значит «не играет»? Он же говорил, что только пойдёт к мадам Помфри, чтобы та помогла ему избавиться от этих ужасных фурункулов. — заскрежетал зубами он. Наконец-то отдышавшись, Боул произнёс. — У него Обсыпной лишай, а не действие заклинания «Фурункулюс», и Мадам Помфри поместила его в изолятор, — объяснил он. Флинн в ответ на это закрыл голову руками и тихо ругнулся. — Обсыпной лишай? — спросил Гарри, он был плохо знаком с волшебными болезнями. — Типа маггловской ветрянки, — объяснил Эдриан Пьюси — Слизеринский охотник. Гарри поежился. Он вспомнил, как сам болел ветрянкой ещё у Дурслей. Когда родственники только увидели у него эти ужасные красные пятна, они отправили его к Миссис Фигг, соседке, разводившей кошек. Мальчик две недели жил в летнем домике соседки. — Нам срочно требуется замена, — прошипел Флинт, обращаясь к Эдриану, — зови Алекса, пусть он заменит Деррека! — Невозможно, — тихо сказал Монтегю, который быстро уплетал сосиски, — Макгонагалл назначила ему отработки — он прогулял шесть её уроков, а это равносильно расстрелу. Флинт поднял глаза к потолку и тихо застонал. «Не суждено нам выиграть.» — вздохнул Гарри. — Малфой, одевайся, ты в игре, — быстро велел Маркус, немного поразмыслив. А про себя подумав, что это полный абсурд. — Нет! — заныли Монтегю и Пьюси. — Да! — радостно крикнул Драко, сорвавшись с места умчавшись за формой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.