ID работы: 980436

Все могло быть по-другому

Джен
PG-13
Завершён
2170
автор
Арджент бета
Размер:
301 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2170 Нравится 1106 Отзывы 1248 В сборник Скачать

Глава 59 "Все проясняется"

Настройки текста
— Гарри Джеймс Поттер! Какое слово из фраз «будь осторожен» и «веди себя хорошо» тебе не понятно? — бушевал Снейп, скрестив руки на груди и буквально прожигая взглядом Гарри Поттера, сидящего перед ним на стуле. Гарри почувствовал себя крайне неловко. И эта неловкость продолжалась уже на протяжении четверти часа, с тех пор, пока его, ничего не подозревающего, наслаждающего игрой в плюй-камни, грубо не поднял за капюшон мантии приехавший Северус. Гарри было стыдно, что все видели, как профессор, крепко взяв его за руку, словно переходящего через проезжую часть малыша, своим привычным размашистым шагом повёл в подземелья. — Пап, я же ничего… Северус поднял руку, тем самым прерывая нелепые оправдания Гарри. — Не увиливай от ответа, молодой человек! Ты мне ответь, что из моей просьбы было непонятно? — Снейп с силой потер разрывающиеся от боли виски. Да, что может быть лучше вернуться после нескольких дней отсутствия с одним желанием — отдохнуть от поисков артефактов, связанных с жизнью и становлением Волдеморта. Макгонагалл развеяла все его напрасные мечты о спокойном времяпрепровождении в школе. Но, видимо, постоянный стресс — это его удел. — Понятно, мне все понятно, — быстро ответил он, стараясь не разозлить отца окончательно. Мы же не делали ничего такого запретного, — опять начал гнуть своё Гарри. «Если отец узнал, что мы действительно были, точно уши бы надрал…» — мальчишка невольно поджал губы. — Ты же знаешь, что в школе сейчас небезопасно? Тогда почему ты так бездумно ходишь по школе ночью? — Снейп облокотился руками о подлокотники стула, на котором сидел сын, — и кажется, у нас уже был похожий разговор на первом курсе, не так ли? И похоже, ты так ничего и не понял. Северус уже было подумывал применить к Гарри заклинание слежения, которое использовали молодые мамочки не в состоянии уследить за своими маленькими детьми. «Заклинание слежения точно должно устранить проблемы», — подумал Северус, — «Заклинание или же простой колокольчик на шее у Поттера». — Чья это была идея? — прошипел Северус, заглядывая прямо в глаза Гарри. В принципе, ему было легче самому узнать, что скрывает мальчишка, но идея применить легилименцию казалось ему не гуманной тем более что мысли сына видны и так, без всякого вмешательство. Гарри нервно покусывал губы. — Моя. Драко тут не при чем! — Я стал замечать такую тенденцию, что во всех твоих непослушаниях замешан мистер Малфой, — произнёс Северус, отпуская подлокотники стула и выпрямляясь, — если Драко так на тебя влияет, то я запрещаю тебе общаться с ним! И поверь, если ты попытаешься опять с Малфоем что-то устроить, я узнаю. Узнаю и мало тебе точно не покажется. Гарри, удивлённо округлил свои зеленые глаза, которые из-за стекол очков стали казаться ещё больше. — Папа, ты запрещаешь мне дружить с Драко? А с кем же мне гулять? Ну, в разрешённое время? — сразу же уточнил он. — А вы не будете гулять, — Северус театрально поднял со стола кусок пергамента и, откашлявшись, начал читать. — Правила, заверенные директором школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс»: «Все ученики должны возвращаются в гостиные своих факультетов до наступления шести часов вечера и больше их не покидают». Но я не оставлю тебя в гостиной факультета. Ты останешься в апартаментах, ясно, Гарри? Гарри быстро кивнул головой. — «На все уроки ученики ходят в сопровождении преподавателя. Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам». Снейп, закончив читать, посмотрел на Гарри, который сидел на стуле, притихнув и не шевелясь. — Вот, — он протянул листок с правилами мальчику, — и ещё… метла пока побудет у меня, во избежание… скажем так, курьезных случаев. Гарри решил не спорить и пришлось отдать свой «Нимбус — 2000» отцу, который пообещал спрятать её в надежное место, для, как выразился зельевар, «его же собственного блага». — Да, сын, привыкай, у тебя начинаются обычные, — зельевар выделил последнее слово, — обычные будни. Гарри это уже и сам понял. *** Следующие несколько недель показались Гарри настоящим кошмаром. Это были ужасно скучные школьные дни. И вот почему… Снейп не преувеличивал, говоря, что после ужесточения мер по охране учеников, Гарри должен надолго забыть о ночных, да и не только, похождениях по школе. Передвигаться по школе с урока на урок приходилось только вместе со всеми и учителем. Снейп теперь всегда держал Гарри в поле зрения, не давая тому и шагу ступить без его ведома. Во избежание конфликтных ситуаций между учениками разных факультетов их было решено отделить на время учебы — теперь на занятии присутствовал один факультет, реже два. Все домашние задания он теперь делал в апартаментах своего отца и под его пристальным взглядом. Гарри только сейчас начал понимать, что он просто просидел уроки Истории Магии и ничего не смыслит в этом предмете. Гарри даже представить не мог, что отец может заставить его три раза пересказывать весь параграф о Восстании гоблинов в начале 14 века. Снейп гнал его спать в 10 вечера и редко когда удавалось посидеть до одиннадцати. Но Гарри все-таки несколько раз упросил отца поиграть с ним в шахматы, заставив отложить работу в лаборатории. Так как тренировки и матчи были отменены, Гарри было совсем тоскливо без полётов на квиддичном поле, и он пытался объяснить профессору, что ему, как нормальному человеку, нужен свежий воздух, а не среда подземелий. Вчера Снейп два часа следил за сыном, летающим над школьными теплицами и пытался понять, что же он нашёл в квиддиче. Гарри почти не общался с Драко — на занятиях они почти не разговаривали, а на зельеварение и вовсе сидели раздельно, а за столом в Большом Зале он не решался заговорить с другом, потому что знал, отец пристально смотрит за ним из-за преподавательского стола. *** — Режь аккуратней, — уже третий раз сделал замечание Северус, — в зельеварении важна предельная точность и концентрация. Гарри уже час помогал зельевару в лаборатории пока тот готовил Тонизирующий напиток из корня мандрагоры, который он сейчас и нарезал. Северус придирчиво оценил работу сына, который уж крайне небрежно порезал коренья и засыпав их в котёл и несколько раз хорошенько перемешав. — Зелье почти готово, — сказал Снейп, постучав ложкой по краю латунного котла и отложив ее в сторону, — уже сегодня же отнесу их мадам Помфри и уже завтра мисс Грейнджер и остальные жертвы очнутся и вновь вернутся в своё нормальное состояние. Гарри помог разлить зелье по стеклянным колбам, а потом бездумно вытер руки о свои чистые брюки под строгий неодобрительный взгляд отца. Через десять минут Гарри с Северусом зашли в Больничное крыло, где мадам Помфри хлопотала над сидящим перед ней старшекурсником из Пуффендуя, который был охотником в квиддичной команде. У того на руках Гарри заметил странные кровавые следы. — Посидите так, мистер Малькольм, — приговаривала колдомедик, покрывая его руки толстым слоем тягучей зеленой мази и обматывая бинтами, — через пять минут можете смывать. Никаких следов не должно остаться… О, Северус… Гарри увидел, что к ним бодрым шагом направилась школьная целительница. — Северус, добрый день, зелье готово? — спросила мадам Помфри, на ходу отлевитировав бинты и баночку с мазью в ящик, стоящий позади них. Снейп вытащил из кармана мантии несколько пузырьков с настойкой и протянул их колдомедику. — Вот, Поппи, — произнёс он, отдавая зелья, — я считаю, жертвы нападений должны прийти в себя уже к началу завтрашнего дня. Пойдёмте, я расскажу, как следует его разводить… Северус удалился в кабинет к целительнице объяснять, как всё-таки применять этот тонизирующий напиток, а Гарри остался в Больничном крыле. Пуффендуец все ещё сидел на больничной койке, осматривая свои руки. Заметив заинтересованный взгляд Гарри, который рассматривал его забинтованные конечности. — Никогда не связывайся с девчонками и заклинанием Оппуньо, — он нервно усмехнулся, — эти проворные птички могут сильно поклевать. Гарри сочувственно посмотрел на пуффендуйца. — Не повезло твоей подруге, — сказал Прис Малькольм, поднимаясь с больничной кровати, — надеюсь, что скоро всех оживят. — С вашего факультета тоже кого-то… — Да, Джастин Финч-Флетчли, — парень вздрогнул, — хороший малый, недавно он нам рассказывал, что его родители не хотели отпускать в Хогвартс, хотели отправить в Итон, волновались за него, а тут такое… Надеюсь, что это скоро закончится… Гарри кивнул. А он то как хотел окончания всей этой истории! Пуффендуец попрощался и быстрым шагом вышел из Больничного крыла. А Гарри присел на краешек стула и стал ждать Северуса, который как назло все не выходил. Прошло пять минут. Гарри уже порядком заскучал. Он встал и решил походить по Больничному крылу. Странно, когда он здесь находился, он не замечал пространства в дальнем конце изолятора, отгороженного ширмой. Слизеринец протиснуться между стоящих почти вплотную больничных кроватей и, отодвинув перегородку увидел окаменевших жертв. Перед ним лежала Гермиона Грейнджер, с поднятыми в страхе руками и удивленными глазами. Она не подавала ни малейших признаков жизни. Гарри хотел рассказать ей обо всех прохождениях друзей, пообещать, что совсем скоро все будет хорошо, но толку от этого разговора было бы столько же, сколько и от разговора со стеной. Гарри провёл рукой по оцепеневшим, холодным пальцам подруги. Такая умная, а сейчас такая беспомощная. Поттер заметил на стоящей рядом тумбочке стопку учебников, видимо, это были книги Гермионы, которые были при ней в день нападения. Гарри взял лежавший сверху учебник по уходу за магическими существами авторства Ньюта Скамандера. Он повертел в руках книгу, отметив, что книги Гермионы были в аккуратном состоянии, не то, что его энциклопедии, которые он часто использовал для имитации ворот, чтобы забивать голы скомканными листочками бумаги. Вспомнив, что так и не доделал свой конспект на среду об ареалах обитания Окками, Гарри открыл учебник и одним движением пролистал его. Из него выпала вырванная страница. Мальчик подняв листок мимоходом взглянул на него и обомлел. »…из многих чудищ и монстров, коих в наших землях встретить можно, не сыскать таинственней и смертоносней Василиска, также еще именуемого Король Змей. Сей гад может достигать размеров воистину гигантских, а срок жизни его — многие столетия. На свет он рождается из куриного яйца, жабой высиженного. Смерть же несет путем диковинным, небывалым, ибо, кроме клыков ужасных и ядовитых, даден ему взгляд убийственный, так что ежели кто с ним очами встретится, тотчас примет кончину скорую и в муках великих. Особливо боятся Василиска пауки, сторонятся елико возможно, ибо он есть враг их смертельный; сам оный Василиск страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него…» Под этими строками рукой Гермионы, почерк которой Гарри сразу узнал, было выведено «Трубы». И тут для него как будто во тьме вспыхнул свет! «Трубы?» — Гарри стоял, открыв рот и сжимая в руках вырванный листок. Для него вдруг заново открылся смысл этого слова. «Вот почему я слышу голос — это же огромная змея. Вот почему этот голос раздаётся в подземельях — там проложены все водопроводные трубы…» — Гарри. Гарри! — раздался за ширмой нетерпеливый голос Северуса. Мальчик торопливо спрятал вырванную страницу в карман мантии и вышел на встречу к отцу. — Я здесь, пап, решил проведать Гермиону — ответил он, думая, как бы отвязаться от вечно-все-подозревающего Снейпа и рассказать всё Драко и Рону. «Но он точно никуда не отпустит!» — уже понял Гарри. — Завтра они все будут в полном здравии, не беспокойся, — произнёс Северус, положив руку на плечо сыну, направляя его к выходу из Больничного крыла. — Пап, а можно я… — решил попробовать Гарри. — Нельзя, — вынес окончательный вердикт Снейп, даже не став слушать сына. Гарри обиженно надул губы, чем стал походить на маленького обиженного ребёнка. — Но ведь я даже не успел ничего сказать! Северус остановился посреди коридора и немного усмехнувшись ответил: — Ты ничего хорошего не придумаешь. У тебя может быть одно желание — смыться отсюда поскорей к своим друзьям, чтобы снова… Зельевар не успел закончить свою речь, так как они, завернув за угол, услышали многократно усиленный голос профессора Макгонагалл. — Всем ученикам немедленно вернуться в свои спальни! Всем преподавателям собраться в учительской. Пожалуйста, как можно скорее. Гарри опешил. «Неужели ещё одно нападение?» Отовсюду послышались торопливые шаги сотен ног, стремящихся побыстрее попасть в факультетские гостиные. Гарри уже было тоже дёрнулся идти, но сильная рука Северуса удержала его за плечо. Зельевар с минуту постоял, видимо прокручивал у себя в голове все возможные развития событий, взвесил все «за» и все «против» и наконец выдал: — Нет, ты пойдёшь со мной, — Северус взял Гарри за руку и потащил в сторону учительской. — Почему? — У меня нет никакого желания искать тебя по всему замку. Зная тебя, ты точно не пойдёшь в гостиную факультета, — бросил он. А Гарри это было только на руку, и он поспешил за своим профессором.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.