Глава 27 "Праздник жизни у Уизли"
27 августа 2014 г. в 13:07
Утром Гарри проснулся от топота, скрежета, воплей, криков и шумной суеты всего дома. «Да… такого не встретить в доме Снейпа», — потянувшись за очками, подумал Гарри. Он спал в комнате Рона на старой кровати, которая была у окна. Мальчик обвел взглядом полутемное помещение. Рона не было. Поттер приподнялся и решительно раздвинул шторы, впуская в комнату лучи солнца. Взглянув вниз, он увидел играющих в саду Фреда и Джорджа. Те что-то обсуждали и то и дело дергали за уши Перси, сидящего у крыльца с книгой.
Гарри быстренько оделся и побежал вниз, вливаясь в общий шум. На кухне уже вовсю кипела жизнь. Миссис Уизли ловко справлялась с двумя кастрюлями, тремя сковородками, нарезкой салата и мытьем посуды всего несколькими взмахами палочки. Увидев Поттера, она отложила палочку и воскликнула:
— Гарри, милок, проснулся. Как спалось? — заботливо спросила она.
Ответив, что хорошо, Гарри начал озираться в поисках остальных членов семьи.
— Сейчас все будем завтракать, — произнесла Молли, выйдя из кухни.
В ту же секунду на лестнице послышался ее крик:
— Джинни, Рон, идите завтракать!
Мальчика чуть не передернуло от такого громкого крика.
С крыльца послышались шаги. Это были Фред, Джордж и замученный Перси.
— А нас ты не позвала…
— Родная мать…
— Джинни и Рона позвала, а мы чем будем питаться…
— Энергией солнца?! — спросили близнецы.
Молли покачала головой.
— Не создавайте лишний шум, — властно сказал Перси, сев за стол.
— Не учи нас, братик, — засмеялся Фред, потянув Перси за ухо.
Все засмеялись. Но Перси эту шутку явно не оценил.
— Ну и где они? — нетерпеливо спросила миссис Уизли, посмотрев в сторону лестницы на второй этаж.
— Так что мы ждем, едим быстрее! — крикнул Джордж, плюхнувшись на стул.
Миссис Уизли, попытавшись сдержать рык, крикнула:
— Подождешь всех… Фред, позови отца, он в гараже, а то у него от этой железяки крыша совсем поехала.
Фред весело умчался из кухни. Повисла тишина. Через несколько минут спустились Рон и Джинни. Не выспался Рональд из-за того, что ему пришлось утром помогать маме.
— Все к столу, — сказала миссис Уизли.
Все сели за стол и дружно загремели тарелками. Молли щедро положила мальчику шесть сосисок и яичницу. Гарри, который у Снейпа ел утром овсянку, был очень рад таким переменам хотя бы ненадолго. Скоро появился глава семейства — изрядно запыхавшийся Мистер Уизли.
— Извини, дорогая, не мог оторваться, — мимолётом произнес он, садясь за стол.
— Что я тебе говорила насчет этой железки?! — в миссис Уизли начинала подниматься буря. — Она тебе дороже нашей семьи?! Я же сказала еще в первый день выкинуть ее!
— Молли… — тихо проговорил Артур, видя, как жена не спеша движется к нему с ложкой. — Я её убрал подальше. В гараже ее никто не увидит…я…провожу эксперимент.
Миссис Уизли отступила.
На несколько минут в кухне наступило молчание. Отложив ложку, мистер Уизли повернулся к Гарри и серьезно спросил:
— А для чего магглы используют брелки для ключей?
Гарри удивил столь неожиданный вопрос. «И правда, зачем?»
— Эээ, — Гарри пытался подобрать слова.
— Я так и знал, — сказал Артур Уизли откинувшись на стуле, — какие всё-таки странные эти простецы, носят с собой всякую бесполезную дребедень.
Когда Поттер вернулся к трапезе, Фред шепнул ему на ухо:
— Папа любит магглов, души в них не чает. А мама не разделяет это увлечение, особенно с тех пор, когда он принес с работы десять конфискованных зажигалок и один дебильный телефон.
— Может «мобильный»? — засмеялся Гарри, чуть не подавившись чаем.
— Да какая разница, — махнул рукой близнец, — сам факт… как потом орала мама…
— Ага, и самое странное, что не на нас. Мы такие белые и пуши…
В этот момент Миссис Уизли, взяв со стола палочку, хотела отлевитировать грязные тарелки в мойку, но палочка странно затрещала, и из ее конца появился большой цветок.
— Опять ромашка, — грустно произнес Фред.
— Ага. Мы же хотели сделать ирис…
— Прекратить! — взвыла Молли. — Опять! Что вы вытворяете, позвольте спросить?!
Брюнет почувствовал приближающийся большой скандал, но близнецы, похоже, были полностью спокойны.
— Да, ладно тебе, мама, это же просто шутка… — стал оправдываться Джордж.
— Артур, скажи им, — решив заручиться поддержкой мужа, начала Молли, — нам уже надоели эти шутки.
— Да-да, мальчики, это не очень хорошо, — неохотно начал мистер Уизли. — Вы же знаете, что мама не очень любит ромашки…
Близнецы, Рон, Джинни и Гарри постарались подавить смех. Перси же это не оценил. Наоборот, нахмурился и строго сказал:
— Вы должны слушать, что вам говорят. А то родители для вас не авторитет…
Фред закатил глаза и сильно похлопал старшего брата по спине.
— Но хоть ты, Перси, не учи, а то я начинаю думать, что ты вообще не мой брат, — хмыкнул Фред.
Перси замолчал, видимо, осознавая, что его братья все равно не поймут. Миссис Уизли метала гневные взгляды на близнецов, грозно держа в руках вилку и нож. Закончив завтрак, Фред и Джордж кивнули друг другу и сорвались с места, чтобы побыстрее умчаться из кухни. В дверях их остановил голос матери:
— Куда это вы? А ну-ка живо за работу. Шутки в сторону, будете работать в саду. А то только я привожу его в нормальный вид. Давайте-давайте.
Близнецы, неохотно развернувшись, пошли во двор. Гарри, посидев немного на кухне, спросил:
— Миссис Уизли, можно я пойду с ними?
Молли немного недовольно посмотрела на него, но возражать не стала. Гарри вышел в сад. Вчерашний навес убрали, и стало прекрасно видно запущенность сада. «Тетя Петунья бы повесилась», — хихикнул мальчик.
В глубине сада, взяв для вида в руки грабли, перешептывались близнецы. Поттер направился к ним.
— Старина, хочешь мы покажем тебе окрестности, тут недалеко маглы живут, — подмигнул Фред.
— Так ваша мама велела вам убраться в саду, — удивленно сказал Гарри.
— Так мы и уберемся, без проблем… — Джордж достал из кармана волшебную палочку.
Гарри покачал головой.
— Это же незаконно.
— Гарри, друг, не будь как Грейнджер. И никто не заметит маленькое заклинание…
— Нам не впервой, — подмигнул Фред.
Через минуту дорожку и кусты шиповника нельзя было узнать. Все блестело, а кусты были аккуратно подрезаны. Гарри зааплодировал, близнецы в шутку поклонились.
— А теперь можно и линять.
Они втроем кинулись к калитке, но сзади их окликнул возмущенный голос:
— Вы куда?!