ID работы: 980436

Все могло быть по-другому

Джен
PG-13
Завершён
2168
автор
Арджент бета
Размер:
301 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2168 Нравится 1106 Отзывы 1248 В сборник Скачать

Глава 33 "Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс!"

Настройки текста
— Гарри! — громогласный голос Снейпа заставил мальчика вмиг продрать глаза. Потянувшись в кровати, он посмотрел на часы, стоящие на тумбочке. Было семь утра. Несмотря на то, что вчера Северус загнал Гарри в постель в десять, мальчик был не в состоянии встать. В дверном проеме появился Снейп. — Гарри, пора вставать! Ты же не хочешь опоздать на поезд? — уже не так громко сказал мужчина, подходя к окну и открывая шторы. Хотя Северус и приглушил голос, спросонья он все равно отдавался в мозгу. Гарри заныл, прикрывая глаза. Он подумал, что Снейп ходит по комнате, как будто специально создавая лишний шум. Внезапно он почувствовал, как зельевар, схватив его за лодыжку, попытался вытащить его из кровати. Поттер отчаянно лягнулся и спрятал ноги под одеяло, поджимая и скатываясь клубком. — Нет, не встану, — Гарри накрылся одеялом, всем своим видом показывая, что не хочет продолжать разговор. Северус уже не в первый раз столкнувшийся с проблемой «вытаскивания Гарри из кровати», применил новую тактику: одно движение, и одеяло поднялось в воздухе, зависнув над кроватью на расстоянии полуметра. Осознав, что он остался без одеяла, Поттер мысленно осыпал проклятьями Снейпа. Конечно, в комнате было тепло, но мальчик не собирался досыпать в постели без такой важной детали, как его мягкое одеяло. Он выпрямился во весь рост, встав на кровати и попытался вернуть одеяло, которое упорно продолжало висеть в воздухе. — А говорил, что не встанешь, — ухмыльнулся Северус. — Чтобы был на кухне через 5 минут, — и вышел. *** Через отведенных пять минут Гарри сидел на кухне, доедая кашу и допивая чай, в то время как Снейп спрашивал его о собранных вещах. — Ты положил учебники? А пергаменты? — Ну, я же все положил, — отмахивался мальчик, — еще вчера. — Просто мне не хочется обратно возвращаться за вещами, — объяснил Северус, — тем более, я знаю, как ты собираешь вещи, — приподнял бровь он.

***

— А теперь иди наверх и собери свой чемодан, — велел Северус после прогулки из леса. Гарри быстро потопал наверх с желанием быстро расквитаться со сбором вещей. Он не собирался тратить на сборы больше получаса своего свободного времени, поэтому он просто, придя в комнату, вывалил из шкафа всю одежду на кровать, открыл чемодан и свалил туда все вещи, на всякий случай прикрыв их парой хорошо сложенных рубашек. Когда на неожиданную проверку пришел Снейп, Гарри с гордостью показал хорошо сложенный на первый взгляд чемодан. Но Северуса нельзя было просто так провести, он как знал. Опустившись на колени перед чемоданом, мужчина демонстративно двумя пальцами поднял верхний слой сложенной одежды. — И как это объяснить? — спросил он, взмахивая палочкой и заставляя вещи кучей свалиться обратно на кровать. — Они все равно помнутся или запачкаются, когда я буду их носить, — сказал Гарри, пожимая плечами. — Это не повод, переделай все, — велел мужчина, а, прочитав в глазах мальчика «ага, сейчас, как ты просишь, так и сделаю. Как же!», добавил, — и знай, я приду проверю. На сборы Гарри потратил час, аккуратно складывая одежду, естественно жалея потраченное впустую время. <i>«Все равно я приеду в Хогвартс и буду делать, чего захочу, там даже Снейп не сможет это проверить. Он просто обо многом не узнает».

***

— — Я вчера все переложил, — защищался мальчик, вспомнив, как Снейп заставил заново собирать чемодан. — Где моя метла? — вспомнил он, что не смог ее найти на привычном месте. — А что касается метлы, так я ее отдам только в Хогвартсе, — тоном, не терпящем возражений, сказал зельевар. — Мне страшно подумать, что тебе может взбрести в голову. Ты ведь можешь запросто сесть на нее и полететь в школу вместо поезда, ну уж нет, такие проделки надо пресекать раньше, чем они придут в твою голову. Гарри надулся: «Он только что лишил меня гениальной идеи, почему я сам до этого не додумался…» — Пап, а на чем мы поедем? Как мы доберемся до вокзала? — спросил Гарри, размазывая ложкой по тарелке остатки каши. — В Минестерстве магии можно взять машину, — ответил Снейп, забирая тарелку у Гарри, — так мы доберемся до вокзала. — Ты умеешь водить машину? — удивился мальчик. — Конечно, если бы я не умел ее водить, я бы не стал испытывать судьбу, — важно сказал мужчина, — тем более, это машина заколдована. Все, хватит разговоров, уже почти восемь, принеси вещи вниз, и мы должны скоро отъехать. Когда Гарри оказался в своей комнате, он взял чемодан и повез его вниз, стараясь аккуратно спустить его с лестницы. Потом он вернулся за Буклей, которая тихо сидела в своей клетке. У дверей он остановился, обводя спальню быстрым взглядом, проверяя, не забыл ли он что. Попрощавшись с комнатой, он спустился вниз. Машина из Министерства уже была у дома. Она ничем не отличалась от магловских автомобилей, которые носились по улицам большого Лондона и его окрестностей. Они со Снейпом аккуратно положили чемодан на заднее сидение, а Гарри уселся на переднее, разместил на руках клетку с перепуганной Буклей. Северус завел машину и она неторопливо двинулась по дороге. Гарри обернулся и помахал рукой дому номер 17, который подарил ему такое запоминающееся лето. Минут пятнадцать они ехали молча, мальчик прилип к окну и смотрел на пейзажи. Потом он начал успокаивать Буклю, которая сильно испугалась тряски от ям на дорогах. Потом, привыкнув к управлению, Снейп прибавил скорость и вскоре они въехали в Лондон. — Значит так, Гарри, я хочу предупредить тебя, — начал зельевар, краем глаза заметив, как Гарри не обратил на этого особого внимания и продолжил играть с Буклей через стальные прутья клетки, — это важно, — повысил тон Северус. Мальчик поднял глаза и выжидающе посмотрел на мужчину. — Новый учебный год, хочу, чтобы он прошел без твоих дурацких приключений, ясно? — слизеринец скривился, понимая, что хорошо он вести себя все равно не сможет. — Учись хорошо, ну, хотя бы старайся. По всем предметам, — выделив слово всем, произнес зельевар. — Я не буду покрывать тебя, как я делал это в прошлом году. Гарри хмыкнул, такого не было… Но, может, пару раз, но не более. «И все эти разы были по делу. Как можно делать задания, когда я заболел после встречи с дементорами в лесу или после поиска философского камня. Ну, конечно, Снейп иногда разрешал отпраздновать победу в квиддичном матче больше времени, а потом доказывал профессорам, что я был просто не в состоянии доделать эссе». — Не ходить, куда нельзя, не делать ничего запретного…- перечислял Северус. — Если будут проблемы, обращаться ко мне, я не потерплю скрытностей. Не будешь следовать советам, остаешься на весь год у меня в апартаментах. Ясно? Гарри кивнул, «Ну, а что тут спорить?», все равно он будет делать все как хочет, пока его не видит строгий профессор, который за лето заметно подобрел. Или все дело в отсутствии гриффиндорцев, которые заметно ухудшали характер не такого уж злого зельевара? Снейп припарковал машину на стоянке возле стен вокзала. Повернувшись к мальчику, он положил ему в руку три золотые монеты. Он специально дал их здесь, а не на вокзале, подумать страшно, что, если студенты, а особенно гриффиндорцы увидели, как «Гроза Хогвартса» внезапно раздобрел и дает деньги на сладости! — Вот тебе три галлеона, купи себе чего-нибудь сладкого в поезде, только смотри, не переборщи, — сказал он, добавляя в такую сладкую минуту ложку дегтя. — Спасибо, — Поттер спрятал деньги в карман, — а ты как доберешься до школы? — Трансгресирую, — сказал Северус, проверяя стрелки на приборной панели и вытаскивая ключ зажигания, — а сейчас я провожу тебя до платформы. На вокзальных часах было без двадцати одиннадцать, и, несмотря на то, что время еще было достаточно, волшебники, толпившиеся у стены между 9 и 10 платформой, стали заметно нервничать. Но постепенно маги, замечая, что поток людей на вокзале уменьшился, они быстро просачивались на платформу 9 и ¾. И вот перед взглядом Гарри предстал красный паровоз «Хогвартс — экспресс», который пускал большие клубы пара. — Увидимся вечером, — бросил Снейп и исчез в толпе. Гарри двинулся с тележкой к поезду в надежде встретить друзей. Обведя взглядом людей, которые толкались, разговаривали, садились в поезд, заталкивали вещи или просто прощались, Гарри заметил Драко, который стоял вместе с родителями и кивал головой, чинно слушая наставления отца. Поттер не хотел, чтобы они его заметили, поэтому он просто подошел к колонне и спокойно смотрел, как Люциус Малфой, состроив недовольную мину, прощался с сыном, а его мать расцеловывала вырывающегося сыночка в обе щеки. Когда они попрощались, Драко наконец-то вырвался из цепких рук своей матери, направился к поезду, и тут его догнал Гарри, выбравшись из-за укрытия. — Привет, — поздоровался он. Драко обернулся и стал поспешно стирать следы помады со своих щек. — Привет, — сказал он, ставя чемодан в проход. Они долго возились с чемоданами и живностью, которая была у них на руках. Кое-как они затащили чемоданы в свободное купе и затолкали их под сидения. Раздался последний свист машиниста, и поезд не спеша двинулся, постепенно набирая скорость. — Пойду посмотрю, где Рон, — произнес Гарри, выходя из купе. Рона он нашел в соседнем купе вместе с его тремя братьями и Джинни. Девочка была не на шутку встревожена своей первой поездкой в школу, и Перси вызвался ее успокоить, в то время, как близнецы решили пошутить. — Джинни, не волнуйся, — говорил Перси, прижав сестру к себе, — не слушай этих идиотов. — Эй, Перси… — Кого ты тут идиотом называешь?.. — Можно подумать, ты у нас святой, — встряли в разговор близнецы. — Я хотя бы не пугаю свою сестру, — строго ответил тот, — а вы что ей сказали? Что ее съест дракон, если шляпа не распределит ее на Гриффиндор? — Да ладно, это была лишь шутка, Джинни, не волнуйся. Тем более, ты точно поступишь на Гриффиндор, — решил подбодрить Джордж. — А если нет? — подала голос Джинни. Фред покачал головой и философски почесал голову, думая, как бы вселить уверенность в сестру. — Давай рассуждать логически. Ты не поступишь на Пуффендуй, ты для этого слишком умная, и в Когтевране не окажешься, эээ, — не найдя аргументов продолжил брат, — если поступишь в Слизерин, не волнуйся, будешь с Гарри на одном факультете, и то вряд ли, так что остается один Гриффиндор, где ты и будешь, а тем более ты рыжая, — поставил точку Фред. Гарри тоже решил придать девочке уверенность, но она его не слушала, как будто бы после общения с Поттером ее шансы попасть в зеленый факультет вырастут. Мальчик решил выйти из купе, как чуть не столкнулся с Гермионой, которая, похоже, тоже ходила и навещала друзей. Увидев Гарри, она расплылась в улыбке, а потом нахмурилось, видимо, вспомнив что-то. — Гарри, расскажи мне о вашем путешествии на машине. Зачем вы это сделали? Как вы могли?.. — Гермиона, — Поттер примирительно вскинул руки, — не вспоминай былое, это было месяц назад. — Но…- девочка была растеряна, она явно уже приготовила речь о нормах поведения. Мальчик не стал ее слушать и направился обратно к Малфою. Войдя, он закрыл стеклянную дверь и, откинув челку назад, плюхнулся на сидения, поставив рядом клетку с Буклей. Драко нашел место для клетки с филином на полке и, откинувшись на сидения вместе с ногами, отдыхал. Следующие часы они сидели вдвоем, играя во взрывные карты и поедая сладости. Гарри потратил все три галлеона на несколько коробок тянучек, ирисок, берти ботса и кучу других лакомств. После получаса жевания ирисок, Поттер не был в состоянии разлепить зубы. Он лишь что-то мычал, продолжая поглощать сладости. За лето, проведенное у Снейпа, он не ел столько сладостей и сейчас отрывался по полной. Драко тоже без интереса просто засовывал сладкие орешки в рот, смотря в окно. — Гарри? — позвал он. В ответ ему раздалось невнятное мычание. — Еще на пиру будут сладости, похоже, пора заканчивать. Брюнет кивнул головой и потянулся к бутылке с водой, чтобы хоть как-то разлепить рот. Когда ему все-таки удалось это сделать, он произнес: — Да, похоже на то. Я уже не могу смотреть на это все. — Он махнул рукой на горы фантиков на полу. *** На улице стемнело, и вскоре поезд подъехал к станции Хогсмид. Ученики повалили на платформу, и оттуда послышался голос Хагрида: — Первокурсники! Сюда! Поторапливайтесь! Гарри задался вопросом, как же добираются в Хогвартс все остальные, ведь на лодках плывут только первокурсники. Ответ на этот вопрос Поттер получил сразу же. Над его ухом раздался голос Флинта, старосты Слизерина. — Все в кареты, мы можем уже отправится в замок. Увидев кареты без лошадей, Гарри странно покосился на Драко, который, видимо, тоже не понимал, в чем же дело. Старшекурсники садились в незапряженные кареты, и те не спеша ехали по дороге в сторону замка. «Вот это да…» — подумал Гарри. — Живее, — командовал Флинт. — Чего стоите! Гарри и Драко поспешили залезть в последнюю карету и, она, раскачиваясь, поехала. Поначалу было странно ехать в таком виде транспорта. Поттер уже увидел шпили замка, как блондин ни с того ни с сего предложил ему вылезти из кареты и срезать путь по дороге вокруг озера. Ехать в карете было скучно, и поэтому Гарри охотно согласился. Они вдвоем юркнули в кусты и направились к озеру, по которому плыли лодки. Они шли по берегу Черного озера, стараясь как можно быстрее оказаться у замка. — Ай, — хлюпающий звук указал на то, что Драко потерял равновесие и упал рядом с водой. Гарри попытался в темноте разглядеть друга и подать ему руку. Драко непристойно выругался и встал. Берег оказался довольно скользким и мокрым, Малфой намочил ноги. — Ну ты даешь, — присвистнул Гарри. — Пустяки, — блондин всем своим видом показывал, что ничего такого не произошло. Они обошли озеро и стали подниматься по пригорку. Ветра на улице не было, но ветви дерева, которое росло наверху, постоянно колыхались, как от сильного урагана. Взобравшись наверх, Поттер решил перевести дух и остановился. Раздался громкий свист, и ветка дерева, размахнувшись, сильно огрела Гарри по спине. Не до конца осмыслив, что произошло, мальчик заорал и помчался прочь за Малфоем, который тоже решил быстро уносить ноги. Они вбежали в массивные двери замка и, не обращая внимания на толпу, помчались прямо в подземелья. Вещи уже стояли у их кроватей, и счастливый Драко отправился переодевать мокрую обувь. Гарри стянул с себя мантию и рубашку, чтобы посмотреть, какой ущерб нанесла ветка ударив его по спине. При помощи зеркала мальчик увидел большой вспухший рубец. — Не знал, что дерево может дать сдачи, — протянул он. — Надо отомстить, — заметил Драко, зашнуровывав ботинки. Когда они вышли в коридор, все ученики уже были в Большом зале. И даже там им не улыбнулась удача. — Что это вы бродите по школе? — сзади раздался скрипучий голос Филча, школьного смотрителя. — Кто вам дало такое право, вы, негодники, — своим привычным тоном злился смотритель. — Мистер Филч, мы это, сами пойдем, — заныл Драко, когда тот схватил их за капюшоны мантий и повел в зал. Распределение кончилось, и профессор Макгонагалл выносила шляпу из зала. Заметив мальчиков, она улыбнулась им, похоже не увидев, что их тащил сквиб. Вырвавшись из хватки смотрителя, ребята сели в конец слизеринского стола, стараясь не обращать внимания на пристальный взгляд профессора. — Похоже, вам попадет, — цокнула языком сидящая рядом Пенси Паркинсон. — Неужели с нас снимут баллы раньше, чем мы их заработаем? Драко махнул рукой и принялся поглощать праздничный ужин. — Интересно, куда поступила Джинни? — задался вопросом Гарри. — А ты как думаешь, — хмыкнул Флинт, указывая на гриффиндорский стол, за которым близнецы бурно праздновали распределение сестры. Они долго ели, блюда менялись, и когда уже все ученики наелись, Дамблдор погнал их всех в свои спальни. Драко и Гарри заторопились покинуть зал, но их сбил поток первокурсников. — Эй, посторонитесь, малявки, — прикрикнул Драко, но его прервали: — Это ты посторонись, Малфой, сначала идут первокурсники, а потом все остальные. Им еще слушать речь декана… Сзади правда замаячила фигура Северуса Снейпа, но ребята все равно стали протискиваться через младших ребят. Они зашли в свою спальню, в которой еще никого не были, и плотно закрыли дверь. — Похоже, спаслись, — произнес Гарри. В этот момент в спальню зашел Снейп, а за ним стояли любопытные однокурсники. Закрыв дверь, он сказал: — Так, господа, у меня нет времени, я быстро хочу получить ответ. Где вы были, и почему вас в Большой зал привел мистер Филч? Драко и Гарри переглянулись и ответили. — Мы были… — в туалете, — закончил Поттер. — Ага, вместе? — хмыкнул декан. — Ну. Да, вместе. — ответил Гарри. — Вот и опоздали. Мы ничего не делали запретного. Честно. — На этот раз поверю, — ответил Снейп и открыл дверь, за которой стоял притихший народ. — Спокойной ночи. Переводя дух, Гарри и Драко присели на свои кровати. — Отделались, — проговорил Малфой. Спать они не ложились. Каждый начал наперебой рассказывать о своих каникулах и восхищаться отважностью Гарри, которому довелось управлять летающим автомобилем. Когда уже было за полночь, Забини достал из чемодана три бутылки сливочного пива и предложил их однокурсникам. Он протянул Гарри стакан с молочно белой субстанцией, которая приятно пахла. — За начало года, друзья! — поднял стакан Блейз и залпом осушил его. Гарри тоже прильнул к стакану. Жидкость была холодная и очень сладкая, от нее даже сводило зубы. К концу празднования у них на полу стояли три пустые бутылки и один разбившийся стакан, который по неосторожности уронил Гойл. Забираясь в кровать, Гарри подумал, что бы на все это веселье сказал профессор. «Вряд ли бы обрадовался…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.