ID работы: 980436

Все могло быть по-другому

Джен
PG-13
Завершён
2168
автор
Арджент бета
Размер:
301 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2168 Нравится 1106 Отзывы 1248 В сборник Скачать

Глава 34 "Как вывести профессора трансфигурации из себя. Краткий курс"

Настройки текста
— Драко, а там точно не было алкоголя? — спросил Гарри, подув себе на руку и принюхиваясь. Они одни остались с Малфоем в спальне и поспешно одевались. Еще не хватало разборок со Снейпом по поводу распития спиртных напитков в двенадцать лет. — Да я же тебе сказал, — уже второй раз ответил Драко, застегивая рубашку. — Я даже доказать это могу, — он поднял бутылку с пола и повертел, ища нужное на этикетке. — Да, нет там ничего, — сказал он, отбросив бутылку. — Может быть, поторопимся, а то я не хочу пропускать завтрак. Позавтракав, второкурсники Слизерина и Когтеврана столпились перед кабинетом Трансфигурации. Новый учебный год профессор МакГонагалл начала с позитивной ноты, рассказав, что в этом году они переходят к основному курсу Трансфигурации. Все ее превращения в кошку сопровождались градом оваций. В такие моменты Драко всегда шутил, что хотел бы свести профессора МакГонагалл с каким-нибудь котом. Гарри всегда покатывался со смеху, представляя, как декан Гриффиндора в кошачьем обличии мяукает на пару с каким-то котом на Астрономической башне. — У меня есть отличная идея, — шепнул Драко, указывая на профессора, когда все затихли, — и это будет очень весело, можешь мне поверить, — подмигнул он. Гарри подался немного вперед, чтобы услышать план гениальной идеи его однокурсника. Они начали бурно обсуждать план действий, хихикая и переглядываясь, как вдруг сзади послышался строгий голос: — Я думаю, ваш разговор может подождать до конца урока, — прозвучал над ухом Гарри голос профессора Трансфигурации. Весь класс затих, напряженно смотря на нарушителей дисциплины. Некоторые ученики Когтеврана вздернули носы, всем своим видом показывая, что их отвлекают от учебы. — Простите, мэм, — извинился Гарри, а Драко, прикрыв рот рукой, чуть не засмеялся в голос. — Вас это тоже касается, мистер Малфой, — скользнула по нему взглядом МакГонагалл, — или же можете выйти из класса и закончить ваш разговор там, за дверью, только предупреждаю, выше «О» оценку не поставлю, если будете так наплевательски относиться к моему предмету, — выговорив эту тираду, профессор начала рассказывать тему. Драко вздернул брови и сказал шепотом: — Нам надо найти Линду. *** Линда Аттвут училась на третьем курсе факультета Пуффендуй. Это была застенчивая девочка с длинными рыжими волосами, всегда заплетенными в тугие косички. У Линды был кот, которого знал весь Хогвартс. Белоснежный пушистый толстый кот Сильвер, который постоянно и делал, что ел. Этого кота боялась миссис Норисс, которая, как только видела его, бежала к своей миске, в надежде, что там что-то останется. Сейчас Сильвер мог сыграть хорошую шутку с профессором Трансфигурации. Гарри и Драко нашли Линду перед кабинетом Травологии, в руках она как раз держала кота. — Привет Линда, — поздоровался Драко — Гарри же в это время покраснел до ушей и нервно переминался с ноги на ногу. Девочка пристально посмотрела на них. — Что вы хотите? — спросила она, удерживая Сильвéра на руках — кот все порывался расцарапать незнакомых мальчишек. — Да нет, ничего не хотим, скажи, а что это за порода? — Это Персидский кот, — ответила она, беря в руку сумку, — извините ребята, мне надо заскочить к профессору Граббли-Дерг, моему коту сегодня нездоровится, боюсь, он заболел, — произнесла она. — Давай мы отнесем! — с чрезмерным энтузиазмом предложил Драко. — Давай, мы поможем. — Ну, не знаю, — засомневалась она, но звонок на урок разрешил все ее внутренние споры. Она отдала Драко кота и, поблагодарив их, побежала в класс. — Полдела сделано, — хмыкнул он и стукнул Гарри ногой. — Эй, ты, очнись! Гарри помотал головой, прогнав мысль о его первом свидании с этой милой девочкой. — Не теряй голову, друг, — присвистнул Драко, стараясь удержать кота, — она не для тебя. — Мы ведь должны отнести кота к врачу, — напомнил Гарри. — Не сейчас, — подмигнул Малфой. *** Они едва успели на урок Зельеварения, ворвавшись в последнюю секунду в класс. Они плюхнулись на самую дальнюю парту от Снейпа — на вторую, так как все последние были уже заняты. Гарри весело помахал отцу рукой как бы говоря всем своим видом: «Папа, у меня сегодня просто хорошее настроение, конечно, я не боюсь уронить свой тяжелый портфель с трехкилограммовым котом, ты не думай, у меня нет от тебя никаких секретов». Драко с Гарри начали обсуждать план дальнейших действий, который заключался в том, чтобы запихнуть кота Линды в комнату МакГонагалл вместе с дохлой мышью. То, что они сидели на второй парте, не давало им повода прекращать столь интересную беседу. А вот профессору это точно не понравилось. — Мистер Поттер, возьмите вещи и пересядьте на первую парту, — он указал на парту прямо перед учительским столом. — Я не потерплю такого отношения к своему уроку. «Они что, сговорились?» — подумал Гарри и сказал: — Извините, сэр, я больше не буду разговаривать, можно я останусь сидеть здесь? По взгляду профессора было понятно, что нет, и это было окончательное решение. Как раз в этот миг, когда Гарри пересел прямо под нос профессора, Сильвер в сумке предательски зашевелился. Гарри начал беспокойно шатать стул, в надежде, что его скрип заглушит возню животного. Он так переживал, чтобы никто не услышал кота, что пропустил несколько абзацев того, что диктовал Снейп. Профессор перегнулся через стол и, посмотрев на каракули Гарри, тихо, чтобы слышал только он, сказал: — Еще раз будешь так писать, заставлю переписывать конспект, ясно? Гарри молча кивнул. К концу урока бедный кот начал мяукать и скрести сумку Гарри. Мальчик, услышав, что кот сейчас может порвать портфель и выпрыгнуть наружу, с силой сжал ногами портфель, что заставило кота протяжно мяукнуть. Гарри пошел на отчаянный шаг, он набрал в легкие воздуха и сильно закашлялся, пытаясь заглушить зов бедного домашнего животного. Видимо это получилось очень натурально, так как буквально через несколько секунд обеспокоенный Снейп поглаживал его по спине прямо перед всем классом. — Ну же, Гарри, дыши глубже, вот так, — обеспокоено произнес он. Услышав, что кот замолчал, мальчик вздохнул и сорванным голосом сказал: — Все нормально, правда, сэр, можете не беспокоиться. Северус отошел от Гарри и что-то сказал, и мальчик был готов поклясться, что это было: «Только попробуй ходить без шапки вечером». Когда прозвенел звонок с урока, Снейп попросил Гарри остаться в классе, и несчастный мальчик остался один на один с деканом собственного факультета и котом в сумке. — Что ты себе позволяешь на уроке? — повысил голос Северус, смотря на мальчика сверху вниз. — Не пишешь, разговариваешь… Ты думаешь я тебе буду вечером объяснять новую тему? Нет уж, соизволь сидеть на уроках смирно. Гарри, попытавшись изобразить на лице сожаление, вдруг увидел, как сумка пытается ускакать от него. «Только бы Снейп не заметил!» Скосив глаза, он следил взглядом за сумкой, надеясь, что Северус не заметит этого. Внезапно холодные пальцы приподняли его подбородок, заставив посмотреть отцу прямо в глаза. — Когда я с тобой разговариваю, соизволь смотреть на меня, — вкрадчиво сказал зельевар, — тебе все ясно из того, что я сказал? Когда возня в сумке стала громче, мальчик предпринял еще один отчаянный шаг. — Мяу! — закричал он. Северус опешил. «Я высказываю свое недовольство, воспитываю его значит, а он тут в игры играет!» — Что ты сказал? — переспросил он. Гарри вырвался из рук Снейпа и, схватив сумку, сказал: — - Мяу, то есть, да, папа, то есть сэр. А сейчас прошу меня простить, я опаздываю на заклинания, — ангельски улыбнулся мальчишка и выбежал из класса. Северус, с минуту еще смотрел на то место, где только что стоял Гарри, сел на стул и, потерев виски, спросил: — И что, так теперь проходит переходный возраст? Если да, то я в беде… *** Драко ждал друга в коридоре третьего этажа. Заклинания они решили прогулять. Сейчас есть что-то более важное: у профессора МакГонагалл был урок с первыми курсами, и ребята решили действовать. Они подкрались к кабинету и приоткрыли дверь. В класс заглянула голова Гарри; он, прищурившись, смотрел, как профессор МакГонагалл что-то увлеченно рассказывает первокурсникам на их первом уроке Трансфигурации. Драко держал в руках кота и все время жаловался, что ему тяжело. Превратившись в кошку, декан Гриффиндора прыгнула на стол. Подгадав момент, мальчишки запустили кота в класс. Сильвер мяукнул, словно радуясь, что его наконец-то освободили из заточения. Профессор растерялась, она спрыгнула со стола, выгнулась и громко зашипела на незваного гостя. Класс покатился со смеху, когда на грозный рык профессора пушистый кот начал лизать свои лапы. Анимаг зашипела еще раз и попыталась цапнуть кота лапой, но тот лишь дернулся и выпустил свои когти. Кот поднялся с пола и принялся обнюхивать профессора, та зашипела от такой наглости и прыгнула на стол. В этой потасовке никто и не заметил, как Гарри и Драко, дружно заливаясь смехом, почти настежь открыли двери кабинета. Как только они уловили на себе гневный взгляд профессора, а точнее кошки, мальчишек и след простыл. «Увидела она, кто учинил все это или нет?» — вертелось в голове у Гарри, когда они мчались по коридору, подальше, от кабинета Трансфигурации.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.