ID работы: 9805248

Неудержимый | Unrestrained

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2560
Горячая работа! 436
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2560 Нравится 436 Отзывы 1034 В сборник Скачать

Глава XV: Неуместные действия

Настройки текста
Встречу с Джинни на следующий день Гарри откладывал изо всех сил. В учебное время сторониться девушки было нетрудно, но позже, когда солнце стало клониться к закату, а у студентов появилось свободное время, избегать Джинни стало проблематично. Гарри с головой зарылся в учебники, сделал наперёд домашние задания, прочитал тексты Уоллеса и с упоением занялся самообразованием. В гостиной было на редкость мало народу, и, словно догадавшись о том, что вскоре должно произойти, Рон и Гермиона устранились в библиотеку. Наконец, в комнату вошла Джинни. Девушка бесшумно уселась на диван, стараясь находиться как можно дальше от Поттера. Гарри сделал глубокий вдох и посмотрел на неё. Так близко он видел Джинни впервые за день, и мог точно сказать, что недавно Уизли рыдала. Ее лицо заметно опухло, а глаза покраснели. — Прости меня, Джинни, — проговорил парень, придвигаясь поближе. — Я не хотел обидеть тебя. — И всё-таки у тебя получилось, — тихо сказала она. — Мне правда жаль, — повторил Гарри так, словно эти слова могли повернуть время вспять, исправить произошедшее. Джинни шмыгнула носом и вытерла слёзы рукавом мантии. — Хуже всего то, что я понимаю, что это правда. Я знаю, что ты никогда не хотел сделать мне больно, но и не любил по-настоящему. — Это не… — начал было парень, однако закончить фразу он так и не смог. — Это так, — неслышно сказала Уизли. — Мне стоило заметить это пораньше, Гарри. Твоя любовь ко мне была не более, чем мечтанием. Ты хотел быть со мной, потому что я вписываюсь в твою концепцию идеального будущего, однако ты любил не меня. Тебе нравилась мечта о девушке, нормальной жизни и хорошей работе. Но это совсем не про нас. — Да, — согласился со вздохом Гарри и взял Джинни за руку. — Я заботился о тебе, но ты достойна лучшего, Джин. Ты заслуживаешь человека, который искренне полюбит тебя, полюбит твою улыбку и душу. Но я никогда им не стану. Она кивнула, невидяще глядя на свои колени. — Как он? — через мгновение поинтересовалась Джинни. Её голос был полон горечи, и Гарри вдруг заподозрил, что Рон, возможно, не единственный, кто сделал какие-то выводы. — Джинни, он не имеет никакого отношения к тому, что произошло между нами, — сказал парень, быстро сжимая её руку. — Ты можешь лгать мне сколько угодно, Гарри, но себе-то, по крайней мере, не лги, — нахмурилась она. — Он оказался тебе важнее, чем я, признай хотя бы это. — Ты видела его вчера, Джинни, — проговорил Гарри, отпуская её. — Ты же видела, как боялась его Аннабель. — Я тоже испугалась, — прошептала Уизли, будто бы открывая великую тайну. — Он был ужасен! — Тогда должна понимать, почему я должен был остаться с ним. — Нет, — просто ответила Джинни. — Мы в школе, Гарри, и здесь по меньшей мере пятнадцать профессоров, способных сразиться со Снейпом. Студент не должен рисковать своей жизнью, постоянно сталкиваясь со всем этим… — Прежде чем ты продолжишь, — предупредил её Гарри. — Ты должна знать, что его магия стала нестабильной, потому что он пытался спасти меня, и эта попытка едва не стоила ему жизни! — Это не значит, что ты обязан ему своей, — упрямо возразила девушка. — Перестань себе лгать и задайся вопросом, почему мальчиком для битья всегда должен быть ты, Гарри. — Потому что я единственный, кто силён так же, как он… — И всё же, пятнадцать волшебников вместе взятых будут гораздо сильнее тебя, — отрезала Джинни и встала. — Некоторое время нам не стоит общаться, — добавила она, повернувшись к нему спиной и глядя куда-то в сторону. — Да, — согласился с ней Гарри. — Не стоит. Джинни ушла, а Рон с Гермионой вскоре вернулись и сели по обе стороны от него. Поттер понял, что они уже знают о произошедшем, когда Гермиона молча прижала его голову к груди. Было что-то успокаивающее в присутствии подруги, в стуке её мягко бьющегося сердца под ухом. Гарри обнял её, на миг почувствовав сожаление за все эти месяцы, потраченные впустую. Оглядываясь назад, он вынужден был молчаливо признать, что их отношениям не хватало страсти, тепла и любви. С самого начала они строились на взаимном комфорте. Не было в них ни чувства, ни ревности, ни даже банальной похоти. Гарри и Джинни не были счастливы, а лишь наслаждались стабильностью.

~~***~~

Неделя прошла как в тумане. Вопреки ожиданиям, Гарри не чувствовал сожаления. Ему никогда не хотелось плакать из-за расставания с Джинни, в то время как девушка часто ходила с покрасневшими от рыданий глазами. Невилл всё время был рядом с ней, но вместо ревности Гарри чувствовал радость за них. Невилл — хороший парень, он добрый и верный и часто смешил Уизли. Он никогда не оставил бы Джинни для того, чтоб помочь зельевару. Казалось, об их расставании знала вся школа, и даже Уоллес поинтересовался, может ли Гарри и дальше быть ассистентом, но Поттер только пожал плечами. Он не понимал, почему все считают, что сейчас ему плохо и грустно, ведь на деле он был почти счастлив. Он ощущал себя свободным и теперь мог сидеть над домашним заданием, не испытывая чувства вины. Гарри часто задавался вопросом: пусть Джинни и не была любовью всей его жизни, но оставалась ближайшим другом. Так разве он не должен грустить из-за потери настолько близкого человека? Но и сейчас парень испытывал лишь лёгкий стыд, когда видел, что она плакала. После вестей об их с Джинни разрыве к Гарри пачками стали приходить письма любви и сочувствия. Всё больше и больше девушек подходили к нему в коридоре, пытаясь пригласить на свидание. Некоторые были довольно любезны, немногословно сопереживая Герою, но были и те, кто начинал поливать Джинни грязью при первом же удобном случае. Таких Гарри гнал прочь, вооружившись ругательствами, остальных выслушивал, кивая им в знак благодарности. Не так давно он и не помнил, что раньше был знаменит. В суете последних месяцев Гарри даже не замечал внимания. Большинство девушек после победы над Волдемортом надолго оставили его в покое; Джинни пользовалась репутацией настоящей воительницы, и никто не пытался встать у неё на пути. Но Джинни ушла, и теперь девушки всех возрастов, подобно стервятникам, кружили вокруг Гарри. Пришлось вновь вспоминать свои старые трюки, пытаясь убежать от навязчивого внимания. Мантия-невидимка и чары отвлечения внимания сопровождали Героя везде, куда бы тот ни пошёл. Припомнил Гарри и о существовании заброшенных коридоров и скрытых проходов в замке. Он был последним, кто приходил в класс и первым, кто ускользал, стоило уроку закончиться. Близились выходные, и Поттер осознал, что хочет провести субботу подальше от Хогвартса. Ему требовались свежий воздух и сравнительное одиночество. Он, Рон и Гермиона решили вновь навестить Хагрида: быть может, хранителю ключей не помешала бы помощь. К счастью, Хагрид, как и всегда, был чрезвычайно занят и не отказывался от предложений о помощи. — Конечно, пойдём, — сказал он с широкой улыбкой, когда троица появилась на его пороге, ища, чем бы заняться. — А я думал, что подготовка к ЖАБА займёт у вас всё свободное время, — прокомментировал великан, собирая в дорогу еду и тыквенный сок, чтобы не проголодаться в Запретном лесу. — Но вы приходите ко мне так же часто, как и тогда, когда пытались выведать о Фламеле… — Мы просто скучаем по тебе, Хагрид, — улыбнулся Рон. — Кроме того, в Гостиной сейчас слегка многолюдно. Если учесть, что половина всех студенток Гриффиндора неустанно порхала вокруг Гарри, спокойно посидеть у огня на мягком диване у троицы друзей не было ни единого шанса. — Забавно, как много свободного времени появляется у человека, стоит ему отказаться от Квиддича и погони за коварными маньяками, — ухмыльнулся Поттер. — Хагрид, а в Лесу есть деревья, из древесины которых делают волшебные палочки? — осведомилась Гермиона. — Мне нужно закончить исследовательскую работу по Травологии. Было бы здорово увидеть некоторые из таких деревьев своими глазами. — О, конечно, — кивнул своей лохматой головой великан. — Все виды. Олливандер тоже частенько шныряет здесь в надежде урвать немного дров, но лукотрусы не подпускают его ни к одному дереву! — весело подмигнул он. — Но тебя они не тронут, пока ты со мной. Гермиона слегка побледнела, но стоило им выйти на свежий морозный воздух, как румянец тут же вернулся к её щекам. Они направились к лесу. Хагрид и Гарри шли впереди, а Рон, Гермиона и Клык следовали за ними. День для прогулки выдался замечательным. Лазурное небо было совершенно безоблачным, ярко светило зимнее солнце. На земле всё ещё лежали сугробы снега, и воздух от этого казался теплее, словно на днях наступит весна, хотя был только февраль. Погода была безветренной, чему Гарри был искренне рад: тишина Запретного леса сулила ему идеальное спасение. Клык помчался вперёд, преследуя бедную белочку, и парень услышал, как Гермиона щебечет о своем домашнем задании Рону. Затем Хагрид прочистил горло, и Гарри напрягся, мгновенно поняв, что сейчас будет. — Я слышал, что произошло между вами с Джинни, — тихо выговорил великан. — Об этом слышала уже вся школа, — кивнул Поттер. — Меня повсюду преследуют жалостливые взгляды и слова обожания. Как будто люди вдруг поняли, что снова могут заполучить Героя. Вчера одна первокурсница позвала меня на свидание… — Я думаю, ты довольно-таки знаменит и красив. Нечему удивляться, — хмыкнул Хагрид. — Я просто хочу, чтоб меня оставили в покое… — До конца семестра осталось совсем чуть-чуть. И твоё желание сбудется. Эта мысль вдруг поразила Гарри. Наверное, он никогда уже не увидит Снейпа после окончания Хогвартса. Конечно, он мог бы навестить зельевара, придумать дурацкую отговорку, но этот визит дела бы не исправил. Парень с грустью вздохнул, и Хагрид, казалось, не понял его. — Ещё есть время, чтобы с ней помириться, — мягко сказал великан. — Если ты этого хочешь. — Нет, — честно ответил Гарри, попутно отметив, как приятно произнести это вслух. — Мы никогда не станем той идеальной парой, которую все так желали увидеть. Хагрид громко рассмеялся. — Гарри, открою тебе небольшой секрет, который мне рассказал отец. Идеальных пар не бывает. Посмотри на этих двоих, — он указал на Рона и Гермиону. — Временами они тоже ссорятся. Но это не значит, что они не любят друг друга. — Мы никогда не ссорились, — тихо заметил Поттер. — Похоже, нам не было дела друг до друга. Мы просто боялись это признать. Хагрид неожиданно похлопал его по плечу. — Не так уж плохо хотеть любить, Гарри. Гарри покачал головой, не слишком уверенный в правдивости этих слов. Они забрели в глубь леса, но на этот раз Хагрид вывел их на извилистую тропу. Деревья вокруг неё росли не так уж и густо. Парень задрал голову вверх и увидел чистое голубое небо. Друзья шли рядом друг с другом, говорили и веселились. Иногда они сходили с тропинки, чтоб осмотреть то или иное дерево и Гермиона делала заметки в блокноте. Рон и Гарри подружились с семьей лукотрусов, накормив их мокрицами, пока Гермиона и Хагрид тщательно разглядывали ствол очередного дерева. Небольшой лукотрус даже вскарабкался на руку Рона и стал искать у него в ухе паразитов. Это было весело, и Рон смеялся, пока одна из длинных рук лукотруса не прокралась в его ноздрю в поисках пищи. Рон фыркнул и убрал крошечное существо подальше от своего носа. Гарри не мог остановить смех. Когда блокнот Гермионы был полон заметок, а сумка Хагрида — доверху набита ингредиентами, которые тот разыскал для Слизнорта, ребята решили остановиться на недолгий привал. Хагрид вывел их на большую поляну, посреди которой камнями был выложен небольшой очаг. Нетронутый снег хрустел под ногами. Округлые камни очага почернели от многолетнего пепла. За многие сотни лет дожди стёрли их, сделали гладкими и похожими друг на друга. — Что это за место, Хагрид? — поинтересовался Гарри. — Нечто вроде поляны для встреч лесных существ и волшебников. Именно здесь профессор Дамблдор заключил договор с кентаврами перед самой войной. Они разыскали сухие ветки, и вскоре в очаге разгорелось жаркое пламя. Друзья сели на расставленные вокруг брёвна, служившие вместо скамеек. — Это священное место, — рассказывал Хагрид, поглаживая лежавшего у его ног Клыка. — Место нейтралитета. Здесь запрещено сражаться. — И много таких полян? — Я не знаю. Возможно, они появились здесь раньше Хогвартса. Говорят, друиды использовали эту опушку для магических ритуалов, — пожал плечами великан. Пока они сидели, наслаждаясь теплом костра, к ним подлетела маленькая чёрная птица. Клык посмотрел на неё, коротко гавкнул и снова опустил свою огромную голову на землю. — О, привет, — с улыбкой приветствовал птичку Хагрид, протягивая руку, словно бы приглашая сесть. Птица так и сделала, и Гермиона тут же ахнула, пододвинувшись поближе к великану. — Она такая красивая! — взволнованно прошептала девушка. — О, какая ручная! Она одомашнена? Птица вскрикнула, громко и возмущенно, угрожающе распушив перья. Навряд ли это могло кого-нибудь напугать, ведь была она маленькой, куда меньше ворона, хоть и побольше дрозда. Впрочем, птица была красива даже когда злилась. Её чёрные, с синеватым отливом перья о чём-то напоминали Гарри. Жёлтые птичьи глаза внимательно следили за друзьями. Хагрид весело рассмеялся. — Это он. Я сомневаюсь, что профессора можно назвать одомашненным или ручным… — Проф… — удивлённо начала Гермиона, на секунду поглядела на Гарри, а потом снова уставилась на чёрную птицу. — О боже, — простонала она, покраснев, и сбежала поближе к Рону. Гарри наблюдал за птицей, с трудом осознавая случившееся. — Снейп! — в изумлении выкрикнул он. — Ч-что? — Рон с испугом разинул рот. Чёрная птица взлетела и, покружив вокруг Хагрида, изящно приземлилась на бревно, где сидел Гарри. Теперь, когда она оказалась так близко, Гарри сразу же опознал перья. Он столько раз видел, как волосы Снейпа превращались в чёрное оперение! Парень едва не протянул руку, чтобы коснуться их ещё раз, но вовремя одумался. Секунда — и Снейп снова принял человеческий облик. — Я ценю ваш комплимент, мисс Грейнджер, — холодно заметил он, и Гермиона закрыла руками лицо. — Какого чёрта, — проворчал Рон, недовольно оглядывая профессора. — Я думал, вы обращаетесь в какого-нибудь ворона. Не особенно… Симпатичного. Снейп сердито взглянул на Уизли. — Прошу прощения? — медленно произнёс он. Гарри хихикнул, сидя рядом с профессором. — Вы понимаете, что я хотел сказать, — огрызнулся Рон, поворачиваясь к другу. — Скажи ему, Гарри… Поттер покачал головой: он находился на расстоянии вытянутой руки от Снейпа, что означало угрозу получить подзатыльник, если Гарри осмелится заговорить. — Я не понимаю, о чём ты. — Трус, — пробурчал себе под нос Рон, прожигая его глазами, и всё же продолжил: — А вы ведь гракл, правда же? Папа рассказывал мне о них. — Большехвостый гракл, мистер Уизли, — поправил его зельевар. — И упаси Бог, кто-нибудь перепутает вас с обычным, не так ли? — поддразнил Гарри. Снейп повернулся к нему, саркастически поднял бровь и смерил Поттера взглядом, словно обдумывая, стоит вступать в перепалку с ним или нет. Гарри откашлялся, отводя взгляд и опасаясь чувств, вызванных напряженным взглядом профессора. — Граклы… Они великолепны, — заметил Хагрид с улыбкой. — Злые птицы, но очень умные и хитрые. Они могут быстро адаптироваться к любым изменениям. Большехвостый гракл — вид, известный своей выносливостью, молчаливостью и умом. — Их использовали как птиц-шпионов, — добавил вдруг Рон. — Во время Великой войны с Гриндельвальдом. У них очень звонкое щебетание, так что можно передавать секретные сообщения прямо над головой врага, и никто ничего не поймёт. Это решение было гениальным, ведь коды координировали действия магов. Ко всему прочему, ночью граклы по сути дела невидимы. — Это решение стало причиной гибели птиц, — прокомментировал Снейп. — Сейчас они почти вымерли. Когда враги поняли, что никогда не смогут расшифровать шифр, они уничтожили его носителей. В тишине у Рона заурчало в животе, и это напомнило всем, почему они собрались вокруг костра. Хагрид вытащил из сумки пакет с едой: — У нас достаточно пищи, чтобы прокормить половину школы, — заметил он. — Вы ведь останетесь на обед, профессор? Гарри понял, что Снейп собирается отказаться. Продолжая смотреть на огонь, он шевельнул ногой, прижимаясь к икре зельевара. Любое другое движение было бы тут же замечено друзьями, и, хоть Поттер не понимал, почему ему нужно таиться, намекнул незаметно. Снейп сделал глубокий вдох и кивнул, придав лицу вежливое выражение. — Почему бы и нет, — сказал он, и его бедро сильнее коснулось бедра Гарри, стоило профессору наклониться вперёд. Он вытащил из внутреннего кармана мантии палочку и взмахнул ею над каменным краем очага. Появился чайник, в котором плескалась вода. Гарри был уверен, что, как только вода закипит, в ней появятся и чайные листья. Это был простой ланч из хлеба, сыра и фруктов, но вскоре парень почувствовал сытость. Он выпил тыквенного сока, а после Снейп наколдовал чашки, чтобы можно было выпить и чаю. Пока Рон жевал яблоко, Гарри сделал глубокий вдох, позволяя аромату мятного чая проникнуть в лёгкие. Нужно было успокоиться. Их ноги по-прежнему соприкасались, но было это, скорее всего, ничего не значаще и неумышленно. Однако Снейп не отодвигался. Длина бревна позволяла им сидеть в нескольких футах друг от друга, но вместо этого они прижались друг к другу, как Рон и Гермиона на противоположном стволе. Рон постоянно прикасался к девушке, но делал это ненавязчиво и не дерзко. То его рука как бы невзначай ложилась на её бедро, то он опирался на бревно позади Гермионы. Поведение подруги было примерно таким же. Она прислонилась к Уизли, положив локоть на ногу парня и рассеянно поглаживая его колено. На эту идиллию было приятно смотреть. Впервые за долгое время Гарри почувствовал горечь, подозрительно напоминавшую ревность. Он никогда не испытывал потребности прикасаться к Джинни публично, чтобы показать, что она принадлежит ему. Но теперь касаться профессора было для него необходимым, и эта мысль испугала вдруг Гарри. Он хотел протянуть руку, плавно скользнуть вниз по ноге Снейпа, собственнически остановиться на внутренней стороне бедра зельевара. Но идиотом он не был и понимал, что эти желания должны таковыми и оставаться. Однако через пару минут, наблюдая за Снейпом, Хагридом и Гермионой, с увлечением обсуждавшими использование календулы в лечебных зельях и мазях, Гарри обнаружил свою руку в опасной близости к руке Снейпа. Он держал свою чашку так, что тыльная сторона его пальцев касалась запястья мужчины. Это было случайно, совсем не нарочно, и парень был уверен, что Снейп даже не чувствовал прикосновения. Но когда профессор поднял чашку, делая глоток чая, то опустил руку назад, чтобы их ладони соприкасались так, как и прежде. Гарри почувствовал, как сердце бешено заколотилось в груди. «Это ничего не значит», — твердил он себе. — «Совсем ничего». А потом заметил пристальный взгляд Рона, и всё его тело оцепенело. Друг посмотрел Гарри в глаза, но на лице у него ничего написано не было. Гарри отпрянул, отстранился от Снейпа, словно бы напоказ. Он оглянулся на Рона, но тот уже переключился на вступившую в спор Гермиону. Сидевший справа от парня Снейп резко повернулся к нему. Взгляд тёмных профессорских глаз оценивал пустоту, образовавшуюся между ними. Пальцы Снейпа с силой сжались вокруг чашки, когда тот медленно посмотрел на Гарри. Приняв безучастный вид, Поттер смотрел на огонь. «Это ничего не значило», — повторял он, подобно мантре, не обращая внимания на холод, внезапно начавший пробирать бок. Снейп повернулся и поставил кружку на камень. Он сунул руку во внутренний карман и выудил оттуда причудливый серебряный портсигар. Открыл его, вытащил сигарету и собирался было закрыть, когда Рон неожиданно протянул к профессору руку. — Можно мне одну? — спросил он. Гермиона шлепнула его по руке, но парень лишь отмахнулся. — Я же сказал, что для волшебников курение не вредно! — Но сигаретный дым по-прежнему дурно пахнет, — прокомментировала Гермиона, скрестив на груди руки и осуждающе глядя на Рона, достающего сигарету из профессорского портсигара. Жестом Снейп предложил закурить и Хагриду, однако тот решительно покачал своей лохматой головой: — Ненавижу эту дрянь. Мой отец тоже курил. — Папа курит трубку, — пожал плечами Уизли, заметив вопросительный взгляд Гарри. — Иногда мы брали у него табак и сворачивали себе сигареты. Я пробовал пару раз, но привычку ещё не заработал. В последний раз я курил, когда мы были в Австралии. Невербальным заклятием Снейп зажег сигарету, а потом наклонился и протянул её Рону. Тот одобрительно кивнул, наклонился и прикурил. Когда профессор расслабленно откинулся назад, их бёдра снова соприкоснулись. «Так вышло случайно», — убеждал себя окончательно выбитый из колеи Гарри. Рон затянулся и посмотрел на сигарету с таким вниманием, словно с ней что-то было не так. Он медленно выдохнул и наклонился, пытаясь понюхать запах дыма и выглядя при этом совершенно нелепо. — Какой странный вкус, — прокомментировал он. — Это ведь не простой табак, верно? Снейп кивнул, делая длинную затяжку: — Смесь трав, оказывает лёгкое успокаивающее действие. — Подождите, — с подозрением произнесла Гермиона. — Вы имеете в виду?.. — К табаку я добавил несколько разных трав, — спокойно откликнулся Снейп. — И прежде чем мне придётся выслушать лекцию одного из моих студентов о вреде наркотиков, позвольте напомнить, что они оказывают примерно такое же влияние на волшебников, как лавандовый или лимонный чай на магглов. Эти компоненты, к слову, тоже входят в состав моей курительной смеси, — он поднял сигарету, будто бы демонстрируя правоту своих слов. — Неплохо, — проговорил Рон и осторожно выпустил дым в сторону Гермионы. Девушка осторожно понюхала его и нахмурилась. — Пахнет и правда приятно, — наконец, призналась она. — Гарри, — позвал Рон, поднимая бровь. — Тебе тоже стоит попробовать. Друг сказал это небрежно, но в том, как он смотрел на Снейпа, а не на Гарри, было что-то, напоминающее вызов. — Он уже пробовал, — холодно произнёс зельевар, не успел Гарри сказать и слова. Тем не менее, он предложил Поттеру сигарету. Парень на мгновение опустил глаза. Неужели это действительно ничего не значит? Он отчетливо помнил пальцы Снейпа на своих губах и привкус мяты во рту. Теперь он смотрел на эти же длинные пальцы, державшие сигарету. Рука Гарри мягко скользнула по ним, принимая предложенное. Кожа Снейпа была приятно тёплой. Поттер заглянул профессору в глаза, когда тот зажал сигарету между губами, проследил, как взгляд Снейпа на мгновение опустился к его рту, прежде чем зельевар снова бесстрастно уставился на него. Гарри сделал затяжку, позволяя вкусному дыму наполнить лёгкие. Мерлин, как это было приятно. Возможно, Рон выдумал эту глупость, чтобы поддразнить его позже. Поттер взглянул на друга, показывая, что не боится его подколок, но Уизли не было до него дела. Рон долго и восхищённо разглядывал Гермиону, а потом медленно наклонился и поцеловал её в губы. Девушка не отстранилась, хотя он все ещё держал сигарету в руке. Когда Рон, наконец, слегка отодвинулся от неё, Гермиона облизнула губы. — Это… — попыталась она угадать вкус профессорской сигареты. — Мята, — с лёгкой улыбкой выдохнул Гарри. Он тоже чувствовал этот привкус, хотя в запахе дыма не было ни намёка на ментол. Гермиона покачала головой. — Нет, — задумчиво проговорила она, размышляя. — Это яблоко. Ухмыляясь, Рон поднял глаза и посмотрел на Снейпа. Зельевар фыркнул, отводя взгляд, будто его поймали за чем-то неподобающим и запретным. Гарри почувствовал, что что-то он упускает, словно бы эти двое вели какой-то свой таинственный разговор. Такой поворот событий, конечно же, был невозможен. Внезапно Снейп похлопал Гарри по колену и слегка сжал его, прежде чем встать. — Ну же, Поттер, пора вам научиться летать. — Что?.. — воскликнул Гарри, глядя вслед уходящему от костра профессору. — Сейчас? — Сегодня безветренный день, идеально подходящий для занятий планеризмом. Гарри бросил сигарету в остатки чая и поставил кружку на землю. Он поднялся с места, перепрыгнул через бревно и поспешил за Снейпом. Когда он оглянулся на своих друзей, Рон, Гермиона и Хагрид уже разговаривали между собой. — Удачи тебе, Гарри! — крикнул им вслед великан. Поттер и Снейп отошли от костра подальше. — Ваши оперение и мускулы уже достаточно проработаны, чтобы вы могли оторваться от земли, но мы начнём с планирования. Обращайтесь, — неспешно проговорил профессор. Гарри последовал указанию, и в следующее же мгновение превратился в сову. Снейп присел на корточки, протянул руку к парню, давая ему усесться, словно на жердочку, и поднял Поттера в воздух. — У вас большие крылья и очень маленький вес, так что не беспокойтесь. Вам не упасть на землю, пока вы открываете их. Слегка наклонитесь вперёд и спрыгните с моей руки. Управляйте хвостовыми перьями. Птицы рождены, чтобы летать, так что слушайте своё тело. Покружитесь вокруг меня и мягко приземлитесь на снег. — Хорошо, — сказал Гарри, но опять у него получилось лишь громко закричать. Парень наполовину раскрыл крылья и замер в ожидании. Снейп поднял руку чуть выше и сделал резкое движение, будто хотел сбросить Гарри. Поттер взлетел в воздух, его острые когти впились в предплечье Снейпа. Тот, казалось, ничего не заметил, поэтому Гарри сосредоточился на планировании. Наконец, он раскрыл крылья полностью. Плывя по воздуху, парень чувствовал себя легким, как перышко. Он сделал круг вокруг Снейпа, но, заметив, что теряет высоту и снижается, запаниковал. Гарри сложил крылья, боясь их сломать, и камнем рухнул в снег. Снейп фыркнул, доставая его из сугроба и снова усаживая на руку. — Не паникуйте. Это никому ещё не помогало, — ухмыльнулся он. Гарри уставился на него огромными зелеными глазами. Потом встряхнулся, запорошив профессора свежим белым снегом. Снейп отряхнулся, сказал: — Не сердитесь на меня только потому, что вы забыли, как снижаться. Птичий хвост работает так же, как и метла. Когда вы наклоняете рукоять метлы вниз, вы теряете высоту и набираете скорость. Когда рукоять метлы или ваша голова направлены к небу, вы замедляетесь. Гарри чирикнул и слегка расправил крылья, давая понять, что готов к новой попытке. На этот раз он обогнул профессора трижды и элегантно приземлился на землю. С каждой новой попыткой Гарри становился храбрее. Он расслабленно планировал в воздухе, пока Снейп рассказывал о воздушных потоках. Зельевар заставил Гарри перелететь через костёр, чтоб показать, как тёплый воздух может внезапно подтолкнуть вверх, а холодный воздушный поток — сбить на землю, если парень не будет осторожен. Вскоре Гарри решился приземлиться не только на руку или плечо профессора, но и на ногу Гермионы и даже на голову Хагрида. Клык пустился за ним в погоню, и Гарри ловко маневрировал между деревьями, уходя от преследования. Ему пока нельзя было подниматься выше роста Хагрида, и он ещё не мог взлететь с земли, и всё равно Гарри было ужасно весело. — Спускайтесь, Поттер, — позвал Снейп, довольный их двухчасовой практикой, и протянул руку, чтобы Гарри смог приземлиться. Парень уселся ему на предплечье и поспешил вновь превратиться в человека. Его тело начало расти и меняться, и в следующее же мгновение Гарри оказался в объятиях профессора. Он уже хотел расстроиться от неумения принимать человеческий облик, но осознал, что в его неуклюжей поспешности виновата лишь близость Снейпа. И всё же, чтоб не упасть, Гарри ухватился за руку профессора. Тому, казалось, было ничуть не больно, однако Поттер ощутил липкую влагу под своей ладонью. Когда он поднял её к глазам, то увидел, что она покраснела от крови. Его пальцы потянулись к пуговицам рукава Снейпа, но зельевар отстранился. Гарри раздосадованно закатил глаза. — Мы не будем обсуждать это снова, — заявил он, выжидающе протягивая руку. — Я в состоянии самостоятельно позаботиться о себе, — заявил Снейп, прикрывая рукой глубокие царапины. — Я знаю, — кивнул Гарри, отмахиваясь от его слов. — Ну же, дайте мне руку. — Нет, — отступая, отрезал Снейп. Парень обезоруживающе улыбнулся, рывком схватил профессора за предплечье и притянул к себе. — Почему вы считаете, что можете просто сказать мне «нет»? — приподняв одну бровь, спросил он с ухмылкой. Между тем, взмах его волшебной палочки мигом расстегнул пуговицы профессорского рукава. Снейп запросто мог отстраниться; Гарри все ещё помнил, с какой лёгкостью зельевар прижимал его к стене пару месяцев назад, но профессор, казалось, смирился со своей судьбой и остался стоять на месте, позволяя Гарри притвориться целителем. — Должно быть, я очень слабый человек, потому как, по-видимому, не способен вам отказать, — Снейп многозначительно посмотрел на руку Гарри, сжимавшую его пострадавшее предплечье, пока второй рукой парень смывал засохшую кровь с помощью заклинания Агуаменти. — Слабый? — рассмеялся Гарри, залечивая оставленные когтями царапины. — Я не считаю вас слабаком, Снейп. Я думаю, вы просто не желаете говорить «нет», — он провёл ладонью по зажившей коже профессора, наслаждаясь её гладкостью. — Я думаю, вам, мистер Поттер, не следует строить догадки относительно того, чего я желаю. Вам может не понравиться то, что вы узнаете. Пару секунд пристальный взгляд чёрных глаз зельевара наблюдал за реакцией Гарри, а после Снейп отвернулся, нахмурившись. — Я никогда и подумать не мог, что Уизли может быть настолько проницательным, — внезапно добавил он. Гарри оглянулся на друга, но Рон был слишком занят тушением огня, чтобы обращать на них хоть какое-то внимание. Снейп сбросил руку Гарри со своего предплечья, практически оттолкнув парня, и тот на мгновение пошатнулся. — Вам стоит поучиться у него, — жёстко произнёс профессор, проходя мимо Гарри. Оглянувшись через плечо, он добавил изменившимся, странным голосом: — Быть может, тогда вы будете держаться от меня подальше. Снейп схватил свою мантию, обратился в свою птичью форму и улетел. Гарри непонимающе смотрел ему вслед. О чем, чёрт возьми, говорил зельевар?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.