ID работы: 9805248

Неудержимый | Unrestrained

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2561
Горячая работа! 436
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
403 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2561 Нравится 436 Отзывы 1034 В сборник Скачать

Глава XXIV: Кузен Стив

Настройки текста
Завтрак Рона остался нетронутым, что само по себе было довольно странным, но ещё страннее была причина, по которой он этим утром не дотронулся до еды. Рон пристально разглядывал Снейпа. Несколько дней подряд ночью в Гриффиндорскую спальню прилетала чёрная птица. Она больше никогда не превращалась в человека. Гракл появлялся, когда Рон и Невилл уже спали, отдыхал на подушке рядом с головой Гарри и улетал ещё до рассвета, прежде чем кто-либо, кроме Поттера, мог заметить его присутствие. Невилл о нём ничего не знал; он даже не помнил, что видел птицу в первую ночь. Гарри подозревал, что канареечно-жёлтая вспышка была заклятием, по действию схожим с Обливиэйтом. С тех самых пор Гарри Снейпа не видел. Ему являлась чёрная птица, а не человек. Они, конечно, встречались: проходили мимо друг друга в коридоре, виделись за едой в Большом зале, однако не обращали друг на друга никакого внимания. Они никогда не оставались один на один и никогда не общались. Если бы не прилетавший каждую ночь гракл, Гарри решил бы, что ему всё это приснилось. Гракл — и Рон. Поттер хлопнул по руке друга, лениво нанизывавшего на вилку бекон. — Перестань таращиться на него, — едва слышно прошипел он. Взгляд Рона снова метнулся к Гарри: — Извини, не хотел, — прокомментировал он, откусывая кусочек яичницы. Гарри коснулся палочкой стола и глухо пробормотал: «Оглохни!». Голоса их сверстников растворились в отдалённом неясном гуле. — Почему ты так странно себя ведёшь? Ещё неделю назад тебя он не волновал! — Я не волнуюсь! — быстро сказал Рон, вновь глядя на Снейпа. — Вовсе нет. — Рон! — огрызнулся Гарри. — Ты опять за своё! Ему даже не нужно было поднимать глаза: он ощущал на себе пристальный взгляд Снейпа. Профессор промокнул уголки губ салфеткой и поднялся из-за стола. — Ну вот, — снова уткнувшись в тарелку, разочарованно пробормотал Поттер. Снейп направлялся к столу Гриффиндора. Рон опустил взгляд следом за Гарри, и оба они надеялись, что зельевар всего-навсего хочет их напугать. Гарри спешно отменил действие заклинания, однако Снейп наложил его снова. До Гарри донеслись всего лишь два слова из чужих разговоров, и через долю секунды все звуки вновь растворились в неразборчивом шуме. Снейп склонился над Роном. Его чёрные глаза, казалось, метали молнии, а в голосе слышалась тихая ярость. — В чём, мистер Уизли, состоит ваша проблема? Рон шарахнулся от него, с повышенным вниманием разглядывая пищу в тарелке. — Никаких проблем, сэр, — судорожно сглотнул он. — Если я ещё раз поймаю ваш взгляд на себе, Обливиэйтом вы не отделаетесь. Я уменьшу ваш никудышный мозг до размеров мозга флоббер-червя. Вы понимаете меня, мистер Уизли? — У слизняков нет мозгов… — на грани слышимости съязвил Рон. — Именно это я и хотел до вас донести, мистер Уизли, — прошипел Снейп. — Итак, вы меня поняли? — Да, сэр, — кивнул Рон, не осмеливаясь поднять глаза на профессора. И всё же, к удивлению Гарри, он не был напуган. Он улыбался, едва сдерживая громкий смех. — Хотя, вы могли бы воспринять это как урок, а не угрозу, — заметил Северус, пристально глядя на рыжий затылок. Уизли прикусил губу, чтобы не рассмеяться. Его трясло от хохота. — Да, сэр, — выдавил он сквозь стиснутые зубы. Рон медленно повернул голову к Снейпу и осмотрел его с головы до ног. — Просто, видите ли, у меня сегодня день рождения, — сказал он, широко улыбаясь. — И вместо подарка вы хотели бы получить отработку? — медленно осведомился профессор. — Мы устраиваем вечеринку. Сегодня вечером. В башне Гриффиндора. Будет много еды, а выпивки — ещё больше. Глаза Снейпа сузились. Гарри закрыл руками лицо, вслушиваясь в опасные нотки в голосе зельевара: — Говорить мне это, мистер Уизли, было очень и очень глупо. Почему же вы так стремитесь потерять все честно заработанные Гриффиндором очки и заслужить длительное наказание? Улыбка Рона на мгновение немного померкла, но затем он сглотнул и кивнул в сторону Гарри с ухмылкой: — Кто-то же должен разделить с ним нелёгкую участь! — Черт возьми, Рон! — застонал парень. Взгляд чёрных глаз, казалось, был способен прожечь в Роне сквозную дыру. Но Уизли продолжал наблюдать за Снейпом, приподняв бровь. Что-то подсказывало Гарри, что эти двое говорили о чём-то, что было известно лишь им одним, а он вновь оказался не при делах. — Вы не в своем уме, Уизли, — в конце концов проговорил Северус, выпрямляясь. Рон пожал плечами: — Я только хотел сказать, что окно будет открыто. — Если грядущим вечером я услышу хоть звук из башни вашего факультета, весь Гриффиндор будет наказан, — поморщился Снейп. — Всего хорошего, мистер Уизли. — До свиданья, профессор Снейп, — ухмыльнулся Рон. Северус окинул взглядом Гарри, и строгое выражение его лица немного смягчилось. — Контролируйте своего друга, Поттер. — О, не волнуйтесь, сэр. Я прикончу его, — беспечно ответил тот, убийственно глядя на Рона. — Какая прекрасная идея! — отметил Снейп. — Хорошо спалось, мистер Поттер? — тихо поинтересовался он. Гарри не смог сдержать улыбки: — Не очень, сэр. На рассвете меня вновь разбудила чёрная птица. — Ужасные твари, — прокомментировал зельевар. — На самом деле, мне это весьма нравится, — признался Поттер, небрежно пожимая плечами. — О, прекратите, вы, двое, — проворчал себе под нос Уизли. Снейп, казалось, его не расслышал. Выражение лица зельевара не изменилось, а взгляд по-прежнему был прикован к Гарри. Но затем уголки его губ дрогнули. Северус повернулся и широким шагом двинулся прочь. С его уходом действие заклинания исчезло, и, хоть никто и не обращал на них внимания, Гарри пришлось наложить его снова, чтобы продолжить прерванный разговор. — Ты ненормальный, Рон! — прошипел Поттер. — Психически больной! Друг только усмехнулся, пожимая плечами. — Это ещё почему? — Что, чёрт возьми, с тобой происходит? — Гарри не смог сдержать улыбку, и оба они рассмеялись. — Так вот почему ты продолжал пялиться на него? — наконец недоверчиво спросил Поттер. — Ну, нет, не совсем… — хихикнул Рон. — Это просто… Так странно. Я слышал, как он целовался с тобой, Гарри; после такого ты начинаешь относиться к человеку иначе, особенно если этот человек — Снейп! Я имею в виду… — он покачал головой, всё ещё посмеиваясь. — Что? — Ну… Я не могу смотреть на него так, как раньше, Гарри. Он потерял свой… Авторитет. Теперь он просто обычный парень, который трахает моего лучшего друга, — прямо сказал Уизли, и хоть эти слова ещё не были правдой, Гарри не хотелось его поправлять. — И как только ты сделаешь этот вывод, ты начнёшь думать… — О чём? — Знаешь… Я снова и снова воображаю… Тебя и его… Когда нахожусь с Гермионой. Например, когда держусь с ней за руки и рассказываю, как прошёл мой день. И прочие идиотские вещи, которые обычно делают пары. — Мы не пара, Рон, — заявил Гарри. — Разве? У вас, конечно, не бывает романтичных свиданий, но ведь… Вы ведь вместе, не так ли? — Ну… Думаю, да. — И как, ты планируешь провести лето с ним? Или с нами? Может, он приедет к тебе? И будет обедать с нами воскресным днём? Гермиона ворчала на меня из-за двойного свидания с тобой и Джинни, что было довольно странно, ведь Джинни — моя сестра, но теперь за кружкой сливочного пива к нам присоединится Северус Снейп? — Рон, он никуда не пойдёт, мы не можем выставлять напоказ свои отношения, — сказал ему Гарри. — Ах, да. Но вы же не будете вечно держать их в секрете? Через пару месяцев мы закончим школу, и что потом? — спросил друг. — Рон, я же не выхожу за него замуж! — Да, но ты его любишь! — Чт… О чём ты говоришь?! — О, хорошо, я притворюсь, что ничего не понимаю, мистер Мне-Весьма-Нравится-Эта-Чёрная-Птица, — насмешливым тоном произнёс Уизли и ухмыльнулся. — И Снейп тоже не умеет вести себя непринуждённо. Каждую ночь он рискует работой, чтобы побыть рядом с тобой. Гарри не знал, что ответить на эти слова. — Это глупо, если тебе интересно моё мнение, — тихо сказал Рон. — Что именно? — Что ему нельзя с тобой видеться. Он тебя больше не учит. Ты — совершеннолетний. Ты убил Волдеморта, чёрт подери. Ты умер за нас, Гарри. И меньшее, что бы мы могли для тебя сделать, — это позволить тебе встречаться с тем, кто тебе действительно нравится. Гарри вздохнул, отодвигая тарелку: — Разве моя жизнь когда-нибудь была столь простой?..

~~***~~

Никто не планировал грандиозную вечеринку. Но праздник, начавшийся всего с кучки людей, сидящих у камина с тортом и шампанским, разросся и вскоре превратился в шумное празднование. Этим пятничным вечером ни один гриффиндорец, казалось, не желал делать домашнюю работу. Вместо этого парни и девушки кружились вокруг Рона Уизли, наперебой поздравляя его с днём рождения. Еды было больше, чем в Большом зале после церемонии Распределения: всевозможные пудинги, жаркое и праздничные торты занимали едва ли не всё свободное место в Гостиной. После спасения эльфов в битве за Хогвартс Рон стал настоящим героем кухонного персонала. На одном из столов вместо еды располагались бутылки спиртного. Гермиона подошла к делу с обычной ответственностью: на полу была начерчена тонкая возрастная линия, и младшекурсники то и дело приставали к старшим товарищам, выпрашивая пиво или стакан алкогольного пунша. Гарри то и дело поглядывал на открытое окно, хоть в глубине души и не верил, что сегодня к ним прилетит чёрная птица. Рон поймал его взгляд и пожал плечами, как бы говоря: «Я пытался». Гарри улыбнулся в ответ, делая глоток пунша. Он не хотел напиваться, ведь на завтрашний день было запланировано первое занятие Дуэльного клуба. — Ну, как там Снейп? — шёпотом спросила сидящая рядом Джинни. Гарри почувствовал, как его пробрала холодная дрожь. Это была первая фраза, которую она сказала ему с самого расставания. Парень задумался, как бы отреагировала Джинни, если б узнала, кто спал в его постели пять ночей кряду. — Неплохо, я думаю, — улыбнулся он ей. — Давненько я не видела его лань, — заметила Уизли. — Да, и я тоже. Джинни некоторое время молча наблюдала за ним. У неё больше не было разбито сердце, однако во взгляде просматривались грусть и тревога. — Послушай, Гарри… Есть что-то, о чём я хотела бы с тобой поговорить. Поттер сделал большой глоток пунша. — Слушаю, Джин, — тихо произнёс он. — Может, мы отойдём в сторону? — она указала на распахнутое окно, рядом с которым никто не стоял из-за порывов холодного ветра. Гарри встал, протянул ей руку и улыбнулся. — Конечно. Он внимательно наблюдал за Джинни, пока та тащила его сквозь толпу. Яркие рыжие волосы, ниспадающие на плечи, узкая талия, тонкие пальчики, крепко сжимавшие его ладонь… Гарри спокойно признал, что вообще ничего к ней не чувствует. Он любил её, но любил так, как Гермиону и Луну. Джинни сделала глубокий вдох, облокотившись на подоконник. Гарри встал рядом с ней, вспомнив, что у этого же окна он недавно целовал Снейпа. Девушка неожиданно заволновалась. Она переминалась с ноги на ногу, не осмеливаясь взглянуть на него. Гарри улыбнулся, вновь беря её за руку. Он смутно осознал, что теперь, когда они наконец расстались, прикасаться к ней стало приятней и легче. — Это из-за Невилла? — осторожно спросил он. Джинни посмотрела прямо ему в лицо, но ничего не сказала. — Всё в порядке, Джин, я заметил, что в последнее время вы много общаетесь друг с другом. — И тебя это устраивает? — Он хорошо к тебе относится? — Да, — краснея, сказала она. — В таком случае, да. Ты это заслужила, Джинни. И если я не мог сделать тебя счастливой, это не значит, что я не хочу, чтобы ты была счастлива с кем-то другим. Джинни повернулась, прислонившись спиной к раме: — Как думаешь, мы могли бы снова стать друзьями? — спросила она тихим, полным надежды голосом. — Конечно, — ответил Гарри, вглядываясь в темноту в надежде увидеть чёрные крылья, но ничего так и не замечая. — Я хочу вновь подружиться с тобой. И я бы не возражал, если бы Невилл заговорил со мной тоже. Он избегает меня с тех пор, как мы с тобой разошлись, — ухмыльнулся Поттер. — Да, он немного боится того, что ты с ним сделаешь, если узнаешь, что теперь он гуляет со мной. Гарри фыркнул: — Пожелаю ему удачи. Не меня ему нужно бояться. У тебя ведь шестеро братьев! Джинни рассмеялась. Парень уже и не помнил, когда в последний раз слышал её смех. Расставание хорошо сказалось на них обоих. Он повернулся и протянул ей руку: — Друзья? Джинни широко улыбнулась: — Друзья, — сказала она, пожимая Гарри ладонь. Они присоединились к однокурсникам. Уизли обняла его напоследок и направилась было к Невиллу, но замерла, заметив в толпе незнакомца. — Кто это? — удивлённо спросила она. Молодой голубоглазый парень с интересом рассматривал Гарри. Казалось, он был ему сверстником, но Поттер мог бы поклясться, что видит его в первый раз в жизни. У парня были растрёпанные огненно-рыжие волосы и веснушчатый нос, и выглядел он таким же неуклюжим, как Рон. Студентом он не был; по крайней мере, на нём была не школьная форма, а обыкновенные серые джинсы, белая рубашка и чёрный пиджак. — Судя по внешности, — с усмешкой заметил Гарри. — Твой седьмой брат. — Заткнись, — засмеялась Джинни, подходя к незнакомцу поближе. — Вот ты где, Гарри, — позвал Рон. — Познакомься с моим двоюродным братом! Его зовут Стив. — Стив, — тихо повторила девушка. — У нас есть двоюродный брат по имени Стив?.. Гарри фыркнул, пожимая протянутую руку рыжего парня. — Привет, Стив. Я — Гарри. Рад знакомству. Поттер почувствовал странное покалывание в пальцах, когда дотронулся до его кожи, хотя, может быть, всему виной был пристальный взгляд Стива. — Печально известный Гарри Поттер… — пробормотал парень. — Какое удовольствие тебя встретить! — Так, ещё раз, кто ты такой? — спросила Джинни. — Никогда о тебе не слышала. — Хм, да, — задумчиво проговорил Рон. — Ты была совсем маленькой, когда он приезжал к нам в последний раз. Он живет в… — Во Франции, — вставил Стив, пожимая руку кузине. — Решил нанести вам короткий визит. — Он держал путь в коттедж «Ракушка», — объяснил Рон. — Видишь ли, Габриэль просила его передать письмо Флёр. Вот он заодно и навестил нас. — О, — пробормотала Джинни. — И как она? — Как всегда, замечательно, — сказал Стив, поворачиваясь к Рону. — Чуть не забыл, с днём рождения… хм… Рональд, — с этими словами он протянул имениннику бутылку. — Огден? — Рон счастливо вздохнул, широко улыбнулся и весело похлопал двоюродного брата по плечу. — Спасибо, Стив, ты прекрасный, просто замечательный человек! Стиву, похоже, было не по себе от столь фамильярного прикосновения. Он скорчил Рону гримасу, и тот тут же отдёрнул руку. — Еда там, — указал на пирожные и жаркое Уизли. — А выпивка — здесь, — сказал он, поднимая подаренную бутылку повыше. — Но у нас тоже есть немного пива и пунша. Не стесняйся брать всё, что захочешь, — подмигнул он. Стив выгнул бровь и бросил ещё один пристальный взгляд на Гарри. — Я так и планировал. Они вновь расположились на диванах у камина. Джинни с улыбкой присела рядом с Гарри, но Стив нависал над ней, глядя сердито и даже немного враждебно, до тех пор, пока она, испугавшись, не отошла в сторону. Стив казался Гарри странно знакомым, хотя они никогда не встречались. — Тебя ведь не было на свадьбе Билла, да? — осведомился он, как только рыжеволосый парень уселся рядом с ним. — Не получилось приехать. Я много работаю, — сказал Стив, беря из рук Рона стакан виски. — Работаешь? — удивлённо переспросил Гарри. Стив выглядел не слишком уж взрослым. Хотя, по правде сказать, в его голубых глазах было нечто такое, что давало ясно понять, что у Стива тоже была не самая лёгкая жизнь. В нём не было обычного дружелюбия Уизли, он вёл себя формально, но холоден не был. Казалось, он был очень заинтересован в Гарри. То и дело он поворачивался к Избранному и игнорировал всех остальных, слушая одного только Поттера. Их колени соприкасались, и Гарри мог бы списать это на случайность, если бы не почувствовал, как небрежно закинутая на спинку дивана рука дотронулась до его шеи. По коже Поттера побежали толпы мурашек. Он так давно не прикасался к Северусу, что его тело реагировало на малейшие намёки на близость. — Может, я и не выгляжу слишком взрослым, но я намного старше тебя, Поттер, — проговорил Стив. — И кем ты работаешь? — спросил его Гарри. — Преподавателем. — В самом деле? В твоём возрасте? — Я рано устроился на работу. — Итак, кем ты, ещё раз, нам с Роном приходишься? — спросила Джинни, примостившаяся по другую от Стива сторону. Стив закатил глаза и неохотно повернулся к кузине: — Дальним родственником. Джинни фыркнула, однако её кузен этого не заметил. Он снова смотрел на Гарри. — Так значит, ты преподаешь в Шармбатоне? — поинтересовался тот. — Очевидно, — отмахнулся Стив. — Я тоже, можно сказать, преподаю, — отметил Поттер с некоторой гордостью. — Ну, ассистирую. На Защите от Тёмных Искусств. — И тебе нравится? — голубые глаза Уизли блестели. — Да, — улыбнулся Гарри. — Очень. — Приятно слышать. Ты когда-нибудь задумывался о том, чтобы стать педагогом? Насколько мне известно, у тебя хорошо получается! — Ты второй человек за шесть дней, который мне это предложил, — произнёс Поттер с усмешкой. — Столько людей не может ошибаться, — сказал Стив, скривив губы. Он почти не улыбался, и всё же парнем был довольно красивым. — Я мечтаю о карьере Аврора с четырнадцати лет, — признался Гарри. — Никогда ни о чём другом не задумывался. — Поверь мне, Поттер, работать в Аврорате тебе не понравится. Нужно соблюдать много правил, с которыми ты просто не сможешь смириться. Гарри рассмеялся: — Кажется, будто бы ты хорошо меня знаешь. — И всё же в тебе ещё есть много загадок. — Надеюсь. Мы ведь знакомы всего десять минут. Стив улыбнулся в ответ, поднимая бокал: — Выпьем за лучшие десять минут моего дня! Гарри почувствовал, как по его шее ползёт румянец, но, тем не менее, спорить со Стивом не стал. Неожиданно девушка, шестикурсница, если Поттер не ошибался, подошла к нему с доброй, застенчивой улыбкой. — Привет, Гарри, — робко сказала она. — А ты… Ты не хочешь потанцевать? — Нет, спасибо, Эмма, — ответил парень, но она взяла его за руку и потянула за собой. — О, давай, Гарри, будет весело! Не успел он вежливо отказаться, как вдруг почувствовал, что чья-то ладонь собственнически скользнула по его колену. — Он занят, мисс Макинтош, — недружелюбным голосом сказал Стив. Девушка испугалась его резкого тона, заметила руку, настойчиво сжавшую бедро Гарри, и ахнула: — О… — а затем, наконец, отпустила Поттера. — Ступайте. И поживее, — проговорил Стив, и Эмма отошла в сторону. Гарри наблюдал за ладонью на своём бедре со смесью холодной ярости и некоторого замешательства. А между тем его истосковавшееся по прикосновениям тело охотно реагировало на напористость Стива. Гарри бросил многозначительный взгляд на Рона, но друг только усмехнулся и пожал плечами. Гарри схватил оглаживавшие его ногу пальцы и оттолкнул руку наглеца. — Я и сам могу за себя постоять, — сдержанно бросил он. — Без сомнения, — усмехнулся Стив. — Но мне не нравится, когда другие прикасаются к тому, что принадлежит мне. Гарри сухо рассмеялся: — Я не принадлежу тебе, Стив, — сказал он, поднимаясь с дивана. — А теперь извини, мне нужно идти. Поттер направился к распахнутому окну, вглядываясь в темноту и страстно желая глотнуть свежего холодного воздуха. Он скучал по Северусу Снейпу. Эта нелепая мысль была правдой. Ему хотелось усесться рядом с профессором, точно так же, как Гермиона сидела с Роном. Они держались бы за руки, прикасались друг другу и каждый миг убеждались, что все в комнате понимают, что они — пара. Если Северус не появится сегодняшним вечером, Гарри придёт в его комнаты. Он не видел Снейпа целую неделю и отчаянно желает поговорить с ним. Но если их разговор закончится чем-то серьёзнее, парень только обрадуется. Чужая рука поставила на подоконник рядом с его локтем стакан виски, а к спине прижалось тёплое тело. Всего на мгновение Гарри позволил себе представить, что это был Северус, и сделал глубокий вдох. А уже через секунду его палочка уткнулась в шею наглого Стива. Тот даже не моргнул, ничуть не смутившись поворотом событий. В их сторону никто не смотрел, но Гарри заговорил шёпотом: — Если ты ещё раз ко мне прикоснешься, я не посмотрю, что ты Уизли и вышвырну тебя из окна башни, ты понял? Стив ухмыльнулся, однако не отодвинулся. — Ты выглядишь так, будто кого-то ждёшь, Поттер. Вот только кого? — низким, полным скрытой угрозы голосом сказал Стив. — Может быть, птичку? Он подобрался к правде так близко, что Гарри это совсем не понравилось. Его палочка сильнее вжалась в бледную кожу. Стив прикусил пухлую нижнюю губу, тихо застонав. — Проваливай, — прошипел Гарри. — Ты головой-то подумай, Поттер. Не заставляй меня это произносить, иначе я не получу удовольствия, — выговорил Уизли, потянувшись за стаканом с виски. — Я тебя вышвырну, — дрожа от злости, повторил парень. — Я умею летать, — легко ответил Стив и сделал глоток. — Твоя слепая преданность удивляла меня с самого начала, Поттер. Я никогда от тебя ничего не ждал, а ты даёшь, даёшь и даёшь. Ты доверяешь мне с того дня, как узнал обо мне правду. Ты веришь в меня даже тогда, когда я сам утратил всю веру. И даже теперь ты остаёшься мне предан? Что я сделал, чтоб заслужить тебя? Гарри уставился в незнакомые голубые глаза. Его сердце уже знало правду, но разум отказывался её принимать. — Ты?.. Как? Что?! — хмыкнул он. — Повернись, — сказал Стив, но не стал ждать реакции Гарри, а вместо этого схватил его за руку, развернул и прижал к подоконнику, отводя волшебную палочку подальше от своего горла. — Назови моё имя, — низким голосом прорычал Стив. «Хотя какой это Стив? Это же ты! Ты жульничаешь. Чёртов обманщик. Сначала птица, теперь это. Как ты смеешь?». Гарри отстранился, но уже не для того, чтобы стряхнуть Стива с себя. — Не может быть, — простонал он. — Твоя анимагическая форма — полярная сова, а моя — гракл. Так как же меня зовут? — Это невозможно… — Разве? Может, я уже и не преподаю Зельеварение, но навыков не утратил. Оборотное зелье и Веритасерум всегда у меня под рукой. Произнеси моё имя. — Нет, — простонал Гарри, покорно позволяя чужому телу прижаться к себе сильнее. — Нет, нет, нет, этого не может быть… Ты не можешь… Мерлин… Тёплое дыхание коснулось его горла: — Какое ещё доказательство тебе нужно? Рассказать, как я курил с тобой на балконе? Как засыпал, лёжа рядом? Как я хочу дотронуться до тебя и снова попробовать на вкус? Ты знаешь, кто я такой. Произнеси моё имя, Гарри. — О Мордред, С-северус, — прошептал парень, закрывая глаза. — Какого черта ты здесь делаешь? — Это, — сказал Снейп и нежно поцеловал его губы. Всё это было как-то неправильно. Ладонь Гарри ерошила короткие вьющиеся волосы, пальцы Северуса на его подбородке были непривычно короткими, а тело — мускулистым. Даже запах Снейпа был совершенно другим. И всё же это был он. Северус целовался так, как целовался всегда, и каждое его движение было Гарри знакомо. — Зачем ты это сделал? — выдохнул Поттер в чужие пухлые губы. — Ты не в своём уме! — Я больше не могу рассуждать здраво, — раздраженно проговорил Снейп. — Впрочем, думаю, нам обоим известно, кто именно сводит меня с ума. — Ну да, конечно, во всём виноват я, — с ухмылкой оглянулся через плечо Гарри. Голубые глаза внимательно наблюдали за ним. Парень вздрогнул: — Это так странно. Северус провёл пальцами по своим растрёпанным волосам. — Неужели всё так плохо? — Ты рыжий, Северус, — фыркнул Гарри. — Где ты вообще взял этот облик? — У бедняка, которого встретил сегодня в Хогсмиде. — А как придумал кузена Стива? — Даже не спрашивай. Уизли понял, кто я такой, как только я появился на пороге Гостиной. Представил как родственника. Я не стал возражать. Лучше притворяться одним из Уизли, чем студентом, которого никто ни разу не видел. Снейп обнял его со спины. Они плавно покачивались в такт игравшей на фоне музыке. Гарри откинул голову на плечо зельевара. — Было так неприятно, когда ты меня отвергал, — тихо сказал Северус. — Мерлин, ты же знаешь, что я не тебе это говорил… — Знаю. — Я никогда бы тебя не отверг. — Чёрт возьми, тебе следовало бы, Поттер, — фыркнул Снейп. — Я смотрю в зеркало и больше не узнаю себя. Что ты со мной сделал? Гарри улыбнулся, поглаживая обнимающую его ладонь. — Ничего, это по-прежнему ты. — Разве? Я стою в Гостиной Гриффиндора и притворяюсь Уизли. Я прилетаю в твою спальню каждую ночь и засыпаю рядом с тобой. Тот ли это Северус Снейп, которого ты знаешь? — Надеюсь, что да, — парень усмехнулся, обернулся и заглянул в странно знакомые глаза. — Ты сожалеешь об этом? — Боги, нет. Прийти сюда, возможно, было самой нелепой идеей в моей жизни, но так уж совпало, что это — лучшая часть сегодняшнего дня. — Что случилось? — спросил Гарри, вспомнив письмо, написанное Уоллесом Попечительскому совету. — Я потратил весь день, пытаясь убедить старых дураков, что на самом деле я не взбесившийся сумасшедший. Я б с большим удовольствием выгнал Уоллеса, не будь он хорошим учителем. Почему мы не можем оставить прошлое позади, где ему самое место? — Он и вправду хорош, — признал Поттер. — Но если бы мне пришлось выбирать, я бы предпочёл, чтобы в школе остался ты. — Вы с Минервой похожи на дьяволят, сидящих у меня на плече, — весело заметил Северус. — Но я не могу мыслить эгоистично. Я должен выбрать тот вариант, что для студентов окажется лучше. Гарри не знал, что на это ответить. Ничто не смогло бы убедить Северуса уволить Уоллеса из-за одной неприязни к нему. Уоллес был хорошим профессором, и студенты любили его. Когда он не горел желанием навредить Снейпу, он нравился даже Гарри. — Спасибо, — вздохнул зельевар и поцеловал Гарри в плечо. — Мне нужно было увидеть тебя, — тихо добавил он. — Не благодари, — пробормотал Поттер, чувствуя, как легкий румянец пополз вверх по его шее. Северус слегка отстранился и взял Гарри за руку. — Может, нам стоит вернуться ко всем остальным? — Тебе хочется провести вечер с моими друзьями? — спросил парень, недоверчиво улыбнувшись. — Стиву нравится их компания, а у меня всё равно остаётся около получаса, — Снейп пожал плечами и прошептал, наклонившись поближе к нему: — К тому же, такие как мисс Макинтош должны понимать, где твоё место. Гарри усмехнулся, пытаясь подавить тепло, разливающееся в груди. — И где же оно? Голубые глаза смотрели очень по-Снейповски. Северус придвинулся к Поттеру ещё сильнее и коснулся его губ своими, мягко и сдержанно. — Рядом со мной, — проговорил он и утянул Гарри в глубокий и чувственный поцелуй. Парень чувствовал покалывание электричества на своём языке и терпкий привкус виски, обжигающий горло. Он позабыл, как дышать, наслаждаясь каждой секундой близости Снейпа. — Пойдем, — отстранившись, самодовольно произнёс Северус и потянул Гарри сквозь толпу гриффиндорцев. Никто не обратил внимания на их возвращение. Джинни и Невилл уже ушли, а Рон если и заметил смущение Гарри, то ничего по этому поводу не сказал. Только Гермиона удивлённо приподняла бровь, когда заметила их переплетённые пальцы, а потом отвернулась, пытаясь спрятать улыбку. Поттер и Снейп снова устроились на диване, поддержав оживлённую беседу о Квиддиче. Рон налил им обоим по стакану огневиски. Гарри расслабился, сделав глоток обжигающего горло напитка. К его удивлению, Северус вступил в жаркий спор с Гермионой о правах домовых эльфов. Увлечённо рассказывая о многолетних традициях, он скрестил ноги, небрежно опустив руку на бедро Гарри. Это прикосновение заставило Поттера улыбнуться. В ответ тот откинулся на спинку дивана и стал задумчиво перебирать вьющиеся рыжие волосы Снейпа. Северус не сразу осознал, как они выглядят со стороны, но, похоже, публичное проявление привязанности его не смущало, пока он находился в образе Стива. Было почти одиннадцать, когда Снейп похлопал Гарри по ноге и сказал: — Мне пора. — Я провожу тебя, — мягко улыбнувшись, Поттер поднялся следом за ним. — Рад, что ты смог заглянуть в гости, Стив, — ухмыльнулся Рон, протянув на прощание руку профессору. Северус смерил взглядом фигуру Уизли и крепко пожал его ладонь. — Спасибо за приглашение, — проговорил он и, понизив голос, добавил: — На вашем месте я бы спрятал спиртное. Минерва с минуты на минуту появится здесь. — Что? — непонимающе переспросил Рон. — Неужели вы всерьёз думали, что я позволю студентам устроить попойку? Особенно гриффиндорцам? — зельевар ухмыльнулся. — Не ждите от меня поблажек, Уизли. — Я никогда бы не осмелился, сэр, — хихикнул в ответ Рон. На выходе из Гостиной Гарри и Северус слышали, как он разгонял вечеринку. Полная Дама, к счастью, крепко спала в своей раме, а потому Поттер мог прижаться к Северусу поближе и невесомо поцеловать его губы. — Ты вернёшься? — тихо спросил он. Снейп покачал головой. — У меня есть работа. Наверное, мне придётся провести ночь без сна. — В таком случае, я мог бы прийти к тебе, — предложил Гарри с застенчивой улыбкой. — Мы могли бы покурить вместе. — Поправь меня, если я ошибаюсь, но я подозреваю, что тебе хочется попробовать на вкус не только мою сигарету. — Твои сигареты уже давно стали общими, Северус, — выгнул бровь Гарри. Снейп прижался лбом к его лбу. — Перед вами трудно устоять, мистер Поттер. — Ну, тогда, может быть, не стоит сопротивляться, профессор? — Может быть, — мрачно прошептал тот. Гарри хотел поцеловать его снова, однако услышал тихий звук шагов. — Мистер Поттер, комендантский час давным-давно наступил, — резким голосом сказала МакГонагалл. Северус отодвинулся в сторону, а декан Гриффиндора неторопливо приблизилась к ним. — Да ладно, профессор, я ведь стою у входа в Гостиную, — простонал Гарри. — Не я устанавливаю правила, Поттер, боюсь, вам придется обсудить это с профессором Снейпом. Гарри посмотрел на Северуса, улыбнувшись. Казалось, за пару минут зельевар вырос на несколько сантиметров, а его рыжие волосы стали темней и длиннее. — Так что, если не хотите, чтобы я сняла с Гриффиндора очки, немедленно возвращайтесь в Гостиную, — усмехнулась МакГонагалл. — Вы тоже, мистер… — она озадаченно посмотрела на незнакомого рыжего парня. — Извините, как ваше имя? Северус облегчённо вздохнул и пробормотал: — Стив. Я уже ухожу, — он посмотрел на Гарри, слегка изогнув губы, пожелал спокойной ночи, повернулся на каблуках и зашагал прочь. Гарри удивился, увидев, что МакГонагалл не узнала походку Снейпа. — Кто это, Поттер? — спросила она. — Всего лишь маленькая птичка, которой не хотелось засыпать в одиночестве, — улыбнулся Гарри, глядя вслед удаляющемуся зельевару. Пока Снейп не завернул за угол, парень мог наблюдать, как изменяется его фигура, а волосы с каждым шагом становятся всё длиннее. МакГонагалл прочистила горло, и Гарри посмотрел на неё. — Что же, — сказала она, слегка покраснев. — В любом случае, вам лучше не устраивать вечеринок в Гостиной, мистер Поттер. — Это не было вечеринкой. Мы просто сидели и ели торт, — ухмыльнулся Гарри. Поджав губы, Минерва пытливо смотрела ему в лицо, но он бесстрашно продолжал улыбаться. — Заходите, — наконец пригласил парень. Он произнёс пароль, и Полная Дама отодвинулась, пропуская их в комнату. Из Гостиной не доносилось ни звука. — Если я найду хоть каплю алкоголя, мистер Поттер… — строго предупредила МакГонагалл. Гарри молча протянул ей руку, помогая подняться. — Алкоголь, профессор? — ошеломлённо повторил он. — Мы бы никогда! — О, пожалуйста, мистер Поттер… — декан закатила глаза, но Гарри мог видеть, что её губы изогнулись в улыбке. У очага сидело несколько старшекурсников, но, к счастью, все они казались трезвыми. — Не хотите ли кусочек торта? — весело предложил Гарри. МакГонагалл усмехнулась, проигнорировала его и огляделась по сторонам, однако не нашла никаких признаков недавней попойки. Рон услужливо протянул ей тарелку: — Попробуйте, профессор, торт и вправду хороший! МакГонагалл фыркнула, но её взгляд тут же смягчился: — О, почему бы и нет…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.