ID работы: 9805538

Вместе до самого конца

Гет
R
В процессе
3314
автор
Alicia H бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 770 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3314 Нравится 3572 Отзывы 1289 В сборник Скачать

Глава 4. Долгожданный алый поезд. II курс

Настройки текста
      Каждый ученик Хогвартса с нетерпением ждал этот день, и вот на заколдованной платформе 9 ¾ жизнь стала бить ключом. Множество людей со счастливыми улыбками встречались сегодня у алого поезда, что уже пыхтел и выпускал пар. Ученики, ехавшие впервые, с восхищением смотрели вокруг, остальные же выискивали среди пестрой толпы своих друзей.       Члены семьи Блэк стояли немного отстранённо и с присущим им высокомерием смотрели на окружающих. В этом году они отправляли на учёбу уже и младшего сына. Вальбурга сильно взбесилась и опечалилась из-за Сириуса, который разрушил все её планы на его будущее. Ведь старший сын, наследник рода, был идеальным воплощением красоты, обаяния, остроумия, гордости и высокомерия — всё в лучших традициях рода. Как считала женщина, смотря на маленького сына, он был просто копией её самой. Но постепенно Сириус стал меняться, противиться своей природе, вечно защищал брата, нарушал правила, дерзко обходился со сверстниками из других благородных семей, поступал так, как не свойственно хладнокровному и гордому наследнику. И все её лучшие качества, нашедшие отражение в сыне, восстали против самой Вальбурги. И теперь в их холоднокровную упёртую войну боялись вступить как отец семейства, так и младший сын. Оба невероятно красивые, умные и непомерно гордые.        И если бы старший только захотел, то с лёгкостью стал бы лучшим среди священных двадцати восьми. По расчётам Вальбурги, он бы вернул величие их роду. Но все свои таланты Сириус направил против своей же семьи. Попав на Гриффиндор, опозорил их, стал путаться с предателями крови и, ещё хуже, с грязнокровками.       Теперь все свои надежды миссис Блэк возлагала на младшего сына. Да, он был куда послушнее старшего, из него можно было спокойно лепить что угодно, это было и хорошо и плохо. В Сириусе с рождения был стержень, и одно это выделяло его как лидера, Регулус же был другим. Но с такой умной матерью он станет лучшим воплощением семьи Блэк. А для этого нужно было разорвать братскую связь между ними.        Однажды Альфард высказал такое мнение: если Сириус — яркое адское пламя, то Регулус — это бомба, и никто не знает, когда она рванёт. Но Вальбурга обязательно проследит, чтобы этого не случилось. Именно с такими мыслями она стояла сейчас и наставляла младшего сына, одарив старшего уничтожающим взглядом.       Но Сириусу было совершенно плевать, или же он просто хорошо скрывал свои мысли. Мальчишка с нескрываемой жадностью искал своих друзей в толпе и наконец нашёл. Ребята уже стояли вместе и смеялись, поглядывали на него и весело размахивали руками. «О Мерлин, поскорей бы покинуть этот ад равнодушия и лицемерия», — негодовал мальчишка. Бессознательно серые глаза стали искать среди толпы ещё кого-то. Перед тем как попасть на вокзал, он вспомнил своё первое путешествие сюда. И то, как повздорил со слизеринкой, отчего ещё оставался неприятный осадок. «Интересно, она уже села в поезд…— мальчик выругался. — Снова вспомнил». Спохватившись, Сириус потряс головой, отгоняя мысли прочь.       Ровно в одиннадцать поезд издал характерное шипение, окутал перрон густой дымкой и тронулся с места, оставляя провожающих с немного погрустневшими лицами позади. По вагонам то и дело ходили ученики, не успевшие занять купе и ища свободное или же в поисках друзей.       Младший Блэк, только зайдя в поезд, пошёл искать своих новых знакомых. Сириус, бросив что-то в духе «Поезд — лучшее место для поиска друзей», умчался к своим приятелям, оставив брата позади. И вот Регулус нашел, кого искал, в предпоследнем купе. Как и при встрече летом, ребята весело и непринуждённо вели беседу, рассказывая что-то друг другу. Он решился и смело открыл дверь купе.       — Приветствую, вы не будете против моей компании? — твёрдо сказал младший Блэк. Его лицо казалось высокомерным и безэмоциональным, волнение выдавала лишь рука, сжатая в кулак, но её никто не заметил.       — Привет! — одновременно сказали трое друзей и, переглянувшись, рассмеялись от своей синхронности. Регулус смог немного расслабиться и тоже улыбнулся.       — Проходи, конечно, — встав с сиденья, сказал Барти и протянул руку. Поздоровавшись со всеми, Регулус сел рядом с Мари, напротив них расположились Кейт с Барти.       — Задам традиционный вопрос первогодке. На какой факультет хотел бы попасть? — спросила Кейт.       — Вся моя семья по распределению попадала на Слизерин, кроме старшего брата.       — А, да, в школе долго судачили об этом, — сказал Барти.       — Да, он любит быть в центре внимания, — беззлобно усмехнулся мальчик. — Я же предпочитаю Слизерин, а там как шляпа скажет, — закончил Регулус.       — О, здорово, если попадёшь в Слизерин, будешь вместе с нами.       — Точно. Кстати, я такую интересную книгу прочла летом, — начала Мари.       В другом купе тоже сидели четверо, громко смеясь и делясь впечатлениями о лете.       — В этом году мы наконец-то можем участвовать в отборе для команды по квиддичу. Жду не дождусь. Родители обещали новую метлу купить, если попаду в команду.       — Ту самую? Обалдеть! — вдохновился Питер.       — Что скажешь, Сириус, будешь пробоваться? — Джеймс тысячи раз представлял, как они вдвоём попадут в команду и станут в ней лучшими, жалея, что Римус и Питер не сильно интересуются спортом.       — Maman запрещала даже думать о квиддиче, считая эту игру недостойной наследника великого рода, — Сириус усмехнулся, представляя взбешённое лицо Вальбурги. — Люблю скорость и полёты, а после проведённого в заключении лета я просто обязан попасть в команду, чтобы порадовать дражайшую матушку, — с притворной надменностью ответил Блэк.       — Класс! В прошлом году кубок взяли мерзкие слизеринцы, но в этом году в команде будем мы…       — Мы раздавим их, — оскалился Сириус, продолжая слова Джеймса.       — Вашей самоуверенности на всю команду хватит, — отшутился Римус.       — Это же мы, — усмехнулся Питер.       — Слушайте, пока мама не видела, я закупил много навозных бомб, этот год просто обязан быть весёлым. Может, начнём прямо сейчас? — с задором сказал Джеймс, глаза которого уже загорелись.       — Ты решил открыть сезон отработок, ещё не переступив порог школы? — закатив глаза и хитро улыбаясь, спросил Римус.       — Отлично, предлагаю установить новый рекорд, — с важностью сказал Сириус, глаза которого, как зеркало, отражали настроение лучшего друга.       — Я представляю, как соскучился по нам любимый Слизерин, — добавил Питер.       — Это точно! — усмехнулся Джеймс.       — Господа, тогда чего же мы ждём?! — поднимаясь с места, закончил Сириус. И все ребята, весело болтая, отправились на поиски жертв. Мальчишки заглядывали в купе, здоровались и шутили со знакомыми, а также заводили новые знакомства. Для Джеймса и Сириуса это было проще простого, они оба обаятельные и вечно весёлые. Про таких обычно говорят — душа компании. Пару раз они подкидывали бомбы в купе и, закрыв дверь, убегали дальше, заливисто смеясь тому, как из купе доносились визг и ругательства.       Дойдя до конца следующего вагона, Сириус, что шёл впереди всей компании, застыл перед дверью одного из купе. За стеклом двери он увидел девочку в очках, ту самую, которую невольно высматривал, когда стоял на перроне. Он засмотрелся на счастливую улыбку девочки. Крауч что-то рассказывал друзьям, отчего все смеялись. «Когда-то она так же смеялась рядом со мной», — пронеслось где-то на задворках его сознания. Его взгляд упал на черноволосого мальчишку, он тоже что-то весело говорил, привлекая внимание к себе. «Регулус», — узнал брата гриффиндорец. Непонятное чувство раздражения стало комом в горле. Ураган эмоций пронёсся по сознанию, оставляя лишь неприязнь.       — О-о-о, да у тебя, дружище, глаз-алмаз по поиску жертв, — заговорчески протянул Джеймс и тут же открыл дверь купе, отпуская из оцепенения Сириуса.       — Давно не виделись, многоуважаемый Слизерин! — торжественно, с издёвкой провозгласил Джеймс и, поочерёдно оглядев всех, остановил свой взгляд на Мари. «Что-то постоянно останавливает меня при взгляде на неё… Взгляд! Да. Он смутно напоминает взгляд отца, и это приводит в замешательство. Ещё и очки, почему она носит такие же очки?! Это раздражает», — оскалился гриффиндорец.       — Не поверишь, но мы бы хотели столько же не видеть тебя и твою шайку. — строго и холодно ответил Барти.       — Ваши манеры просто отвратительны, мистер Крауч. Друзья, позвольте представить, мой младший брат — Регулус Блэк, — высокомерно растягивая слова, произнес Сириус. Он будто невзначай покосился на Блайм, но та демонстративно смотрела в окно. Сириус усмехнулся. — А это мои друзья, о которых я тебе рассказывал — Джеймс Поттер, Римус Люпин и Питер Петтигрю.       Регулус встал и протянул руку каждому из них. «У младшего прекрасные манеры, хотя я уверена, что делает он это из-за брата», — подумала Мари, всё так же глядя в окно, совсем не замечая пронзительный взгляд серых глаз, то и дело обращавших на неё внимание.       — Как погляжу, ты зашёл в правильное купе, братишка. Родной Слизерин…       — Хочешь в факультет слизней? Слушай, этот факультет скучный, скользкий и мерзкий, давай к нам, у нас весело, — прорекламировал Джеймс.       — Вы слышите? — спросила Мари, резко привлекая внимание окружающих, она сделала вид что прислушивается, и все притихли. — Кажется, повеяло тупостью и жуткой заносчивостью.       — Во всяком случае это лучше, чем быть слизеринской зубрилкой, — едко вернул Джеймс.       — Ага, как книжный червь, — вставил своё слово Питер.       — Кто-то же должен вмещать в себя знания, которые другие ученики отвергают? — продолжила Мари. Римус всё это время пытался остановить Джеймса.       — Просто некоторым совсем не обязательно сидеть в пыльной библиотеке, чтобы обладать знаниями. Главное — иметь прирождённый талант, — надменно высказался Сириус, наслаждавшийся её реакцией.       — Как жаль, что скоро ваше развитие остановится. На одном таланте далеко не уедешь, — ответил Барти. Они с Сириусом сверлили друг друга глазами.       — За меня не волнуйся, лучше скажи, ты так и будешь папенькиным сынком? — язвил Блэк. Барти начал закипать.       — Уж лучше так, чем быть заносчивым придурком, разбившим надежды семьи.       — Эй, следил бы за языком, умник. Пока не огрёб, — угрожающе вступился Джеймс, останавливая порыв лучшего друга накинуться на слизеринца.       — Сириус, шёл бы ты отсюда и друзей прихватил, — раздался спокойный голос младшего Блэка. — Не позорьтесь.       — Позориться? — оскалился старший, и медленно, многозначительно перевёл взгляд на девочку, через стекло очков на него смотрели небесно-голубые глаза, в которых на мгновение блеснул страх. Но было поздно… И ядовитый сарказм было не остановить. — Думаю, наша матушка сильно расстроится, что её послушный Регулус, гордость семьи, общается с безродной девчонк…       Сириус не успел договорить, потому что в один рывок Барти подскочил с места и ударил его кулаком по лицу. Сириус, не ожидавший такого от тихого Крауча, попятился назад и, запнувшись об порожек, повалился на Римуса и Питера, стоящих сзади. Джеймс кинулся заступиться за друга, но не успел, всё произошло очень быстро и продуманно. Регулус выставил вперёд ногу, о которую запнулся гриффиндорец, и тот повалился вперёд. Подскочившая Мари со всей силы толкнула Джеймса в грудь, отбрасывая его в обратную сторону. Мальчик врезался в своих друзей, окончательно сбивая их с ног уже за пределами купе. Кейт подбежала к двери и незаметно пустила навозную бомбу в ноги ребят, это действие заметил лишь один Люпин, он поднял удивлённый взгляд на слизеринку, а та лишь мило улыбнулась и подмигнула. Мари захлопнула дверь, чтобы избежать эффекта от бомбы, который не заставил себя долго ждать.       Эффект был очень сильным, так как среагировали ещё и бомбы, которые были у ребят. В этот злополучный момент на шум из купе вышел староста Когтеврана.       — Что здесь происходит? Вы что наделали?       Ребята смотрели на грозного старосту с широко раскрытыми от шока глазами. Осознав, что только что произошло, Поттер и Блэк перевели взгляд на дверь купе, за ней стояла Блайм и ехидно улыбалась.       — Но это не мы! — воскликнул Питер. И в этот момент из кармана Джеймса выпала бомба, которая осталась цела и, покатившись в сторону старосты, активизировалась. Бедный староста… он был готов взорваться сам. Недолго думая, ребята вскочили на ноги.       — Бежим! — воскликнули все и дали дёру, оставив старшекурсников убирать последствия очередной шалости.       Мари повернулась к друзьям и дала пять Барти и Кейт, которые светились от удовлетворения.       — Я была права, купив эти бомбы, — победно сказала Кейт.       — Да, да, да, ты молодец! — закатив глаза, сказала Мари. — Спасибо, Барти. И… хороший удар.       — Успокойся, Мари, не обращай внимания на идиотов.       — Спасибо, Регулус, — сказала Кейт. Регулус немного кивнул и открыл книгу. Мари не смотрела в его сторону, понимая, что слова брата достигли его ушей. Но она не обижалась. Хотя нет, кого она обманывает, это больно. Мари села на место и, подперев рукой голову, задумчиво посмотрела в окно, наблюдая за быстро сменявшимися пейзажами.       «Если бы не Кейт и Барти, я была бы одинокой», — думала девочка. Особенно больно было тогда, в маленьком круглом кабинете, от слов старшего Блэка. Ведь они вроде бы подружились, и он общался с маглорожденными, но что-то пошло не так, и он отвернулся от неё и оскорбил. Сегодня всё повторилось. Он был первым, с кем она встретилась на вокзале ровно год назад. Иногда случайные встречи так и остаются случайными, делая людей просто прохожими.       «И зачем я снова сказал это? Мне ведь безразлично, кто она по статусу… Но что-то ужасно раздражает меня, когда вижу эту компашку», — Сириус сидел с друзьями в своём купе и, потирая ушибленное место, размышлял о случившемся.       — Этот Барти и его подружки совсем распустились. Надо преподать им урок, — пыхтел от злобы Джеймс.       — Вы сами виноваты. Ты не должен был переходить черту, Сириус, — строго сказал Римус.       — Он его ударил! — начал Питер.       — Нет. Рем прав, я не знаю, что на меня нашло, и мстить им не надо, — тихо и спокойно сказал Сириус.       — Из-за них весь наш план провалился, мы остались в дураках и чуть не попались, — не унимался Поттер.       — Да, жаль, что с бомбами так вышло, — сокрушался Питер.       Римус промолчал, покачав головой, он не сказал друзьям о выходке Паркер, по чьей вине всё так произошло. Мальчик улыбнулся, вспоминая слаженную работу Мари и Кейт. Не зря он считал их удивительными и очень умными. В школе они всегда были неразлучны. Однокурсники видели какую-то неприязнь всего Слизерина к этим двум, но они всегда вели себя так, будто их это совершенно не касается. Удивительная стойкость, но немного зная Мари благодаря совместным часам в библиотеке, Римус с уверенностью мог сказать, что упорство — отличительная черта Блайм. И он был очень рад, что Крауч всегда был рядом с ними. «Грубая мужская сила иногда лучший рецепт отрезвления», — подумал Римус глядя на притихшего Сириуса.

***

      Праздничный ужин и распределение прошли, и теперь все ученики шли в свои спальни. А в гостиной Слизерина, как и в прошлом году, скопились все слизеринцы и смотрели на первачков, которые выстроились в линию.       Последними вошли трое друзей. Все ученики сразу одарили девочек презрительным взглядом, говорящим о том, что ничего не изменилось.       «Снова эти надменные лица, хотя половина из них просто боятся выразить своё настоящее мнение. Трусы! Снова эта показуха… Помню, как сейчас, надменный тон Малфоя, издевательство и злорадство», — размышляла Мари, обречённо смотря на происходящее. Недолго поразмыслив, она не осталась, как и все, наблюдать за представлением, а пошла дальше, вглубь гостиной. Девочка уверенной и гордой походкой прошла между первокурсниками и вышедшим вперед Малфоем. На её лице застыла решительность. «Пора что-то менять!» — твёрдо сказала себе Блайм. Хватит позволять другим наступать себе на горло. «Ты или прогнёшься и станешь изгоем, или рискнёшь всем и покажешь свою дерзость, заставив их уважать себя. Слизеринцы в основном одиночки, и если напасть на одного прилюдно, скорей всего, остальные будут лишь наблюдать, это может быть твоим шансом», — эти слова сказал ей Альфард, когда в очередной раз навещал её, давая советы по выживанию на Слизерине. То ли адреналин после выходки в поезде, то ли накопившаяся обида придали девочке смелости, она не знала, что именно, но доверилась этому чувству.       — Эй, Блайм, ты куда это собралась? Хочешь лично сообщить первогодкам свой статус безродной грязнокровки? — оскалился Малфой, и по гостиной пробежался смешок. «То Блэк, то теперь Малфой», — промелькнуло в мыслях девочки.       — Извини, но я хотела отдохнуть с дороги, а не смотреть на этот цирк, — строго и надменно сказала Мари, голос звучал холодно и стойко.       — Что ты сказала? Мерзкий выродок вроде тебя не должен даже дышать здесь с нами.       — Следи за словами, Малфой, — послышался рядом голос Барти.       — Прекрати позориться, Крауч, ты же чистокровный волшебник, хватит общаться с грязью под ногами.       — Так уж вышло, что меня вырастили эгоистом, и я терпеть не могу, когда мне указывают, — усмехнулся мальчик.       — Ни вы, ни мы не хотим видеть друг друга, так почему бы не разойтись мирно, — с нажимом на последнее слово сказала Кейт, встав рядом с друзьями.       Справиться с сиротой проще простого, с Краучем сложнее, его отец мракоборец и весьма влиятельный человек, и портить с ним отношения никто не хотел. А вот Паркер старались вообще не трогать. Её брат, живший во Франции, не был никому известен, но ходили разные слухи. А зная пример в лице оборотня по имени Сивый и то, как он расправляется с обидчиками, никто не хотел нарываться, ведь неизвестно, на что способен Паркер.       От выходки второкурсников основная часть элиты лишь позабавилась жалким попыткам детей самоутвердиться, а вот остальные в лице Малфоя и Крэбба напряглись. «Так легко они от нас не отстанут, и если они сейчас нас унизят, то у Кейт и Барти будут проблемы», — размышляла Мари, ругая свою гриффиндорскую самоуверенность.       К Малфою подошёл Крэбб, а затем стал подтягиваться и Нотт.       Регулус, стоящий за спиной Крауча, среди первокурсников, напряжённо наблюдал за этой ситуацией и сжимал кулаки, он не знал о статусе крови Мари и Кейт, но за короткое время знакомства он проникся к ним симпатией. Снова эта ситуация — видеть, как за дерзость получат наказание. Всё как дома, как с Сириусом. Он много раз видел, как старший брат бросал вызов сложившимся порядкам, и то, как напряжённо миссис Блэк выбирала способ воздействия на непокорного сына. Регулус был рядом и всё это видел, борясь с собой, разрываясь между двух огней. «Что это? Судьба? Видеть всё это и не знать, как поступить правильно… Слушать разум или сердце? Делать выбор». Мальчик стоял, боясь, что за эту дерзость ребятам сильно достанется.              Мари сделала пару шагов к лестнице, ведущей в спальни, но её резко схватили и дёрнули за запястье. «Сейчас», — дала она себе команду. В момент разворота она схватилась за большой палец держащей её руки, а пойманную руку вырвала из захвата. Держа в одной руке большой палец обидчика, второй она ухватила всю его ладонь и остановила её в вертикальном положении. Всё это заняло у неё несколько секунд, отточенные на долгих тренировках с дядей Альфардом движения не прошли даром. Держа его ладонь ровно, — юноша уже хотел выхватить ладонь, — Мари быстро стала выгибать большой палец в обратном направлении. Малфой, не ожидавший такого поворота, совершенно не понял, что она делает, но резкая боль поразила его. Эта боль сковала всё его тело, и под давлением на нервное окончание его колени подкосились, и он упал на них. Мари продолжала держать его руки в захвате, но давление не увеличивала, Люциус уже стоял на коленях, не в силах пошевелиться. В этот же момент Кейт и Барти направили свои палочки на Крэбба и Нотта, но и те уже стояли наготове. А сидевшие на диване старшекурсники резко вскочили на ноги, но не двигались.       В гостиной повисло жёсткое напряжение и полная тишина, нарушаемая лишь треском поленьев в камине. Эмоции на лицах слизеринцев были разные, но лишь один из них продолжал ухмыляться. «Очень напряжённая ситуация возникла. Прилюдно поставить на колени чистокровного волшебника… Даже интересно, как ты собираешься выпутаться. Это же надо, безродная младшекурсница решила не подчиниться столетним правилам Слизерина. Безрассудная, хоть и, говорят, очень талантливая. Её раздавят, как букашку», — размышлял Рабастан Лестрейндж и пристально наблюдал за Блайм. Он непринуждённо стоял, облокотившись на выступ камина. Эта ситуация немного заинтересовала его, но он уже сделал вывод, что эта искра так же быстро потухнет, как и вспыхнула.       — Пожалуйста, дай нам тихо уйти.       — Ты хоть понимаешь, что делаешь. Тебе не жить, ничтожество.       — Происхождение не делает тебя сильнее, — девочка продолжила выгибать палец. Малфой сильнее сжал зубы, тело ломило, но сознание всё еще отказывалось принимать тот факт, что он поставлен на колени. Боль не прекращалась. «Все притихли. Как крысы. Выжидают, что же я буду делать. Так и жаждут увидеть, как я опозорюсь… Чёртова грязнокровка, я тебя уничтожу! Никто не смеет переходить мне дорогу!» — судорожно мыслил Малфой.       — Опустите палочки, — процедив сквозь зубы, сказал четверокурсник.       Крэбб и Нотт начали опускать палочки, но это действие ещё больше распаляло их злость, а это значит, что они сорвутся, слишком гордые. «Нет», — пронеслось в голове Мари, когда та заметила, как рука Нотта дёрнулась, и не теряя времени она отпустила своего пленника и достала палочку.       — Остолбеней! — выкрикнул Нотт в сторону Барти.       — Протего! — в это же время произнесла Мари, выставив щит перед другом, тут же направила палочку на Малфоя, он стоял очень близко и мог атаковать, — Экспеллиармус!       — Эверте Статум!       — Таранталлегра!       Друзья Мари одновременно атаковали своих соперников. Ученики расступились, когда Нотт стараниями Барти отлетел к диванам. А Крэбб, ноги которого пустились в пляс, выронил палочку.       Малфой отлетел к ногам старшекурсников на добрых три метра и, поднявшись, выхватил палочку.       — Дуро! — но оно не достигло цели, а растаяло, врезавшись в щит, выставленный Барти.       — Иммобулюс, — выпущенное Кейт заклятие полетело в противников, но разбилось о щит выставленный старшекурсником Крэгги. Но следом за заклятием Кейт летело проклятие Мари, летучемышиный сглаз оказался очень мощным, и летучие мыши атаковали сразу четверых. Те махали руками, пытаясь защититься от них, нецензурно выражаясь. Все ученики были шокированы, кто смотрел со злобой и даже ненавистью, но были и те, кто смотрел с интересом и даже восхищением. Трое друзей держались вместе и защищали друг друга не перед врагами с других факультетов, а перед своими. Это было удивительно, ведь слизеринцы во всём искали выгоду, редко когда между ними завязывалась настоящая дружба, что уж говорить о людях разного социального круга.       Неожиданно раздался крик, и в единственное окно, расположенное в самой высокой части гостиной, что выходило на поверхность земли, влетел феникс.       — Хватит! — прозвучал строгий голос Девиса Крокета, старосты школы. Мари послушно сняла чары с обессиленных слизеринцев. Птица грациозно слетела вниз и, сев на один из высоких книжных шкафов, окинула пронзительным взглядом присутствующих.       — Вы трое, — сказал староста, оценив ситуацию, — уходите в свои спальни, больше никаких сражений. Трое друзей переглянулись и, одобрительно кивнув, пошли в сторону лестницы.       — Мерзкие выродки, почему ты отпустил их? — злобно выплюнул Крэгги.       — А ты хотел ещё больше опозориться? — издевательски спросила староста девочек и подошла к своему парню, Девису.       — Молчал бы, вас только что уделали второкурсники, которые по программе не должны были знать тех заклинаний, которые использовали, — взял слово староста.       В Слизерине любили интриги и заговоры, но что касается самого факультета, то не выносили сплетни о самих себе. Гордость заставляла следить за своей репутацией, и то, что происходило в стенах гостиной, не покидало её пределов. Исключением стала информация о происхождении Блайм.       — Надеюсь, вы понимаете, что об инциденте никто не должен узнать? — лелейно сказал Паркинсон, семикурсник, стоявший рядом с Крокетом. Ответом послужило молчание, повисшее в гостиной, что говорило само за себя.       — Это всё жутко утомило меня, — сказал староста и, положив руку на плечи своей девушки Донны, пошёл по направлению к лестнице, ведущей в спальни. Многие ученики седьмого и шестого курса последовали примеру, ведь его слово было законом.       — Думаю, мне нет смысла представляться, всем и так известно, кто я, — высокомерно сказал Регулус, он посмотрел на Малфоя со всем презрением и отправился в комнату. Уж что-что, а этому Вальбурга хорошо обучила своих сыновей.       Тело и разум были сильно напряжены, девочки смогли спокойно выдохнуть, лишь когда закрыли дверь своей спальни.       — Фу-ух, я думала, помру, — протянула Кейт, упав в кровать.       — У меня ноги до сих пор трясутся, — подтвердила Мари, — Прости, и спасибо, что не оставила.       — О чём ты?! Ты моя подруга, куда ты, туда и я. Вместе! И я с тобой полностью согласна. Глупо вешать на людей ярлыки. И я раз за разом убеждаюсь тому, что наши мысли совпадают.       — Я даже не знаю…       — Не нужно. Я чувствую то же самое, — перебила её Кейт и ласково улыбнулась, — кстати, что это за птица была? — поинтересовалась она.       В дверь неожиданно постучали. Переглянувшись и достав палочки, они открыли дверь.       — Барти? — удивлённо воскликнули обе, отчего тот быстро поднёс палец к губам и стремительно пересёк порог девичьей спальни.       — И зачем так кричать?! — Барти прошёл вглубь комнаты, а Мари закрыла за ним дверь.       — Как ты смог подняться?       Мальчик с любопытством рассматривал комнату, ища отличия от своей спальни, а затем уселся в кресло.       — Ну, видите ли, моя мама очень меня любит и не может ни в чём мне отказать. Я очень сокрушался оттого, что мы можем проводить время лишь в библиотеке и в большом зале, и тут она сдалась. Рассказала мне секрет, как можно обойти запрет, — хитро улыбнулся Барти, деловито разместившись в кресле.       — М-да… что-то мне подсказывает, что не только тебе это известно, — скептически покачала головой Кейт.       — Кажется, стоит отдельно накладывать запирающие чары, — продолжила Мари.       — Ой, да кому вы нужны, — рассмеялся мальчик.       — А вот это обидно… — прищурилась Кейт, но на губах играла улыбка.       — Что-то случилось? — поинтересовалась брюнетка.       — Нет, просто не хочу, чтобы меня прожгли взглядом соседи. — ответил мальчик.       — Прости, кажется мы бросили на тебя тень. — Барти поднял руку, призывая девочку к молчанию.       — Давай опустим лишние сентиментальности. Это мой выбор. Я сам хочу решать, кто мой друг. И надо же было проверить те заклинания, что мы изучили, из книг второго и третьего курса, — важно закончил Крауч. — И если ты забыла, все проблемы и веселье мы разделяем между собой.       — Я полностью согласна, — присев на подлокотник кресла, сказала Кейт, деловито складывая руки на груди. — Вот только жаль, что с Регулусом так получилось, мне показалось, что он отличный парень, — расстроенно закончила подруга.        — Да, жаль. Я был бы рад, если в нашей компании я буду не единственным представителем мужского пола.       — Тебя это смущает? — нахмурилась Кейт, беря в руки подушку. Друг активно замахал руками, притворно изображая страх.       — Регулус и правда хороший парень, но вы сами знаете, как сильно родители влияют на детей, а наша элита только подтверждение этого суждения, — высказалась Мари. — Ты прав, Барти, очень хорошо, что мы успели изучить больше заклинаний, чем предлагает учебник за первый курс.       — Думаю, есть смысл и дальше изучать больше заклинаний, чем предусмотрено программой.       — Верно, сейчас надо держать ухо востро. И да, кстати, — Мари прочистила горло, откашлявшись, — птица феникс, что прилетела в гостиную, — это Фоукс, мой друг, а также птица нашего директора.       — Дамблдора?       — А у нас есть ещё один? — сморозил Барти, отчего всё же получил подушкой по голове.       — Эй, моя прическа! — шикнул мальчик.       — Но как так получилось, что он примчался к тебе? — не обращая внимание на недовольство друга, спросила Кейт.       — Скорее всего, один из портретов в гостиной сообщил директору о случившемся, и он отправил на помощь Фоукса. — девочка замялась, но решила всё же сказать, — видите ли, … профессор хоть и неофициально, конечно, но является моим опекуном. Он знает меня с восьми лет. Очень редко, конечно, но я провожу с ним время.       — Ого, неожиданно.       — Да, что-то я не вижу его в роли опекуна-семьянина… он немного…       — Странный, ему больше подходит жизнь загадочного аскета, — продолжил Барти.       — С его гениальностью, силищей и грозностью он был бы самым крутым министром магии.       — А по-моему, ему и на посту директора неплохо.       — Ладно, это неважно. Я рада, что он приглядывает за тобой, да и семья Тонкс замечательная. Андромеда отличная девушка. Интересно, Нарцисса похожа на сестру?       — Не знаю, хоть она и выглядит тихоней, но чрезмерно высокомерной.       — Ну… возможно и так, — отрешённо проговорил Барти, а затем добавил, — но она невероятно красива, словно ангел… — тут в мальчика попали сразу две подушки.       — Мальчишки, — пожала плечами Кейт и закатила глаза.       — Не знаю, какая она, но это печально, что мировоззрения разрушили отношения сестёр. Возможно, им не хватает общения друг с другом.       — Жаль, я не представляю, как бы мне жилось, если бы я отстранилась от брата. Хотя поначалу он старался избегать меня, но мы смогли привыкнуть к его изменениям. Знаете, мне порой кажется, что став оборотнем, он стал самим собой, его лучшие качества стали ярче выделяться. Но та боль, которую он претерпевает, убивает нас обоих. Брат держится, и даже объединил некоторых оборотней. Раньше я совсем не говорила вам об этом… потому что не знаю, как вы относитесь к оборотням.       — Всё в порядке, ты можешь говорить. Я не скажу, что люблю их, но они есть. И на месте твоего брата мог оказаться каждый, — начал Барти, осторожно подбирая слова.       — Это болезнь, которой нужно уделять внимание, а не презирать и избегать. Оборотни такие же люди, как и все мы. Мне очень жаль, что этого не понимают и обрекают их на ещё большее страдание, — подтвердила Мари, сев рядом с Кейт и сжав её руку.       — Спасибо вам! — Кейт глубоко вздохнула и начала. — Моя семья была достаточно состоятельна, но однажды, когда брату было шестнадцать, а мне семь, на нас напал оборотень и укусил Рауля. С того дня его жизнь полностью изменилась, а вместе с ним и всей нашей семьи. Брату пришлось бросить Шармбатон и сидеть дома, он был полностью разбит, а я хоть и старалась поддержать его… наверное, только раздражала.       Наши родители были светскими людьми, и редко были дома, поэтому мы с братом заботились друг о друге. Слухи о болезни брата, быстро разошлись по всей магической Франции, так как наша фамилия довольно известная. Родители перестали быть желанными гостями на приёмах, начали чаще выпивать и сидеть в странных компаниях. Постепенно счёт в банке стал уменьшаться, а затем, стали исчезать и ценные вещи из дома. Брат всячески пытался поговорить с ними, он всегда был их гордостью. «Рауль Отес Паркер ты идеальный сын и опора нашей семьи», — говорил отец. — когда Кейт вспоминала слова родителя она улыбнулась и замолчала, но постепенно улыбка погасла, а в её глазах заблестели слёзы — Но родители отвернулись от него, да и от меня, ведь никто из влиятельных семей не захочет себе в невесты сестру оборотня.       Наша бабушка знала о пристрастиях отца к играм и после своей смерти завещала всё нам с братом, даже не удосужившись сказать об этом. Когда брату исполнилось семнадцать, он получил полный доступ к сейфу. В те времена к нам в дом стали приходить сомнительные люди, весь местный сброд. Брат понял, что до добра это не доведёт. Он собрал меня и, взявшись за руки, мы покинули родной дом. Рауль оформил полное опекунство на меня, выкупил домик в лесной чаще и мы стали жить обособленно.        Постепенно, у брата появились друзья, страдающие той же болезнью, и он предложил им жить рядом и держаться друг друга. С помощью магии брат огородил лес от чужаков, в чаще стоял уже не только наш домик, к нам постепенно присоединялись и другие оборотни. Все они оказались трудягами и хорошими людьми, образовывалось что-то вроде стаи, и даже появились семьи. Брат и его друзья построили домики, организовали мастерские для всего необходимого и появились огороды. Брат сам того не ожидая стал вожаком, а благодаря деньгам бабушки стая перестала нуждаться, оборотни стали трудиться в различных направлениях, каждый делал то, что умел. Брат наладил контакты и мы стали поставлять изделия и продукты на рынок маленьких городков. От этого стал появляться заработок. На время полнолуния люди покидали деревушку и пару дней проводили в маггловских городах.       — Поэтому ты появлялась в Лондоне во время полнолуния? — поинтересовался Барти.       — Именно, Рауль посоветовал поступать в Хогвартс, чтоб избежать косых взглядов, но как видите, не удалось. — Кейтлин часто заморгала, пытаясь скрыть слёзы, посмотрела на друзей и довольная счастливая улыбка преобразило лицо белокурой девочки, — Но я совсем не жалею.       Мари обняла подругу, Барти тоже подсел к девочкам и положил свою руку на плечо Кейт, проявляя свою поддержку.       — Слушайте, летом я задумалась о том, что рядом с оборотнем человек не может находиться, а вот зверь может. — таинственно проговорила Кейт.       Ребята не поняли, к чему ведёт подруга, но помолчав немного, Барти хлопнул в ладоши.       — Анимаг! Он в обличии животного может находиться рядом и тот не почувствует, что он человек.       — Бинго! — воскликнула Кейт, — Я собираюсь перелопатить всю библиотеку в поисках информации как это сделать и стать анимагом. — Барти и Мари переглянулись в немом вопросе.       — Ну что, думаю мы сможем тебе в этом помочь. — задумчиво проговорила Мари и загадочно улыбнулась, на что Барти кивнул.       — Вы знаете, где искать?       — Нет. Я думаю, что вместе мы сможем добиться желаемого результата.       — Вы серьёзно?.. вместе со мной хотите…       — Да.       — Я бы очень хотел познакомиться с твоим братом. Он сильный и смелый.       — Он не сдался и не отчаялся.       — Взял на себя ответственность и смог поднять не только сестру, но и дать другим оборотням жить полноценной жизнью.       — Это восхищает. Я уверена, у нас всё получится.       — Я говорила, как сильно вас люблю? — всё же прослезилась Кейт. А друзья весело рассмеялись.       «Когда-нибудь и я смогу раскрыться вам ребята» подумала Мари, вступая в бой подушками.       Начало второго курса оказалось насыщенным, дети были полны надежд, мечтаний и амбиций. Им всего двенадцать, кто же им запретит ставить цели и дружить. Эта смесь наивности, глупости, хитрости, дерзости, простодушия, робости, хвастливости и нахальства была искрой в этих детях, и кто знает, разгорится ли пламя или же потухнет. Но всем известна истина, достаточно лишь искры, чтобы разжечь настоящее пламя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.