ID работы: 9806472

За гранью мечты.

Hauru no Ugoku Shiro, Naruto (кроссовер)
Гет
PG-13
Заморожен
23
автор
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 23 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Опустошенная, разбитая и нервная Сакура всю ночь просидела на кровати. В голову не лезла ни одна здравая мысль. С коридора послышались звуки каблуков, потом же стук в дверь. -Сакура? Сакура, детка, ты там? — раздался женский голос за дверью. -Не входи! Я простудилась, не хочу, чтобы и ты подцепила, — уставшим и хриплым голосом ответила Сакура. -Ох, ну и голос! Полежи сегодня в постели, — снова сказала женщина, уходя. Разговор вернул Сакуру на землю. Она ещё ночью решила, что уйдет в горы, ведь как ни посмотри — это единственный вариант. С одной стороны в горах живут колдуны и ведьмы, которые что-нибудь да придумают, а с другой — если она никого не найдет, то она останется там, в горах. Сакура подошла к зеркалу. -Держись, Сакура! Все не так уж и плохо, да и платье отлично сидит, — выдавила из себя улыбку. Харуно натянула платок на плечи и шляпу на голову. Она спустилась в кухню: взяла немного еды и огромный кусок сыра, вышла через заднюю дверь. Тут Харуно и попрощалась с прежней жизнью. Сакура перешла через мост, и черт возьми, как же не вовремя проехал поезд! Проходя через знакомые улицы, молодая в душе мысленно прощалась с городом, с людьми. -Куда тебе ехать, бабушка? — спросил молодой человек, который вел тележку с сеном.- Могу подбросить! -Ох, мне с тобой в одну сторону, сынок, — входила в роль Сакура.

***

Крутые тропинки вели высоко в горы, но вид открывался красивый. Свежий воздух взбодрил Харуно, девушка чувствовала себя счастливо, не имея забот, хоть и временно. Сакура поняла, что ей надоела рутина. Приметив, ещё с далека, камень, Сакура взобралась на него. Открылся вид на город. -А со стороны… Такой маленький, — проговорила она, поедая тот самый сыр. Оглянувшись, старушка увидела куст, с которого торчала толстая палка.-О, хорошая палка. Она встала и направилась к ней, возмущаясь на хруст в коленях. Задача оказалась не из простых — палка застряла в кустах. Сакура поднажала и прибавила немного силы. Достала. Сакура испугалась, заметив на себе взгляд пугало, которое только что достала. Вставив его в землю, она успокоилась. -Это просто пугало. Ну, хоть не ведьминские штучки, и то хорошо, жаль только, что я тыкву не ем. Ладно, ну и стой тут дальше, ворон пугай, а я пойду. Ветер поднялся, Харуно замерзла, но все ещё не нашла ни какую-нибудь хижину, ни ведьму. Она обернулась, посмотреть, насколько далеко от города, но заметила преследователя. -Зачем ты идешь за мной? Твое дело — охранять огород! — прокричала Сакура. Тыквоголовый промолчал.- Уходи! Хватит с меня волшебства! Но он оказался упертым: поспешил, нагнал и даже перегнал. Пугало скинуло трость, на вид отличную. -Ох, черт! Она такая удобная, спасибо тебе! Может, теперь мне ещё и дом найдешь? — посмеялась Харуно, но пугало в ответ лишь ускакало обратно. Ничего больше Сакура от него и не ожидала, она была искренне благодарна за трость. Тем более, это просто пугало, на которое также наложена магия. Она продолжила идти вверх по дороге, усыпанной камнями. Дул сильный ветер, а Харуно лишь бессильно уселась на пол. Трудно это — быть старым. Начали появляться мысли сомнения. Может, зря она ушла? Нет, явно нет. Сакура почувствовала запах дыма. --Может, поблизости есть хижина? — подумала она, но потом почувствовала легкое трясение земли, которое становилось сильнее и сильнее. Перед глазами появился огромный, железный, а главное — живой, дом, имеющий куча окон, и совсем не выглядевший как замок.Под замком шло и пугало. -Эй, пугало, это же замок Хатаке? — испугалась Харуно. — я же говорила про домик, а не замок… Замок высунул железный язык, показывая зубы и выпустил пар. -Уродство… Разве это похоже на замок? Дом снова выпустил пар и начал движение. Только тогда Сакура заметила вход. Она побежала, что есть силы, за замком и схватила перила. -Подожди, я за тобой не поспеваю! Как-то, но залезла на вход, но потеряла платок, за которым поскакало пугало. Харуно открыла дверь и заглянула внутрь: там так же мрачно, как и снаружи, но тепло. -Там тепло. Не думаю, что Хатаке нужно сердце такой древней, как я. Прощай, Пугало. Ты добрый, даже с тыквой на голове! Сакура зашла внутрь. Маленькая комната, темная, в которую не попадает солнечный свет, а единственное, что дает свет — большая плита, на которой разожжён маленький огонек. Она проходит дальше и садится на стул напротив плиты и выставляет руки греться. Харуно встала и подкинула ещё дров, оглядывая комнату, которая постепенно становилась светлее: столы и полки завалены книгами разной ерундой, покрывшейся пылью. --Что ж, к старости перестаешь удивляться, — пробурчала Сакура и уткнулась носом в поджатую шею и шаль, которую вернул пугало. -Ты проклята! — прозвучал голос.-А его так просто не снять. А ещё, ты рассказать об этом никому не можешь, ха-ха. Сакура обернулась и не сразу заметила собеседника прямо. -Черт! Со мной разговаривает огонь! Совсем крышей поехала. Или, ты и есть Хатаке? . --Ну что ты, меня зовут Ли, — пламя разрасталось. -Значит, Ли, ты снимешь с меня проклятье? — поинтересовалась Сакура, загоревшись надеждой. -Конечно, после того, как ты освободишь меня от моего! -Заключить сделку с демоном? А ты обещаешь, что выполнишь? -Демоны не дают обещаний, дорогая, — протянул огонь. -Ну, тогда, ищи кого-нибудь другого, — Сакура уселась обратно на стул, наблюдая за паникой Ли. -Постой! Я же несчастный демон, Хатаке привязал меня к этому дому и пользуется мной! — умолял остаться Ли, но Сакуру это лишь смешило.- Это же за счет меня замок двигается! Ли что-то и дальше говорил, но Харуно это уже не волновало, веки потяжелели, а сама она заснула. -Бабушка! — пытался разбудить Ли. -Бабушка-а-а! Только б не померла…

***

Сакуру разбудил настойчивый стук в дверь. Она была уже готова встать и открыть, как услышала топот с верхнего этажа и притворилась обратно спящей. -А это ещё кто? — прозвучал детский голос. — И как она сюда попала? Мальчик надел мантию, и подбежал к двери. Послышался щелчок двери. -Здравствуйте, Мэр! — сказал ребенок. Дальше мутный разговор, но Сакура услышала точное слово 'война'. Мальчик мальчик закрыл дверь и вернулся обратно. -М-да, война — это ужасно. -А вы кто такая, бабушка? — спросил малый. -Ли меня впустил. -Это неправда! Она сама! — крикнул сзади огонек.- Она сама с Пустоши вошла! -С Пустоши? Странно, она ведь не ведьма? — удивился блондин. В дверь снова постучали.- Что? Ещё кто-то? Надоели! — мальчик снова надел мантию и спустился к двери. В дом зашла девочка, прямо за мальчиком. Сакура обошла её и заглянула в окно. Вид на город, от которого она так бежала. -Бабушка, а ты тоже колдунья? — спросила девочка. -А как же? Самая страшная в стране! Блондин попрощался с девочкой, отдавая ей какой-то пакетик. Когда девочка ушла, он снял мантию. -Зачем ты ей наврала? — удивился он. -Зачем ты наряжаешься в старого? -Это магия! — сказал мальчик, как в дверь снова постучали. Блондин накинул мантию и прокрутил ручку. Взял письмо у человека. Что-то было не так, окно выходило на море, а сейчас — на людную улицу и замок короля. Сакуре стало интересно, она прокрутила ручку в обратную сторону и открыла дверь. Она была права, дверь открывается на разные места. Она снова повторила это действие. -А ну перестаньте! Я ни то я рассержусь! -Этот дом волшебный, да? -Ну-у… -А куда ведет черная дверь? -Об этом знает только Хатаке, — сказал блондин. -Сейчас я иду завтракать! Сакура за ним. На столе была огромная куча еды. Харуно достала бекон. -Ох, сколько тут вкусностей! -Без Какаши на огне ничего не пожаришь. -Хм, я попробую, — сказала Харуно и взяла сковороду с длинной рукоятью. --Не получится, Ли слушается только хозяина. -Вот именно, ничего готовить я, вам, не буду! — крикнул Ли. Сакура подошла к плите и посмотрела под ноги. -Ох! Моя шляпка! — она наклонилась, поднимая шляпу и аккуратно стряхивая от пыли. -Ли, окажи нам услугу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.