Эпилог к Третьей части
29 декабря 2020 г. в 22:42
Примечания:
В контексте истории имеется в виду отсылка к дате гибели Джонни Джостара в своем мире. 11.11.1901 год.
Крещение в Италии – день 6 января (Бефана), национальный праздник. Считается, что в ночь с 5 на 6 января старуха Бефания разносит детям подарки.
Country roads, take me home
To the place I belong,
West Virginia, Mountain mamma,
Take me home, country roads.
John Denver
— Опять не спится?
— Песня прилипчивая. Ужас что, а не песня.
— Мне нравится серьезный Джонни Джостар, — тихо хмыкнул Джайро. — Никак не привыкну, что ты теперь старше меня.
— Только по факту. По документам — мы почти одногодки.
— По факту однозначно. Морщины уже тут, и вот тут, и даже здесь! И в постели кряхтишь, как старик.
Шершавая ладонь Джайро заскользила по лицу Джонни, мягко надавливая то на уголки глаз, то на складки возле пухлых губ. Тот смешно сморщился и спешно выглянул из-за плеча Джайро.
— Да спит он, спит. С такими родителями, как мы, у пацана обязана быть крепкая нервная система.
— Не повезло ему. Особенно с отцом, — Джонни глухо выдохнул, зажмурился и уткнулся в грудь Джайро, цепляясь пальцами за ткань. Теплая фланелевая пижама с диснеевским Винни Пухом постоянно пахла молоком, и еще почему-то — специями. Это успокаивало.
— Ты тоскуешь, — полуутвердительно сказал Джайро. Светлые волосы на фоне ночного южного неба казались отлитыми из воска.
— Это не та тоска. Ты же понимаешь.
Джайро понимал. Ровно с той самой минуты, когда по звонку дона Джованны, примчался в особняк с апельсиновой аллеей в Посиллипо. В Неаполе несколько дней лил дождь, клочка сухой земли не найти; Джонни-младший плохо спал и постоянно плакал, хотя был здоров.
А потом всё как-то сразу стало на свои места. Джайро прислонился к дверному косяку, понимая, что собственные ноги подводят, и глупо, как мальчишка-подросток, заморгал. Так и стояли друг напротив друга в огромном холле — высокий итальянец с ребенком на руках и мокрый, с расцарапанным лицом, молодой человек в матроске.
Было без четверти двенадцать одиннадцатого ноября. Получасом ранее вымокший до нитки Джонни Джостар появился на пороге знакомого ему дома и нерешительно позвонил в дверь.
— Мы, вообще-то, даже соскучиться еще не успели, — сказал Джайро, потому что надо было хоть что-то сказать. Воздуха как-то резко стало мало — дышать нечем.
— Оно и видно, — вздохнул Джонни, вяло оседая на пол. Его ноги сейчас точно отказались слушаться.
Это был какой-то особый вид разлуки, извращенный и болезненный. Джайро легко принял и новый мир, и свое отцовство, но никак не мог примириться с одной-единственной вещью — с тем, что не смог удержать Джонни. Умом он понимал все то, что рассказал ему Джорно, соглашался, кивал, и все-таки прилипчивая, словно репейник, досада, не покидала его. Тогда всё происходило слишком быстро, слишком неожиданно, а счастье было рядом, руку протяни, попроси остаться, помоги придумать что-то другое, чем этот проклятый обмен! Джайро не был сентиментальным, но ведь и чувства — вещь непредсказуемая.
А сейчас его Джонни сидел на полу и рыдал. Опять рыдал.
— И так весь мокрый. Скоро грибы от сырости появятся, — сказал Джайро, осторожно садясь на пол рядом. Джо-младший у него на руках непонимающе смотрел на странного молодого человека. — И вот это — твой родитель, понимаешь? Плакать — это у вас семейное.
Джонни промычал что-то нечленораздельное и, наконец, обхватил Джайро и сына.
— Вернулся, правда, вернулся. Навсегда. Сколько разрешат. Получилось. Прости.
Окончания слов он проглатывал, всхлипывая и вздрагивая. Под мокрой кофтой билось настоящее теплое сердце, и Джайро улыбался, чувствуя его пульс.
Потом, конечно же, Джонни Джостар рассказал о своей жизни в родном мире, о семье, о равноценном обмене, инсценировке собственной смерти и обо всём том, что пришлось пережить за десять лет. Ему было стыдно перед Риной — она была замечательной доброй женщиной и заботливой матерью, стыдно перед детьми, перед всеми, кто, так или иначе, встречался на жизненном пути и помогал пройти его. Может быть, Джонни Джостар, наконец, перестал быть эгоистом и получил свою долю взрослости и мудрости.
Джорно, услышавший всю историю, скептически кривил губы — цена казалась ему слишком маленькой. Джонни был с ним не согласен. Время, тоска, страх, отчаянье, чувство вины…. Всё это, как мелкие монетки копились в его жизни, ожидая своего часа. В конце концов, Джорно махнул рукой, заключив, что Джонни и сам стал для Рины своеобразным спасательным кругом от каменной болезни, — много ли людей знают об обмене — и мирозданию зачем-то очень нужно было, чтобы род Джостаров остался существовать и в том мире. Правильно ли все в итоге получилось? Это был один из тех вечных сложных вопросов на грани добра и зла, который не имел окончательного единственно верного ответа.
— Take me home, country roads…. Ты же понимаешь, — повторил Джонни.
— Я не могу запретить тебе страдать и корить себя. Но делай это, пожалуйста, реже. А то ощущаю себя нелюбимой женой.
Шутливые нотки в голосе Джайро всегда действовали успокаивающе.
— Мне стыдно, что я слишком счастлив. Наконец, счастлив. Здесь и сейчас. Понимаешь?
— Ну, еще бы! Сначала ты бросил мужа с ребенком на руках. Затем — жену с двумя. Совесть есть?
— Да, ну тебя.
Джонни несильно пнул Джайро в живот, тот смешно охнул, за что получил дополнительный пинок.
— Если бы я точно знал, что смогу вернуться! Я же не был уверен до конца. Думаешь, мне не было страшно из-за того, что я делаю?
— Я тебя корю за что-то? Чего ты оправдываешься?
Джайро вдруг стал серьезным и осторожно погладил щеку Джонни.
— Если бы тебе пришлось вернуть все назад, ты бы переделал все то, что натворил?
— Нет! Конечно, нет, — ответил Джонни, искренне и не раздумывая. — Ты же здесь, живой.
— Тогда о чем речь? — Джайро чуть наклонил голову, вглядываясь в его лицо. — Ты сделал так, как хотел, и всё, что смог. Это лучше, чем струсить, так и не попытавшись.
Джонни, как никогда прежде до этого, остро ощущал, насколько многогранно время. В Италии всего несколько дней назад отметили Новый год и готовились к Крещению. По меркам этого мира для Джонни прошло чуть больше полугода с момента первого своего появления. По меркам родного — десятилетие. До тех пор, пока часы в Новый год не показали полночь, Джонни боялся, что исчезнет, что здесь его временной период ограничен годом. Но стрелки показывали первый час ночи, второй, а первого января, примерно после обеда, Джонни открыл глаза и столкнул храпевшего рядом Джайро с кровати на пол.
— Ты прошел слишком долгий путь, Джонни. Но я рад, что в итоге ты захотел остаться со мной.
— Придурок! Да я только из-за тебя всю эту кашу и заварил!
— Ну вот, ты опять сам же и разбудил младшего, — Джайро подхватил сына на руки, и с каким-то чудным, дурашливо-отрешенным выражением лица, начал укачивать.
Джонни поражало то, насколько умилительно относится Джайро к ребенку. Это была грубоватая, совсем не материнская ласка, при этом неизменно трогательная и забавная. Джайро не сделался мягче, и песни пел все такие же странные, и матом ругался, но словно освободившись от груза ответственности, стал обычным счастливым человеком, наслаждающимся жизнью.
— Летом поедем в Сорренто. Юлиус рассказывал, что там очень красиво, помнишь? А потом, когда мелкий подрастет, съездим в Америку. Хочу посидеть где-нибудь на ранчо, выпить холодного сока, чтобы аж зубы свело.
— Ага, и сэндвичей набрать. Они вкусные, Джо, тебе понравится. Особенно с ветчиной, — ответил Джайро, подмигивая сыну.
Во дворе дома мерцали праздничные гирлянды, отбрасывая крошечные разноцветные огоньки на стены.
Джонни подумал о том, как пахнет степная трава и нагретая жарким солнцем лошадиная сбруя, всхлипнул, и, обняв Джайро со спины, положил голову ему на плечо.
— Я с ума с вами двоими сойду. Ну почему опять сырость? — хохотнул тот, прижимая ладонь Джонни своей.
— Люблю я вас, понимаешь? Люблю.
— Вот и отлично, — ответил Джайро, укладывая ребенка назад, в кроватку. Джонни сопел в плечо, наблюдая за ловкими движениями рук.
— Люблю я тебя, люблю, — тихо рассмеялся Джайро, наконец, оборачиваясь и целуя его. — Кого мне еще любить? Выгнал меня в этот мир, наградил сыном и теперь до скончания веков будешь об меня сопли вытирать.
— И буду! — щеки Джонни вспыхнули, в глазах отразился свет ночничка и смеющееся лицо Джайро.
Это ведь очень важно — в миллионах миров найти одного-единственного человека, перед которым не страшно быть слабым, больным и глупым. Ради него стоит играть с законами природы и набивать шишки, творить ошибки, исправлять их и совершать новые. Если в конце пути, каким бы длинным и странным он ни оказался, ждет тот, чьи руки — самые теплые — всё было не зря. И чувствуется это только сердцем, как бы банально не звучало. Джонни хорошо выучил этот урок.
— Буду, всю жизнь тебе надоедать буду, — прошептал он, приглаживая лохматые мягкие пряди на голове Джайро.
— Да я и не против, — улыбнувшись, ответил тот и поправил одеяльце.
Джо-младший крепко спал, прижимаясь щекой к смешному плюшевому медведю. Второй, почти такой же, лежал у него в изголовье.
Приключения закончились. Счета оплачены.
И Джонни точно знал, что больше этому миру он ничего не должен.