ID работы: 9808225

The Beautiful Dragon

Слэш
Перевод
G
Завершён
154
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 10 Отзывы 44 В сборник Скачать

2. Ездок На Бочке

Настройки текста
Бильбо слышал, как бьется в груди его сердце. Поиски Аркенстона шли не по плану. На самом деле он был почти уверен, что только что совершил самую большую ошибку, какую только мог. Он с ужасом наблюдал, как золото соскальзывает с дракона, когда тот вылезает из-под своей огромной груды. Он с трудом сглотнул, вот и все. Он должен был умереть. Он попытался бежать, но ноги у него вросли в землю, словно налившись свинцом. Вместо этого он встретился взглядом с массивным зверем. Красота его золотистых глаз поразила Бильбо, и он не сразу понял, от страха или восхищения у него перехватило дыхание. Зверь не спеша потянулся, и на его лице появилось выражение, которое Бильбо принял за дикую тоску. Что это была за тоска, он пока не знал. От кожи Смауга исходил запах дыма. Это было опьяняюще. Но тут Смауг заговорил, и Бильбо был совершенно уверен, что если раньше притяжение не возникало, то теперь оно точно появилось. — Какой ты странный маленький зверек, я уверен, что никогда не видел ничего похожего на тебя. Ты пахнешь как гном, но у тебя нет бороды. На самом деле под вонью гнома скрывается еще один запах. Очень приятный запах… почти как табак и весна. Как тебя зовут, таинственное создание? — Смауг говорил осторожно, медленно обходя Бильбо. Он что, проверяет меня? Эта мысль заставила Бильбо густо покраснеть, он не привык к такому вниманию. Но ему это нравилось. Возможно, он тоже сможет сыграть в эту игру. — У меня много имен. Ездок На Бочке, Носитель Кольца, Составитель Загадок. Но твое мне известно хорошо, о Смауг Великолепный. Рассказы о твоих завоеваниях распространились повсюду. Возможно, если бы ты покинул свою пещеру в прошлом веке или около того, ты бы знал обо мне. Я надеюсь, что это было игриво, он может быть кокетливым, но он все еще дракон, я не хочу, чтобы дракон неправильно меня понял. Бильбо пытался скрыть свою нервозность, поигрывая кольцом в кармане. Это могло бы пригодиться, если бы ему понадобилось скрыться. У Бильбо пересохло во рту, и ему показалось, что Смаугу потребовалась целая вечность, чтобы ответить. — Ездок На Бочке. А вот это уже интересно. Какой очаровательный гость пожаловал ко мне — для меня это честь. Возможно, в тебе есть нечто большее, чем я думал. Смауг добродушно рассмеялся. Бильбо вздохнул с облегчением. Внезапно дракон оказался прямо перед ним. — Скажи мне, что привело тебя сюда? Хотел бы остаться здесь подольше?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.