Глава 6 Гость
31 декабря 2020 г., 06:05
Хоть и солнце теперь светило гораздо ярче, а дни становились длиннее, Шарлотта все еще носила закрытые платья, преимущественно с высоким воротом. Менно и прочие слуги думали на страх госпожи снова оказаться в постели из-за болезни, но на самом деле, виной такой закрытости была плохо заживающая рана на плече. Она навсегда оставит грубый, неотесанный шрам на теле девушки.
Константин отчего-то стал отбывать по ночным делам на целые недели, и только тогда Шарлотта вздыхала с облегчением. В тайную комнату больше не совалась, и просто отдыхала в библиотеке, тайком таская бинты и спиртовые настойки для перевязок у графского врача. Алхимия, философский камень, замученные узники комнаты и человеческие части тела. Все это должно было выстроиться в ровную цепочку, но не поддавалось объяснению. В каждой, абсолютно каждой прочитанной Шарлоттой книге о науке смешения разных элементов существующих на родимой земле, ни разу не упоминалось, что для познания алхимии требуется издевательство над людьми. Как, впрочем, какая литература рискнула бы писать о подобном?
Как только Шарлотта узнала о философском камне, ей не составило труда найти о нем несколько интересных фактов, однако они не привели к открытию той странной книги за романами в библиотеке. Книжонка все так же лежала покинутая позади других книг и молчала.
Философский камень предназначался для двух вещей — превращать все, что плохо лежит в золото, а также даровать знание об эликсире, сильнее Божьего настояния, жидкости, подобной золоту, способной вернуть к жизни мертвого, обессмертить живого.
Само по себе, создание такой ужасающей вещи, как камень жизни, могло привести к хаосу во всем мире, войне с церковью, и даже смертью создателя. Но зачем же, зачем, Константин убивал людей? Отчего ему был так необходим философский камень? Секреты могли быть раскрыты простым разговором, более тщательным обследованием комнаты, и наконец, открытием книги на стеллаже. Но сколько бы раз Шарлотта не спускалась бы в комнату, ничего, кроме пустых кандалов, нетронутых человеческих кож и пыльных книг, она не находила. Словно бы то, что могло бы прояснить все дело никак не хотело появляться.
Утро 13 апреля, 9:35.
Шарлотта только позавтракала, как Менно ворвался в ее спальню, как всегда, с невозмутимым лицом, и объявил, что прибыл граф. Графиня спешно допила молоко, надела менее закрытое платье, чем обычно, убедившись, что Менно не смотрит, напудрила оба плеча. Волосы свободно распустила, и бегом направилась вниз, а скольких усилий стоили ее улыбки и напущенные радости…
Холодно обнявшись с Константином, Шарлотта отпрянула, и встала, как вкопанная. Следом за графом в поместье вошла дама средних лет, возможно, тех же, что и Константин. У нее было прямое, бледное лицо и острый нос. Черные, вьющиеся волосы, по всем правилась этикета сворачивались в какой-то пучок и прикрывались шляпкой темно-зеленого цвета. В тон к ней, статную фигуру женщины окутывало дорожное зеленое платье, а дамский, белый зонт зажимали длинные пальцы в черных перчатках. Шарлотта вопросительно глянула на мужа.
— Дорогая, — улыбаясь сказал Константин, но лишь его жена сумела разглядеть в ней фальшь. — Это леди Силиция, давняя моя знакомая, какое-то время ей придется пожить у нас.
— Графиня Шарлотта де Ла Фер, — надменно сказала девушка, заведомо настраиваясь на плохую ноту с гостем.
— Баронесса Силиция Робентроп, — ответила тем же женщина. Граф сделал вид, что ничего не заметил и прошествовал в ванную комнату, а Шарлотте, как хозяйке дома, по уставу и манерам, предстояло показать даме ее комнату.
— Право, — вещала женщина, — я была поражена столь скорым бракосочетанием Константина!
— Да неужели? — скривилась Шарлотта, — и отчего же?
— Он никогда не рассказывал вам обо мне? Что ж, как созреет для того его душа, он непременно все поведает.
— Жаль с вами расставаться, но вот ваши покои, леди Силиция. И прошу меня простить, хозяйские дела.
— Я вас не держу, — почти не глядя закончила баронесса.
Кем бы ни приходилась эта напыщенная леди самому графу, она не имела никакого права вести себя подобным образом. Шарлотта тут же отправилась в кабинет Константина. Как будто следуя интуиции, она действительно нашла его там. Граф сидел в полурасстегнутой рубашке и читал газету. Графиня как ужаленная влетела к нему в комнату, и почти что басом, выгнала Менно.
— Чего ты, моя красавица, разъярилась аки бык?
— Константин, как мне понимать приезд этой леди?!
— А оно тебе надо? Пусть живет себе и живет.
— Вот по каким делам ты ездишь, не так ли?
— Ох, — граф устало закрыл лицо руками. — Это сцена ревности? Эта женщина дочь высокоуважаемого барона Робентроп, и на начальных этапах становления моего графства, именно он заложил весь фундамент для моей, в том числе и твоей жизни. Это знак уважения. Баронесса пробудет тут, пока ее поместье не закончат обрабатывать от крыс и прочих мерзостей.
— И ты не нашел надобности посоветоваться со мной? — со слезами спросила девушка.
— Избавь меня от этой назойливости.
— Вот, как ты заговорил, — Шарлотта плотно сжала кулаки. — Когда закончатся работы в доме барона?
— Месяц, а может и три, — граф безразлично пожал плечами, но жена его не дослушала и громко хлопнув дверью, вышла. Впервые испуганный Менно, встретившийся ей в коридоре, едва успел дотронуться до плеча рыдающей девушки и произнес.
— Мне вас искренне жаль…
Жалости Шарлотта хотела меньше всего, и потому, утерев слезы рукавом платья, она на целый день исчезла в библиотеке. Встревоженный пропажей госпожи Менно, нашел ее спящей в кресле у окна, где она провела свой первый день в поместье, и укрыл ее пледом. Он отдал распоряжение Клаусу, чтобы тот накрыл для нее ужин или завтрак — как дама проснется, и нотариус повиновался, проникаясь в ситуацию графини.
С графом она не разговаривала, даже не заходила в общие покои неделю. Все это время, кроватью ей приходились самые необычайные места, впрочем, пригодные для чтения: рисование она и вовсе забросила. Иногда, встреча с графом была неминуема, скажем в коридоре, тогда, девушка, не глядя, кланялась, и исчезала с глаз. Константин не расстраивался — у него была извечная спутница Силиция.
На днях обещался приехать Роберт.
Наверное, он один, да и, пожалуй, Менно, были по-настоящему добры к молодой графине. Однако его приезд откладывался то по погодным условиям, то по невозможности выехать из-за последствий проливных дождей… Сама природа противилась появлению спасительного человека в жизни Шарлотты, а время шло, и вот наступил уже как второй месяц, с первого дня пребывания баронессы.
Графиня совсем перестала пребывать в общей спальне, почти переехав в противоположное крыло, отведенное для слуг, в одну из немногочисленных гостевых комнат. По сути вещей, там должна была обитать гостья, но отчего-то заполнялась хозяйкой дома. Константину, а уж тем более, ненавистной леди Силиции все нравилось, ну, а слуги, замечающие увянувший вид своей госпожи, лишь с грустью вздыхали, уходя по своим делам.
К середине первого месяца лета, Роберт, наконец, вырвался из плена препятствий, и был невероятно удивлен, когда на пороге дома, его встретила такая картина: тот самый, год назад женившийся Константин, и смутно знакомая женщина, в ярком, точно канарейка, желтом летнем платье.
— Роберт! — весело воскликнула она, подлетая к брату графа. — Силиция, припоминаешь?
Вот тут-то Уэйд ее и вспомнил. Мимолетно кланяясь ей, он уставил взор на брата. Так и читался в них упрек и непонимание. Константин же, умело проигнорировав намеки, просто обнялся с гостем и пригласить войти. Обед прошел в глухой тишине, если можно было так назвать неугомонную болтовню баронессы, абсолютное молчание Роберта и редкие улыбки Константина. Вот, трапеза закончилась, граф передал какие-то поручения Менно, а Силиция убежала припудрить носик.
— Где Шарлотта?! — почти взревел Роберт.
— А мне почем знать. Книжки читает… — виконт с шумом положил нож и вилку, задевая тарелку со звоном, и вышел из-за стола. На выходе он столкнулся с леди Риббентроп, но даже не выказал никакой галантности, буквально протолкнулся сквозь нее.
— Никаких манер, — скривилась женщина, но быстро забывая обиду, уже повисла на шее Константина.
Роберт вне себя от злости, поймал ни в чем не повинную служанку в черно-белом платье, и задал пару вопросов.
— Где леди Шарлотта?
— Н-не знаю, — девушка едва не потеряла сознание от страха. Это не укрылось от Роберта и он, уже остыв, продолжил разговор.
— Хорошо, тогда ты не знаешь, где мне можно будет найти Менно? — уж главного слугу графа должны были знать все.
— Он в своем кабинете, на втором этаже. Это красная дверь, не ошибетесь, господин.
— Благодарю, — шумно выдохнул виконт, сжимая виски.
Менно он действительно нашел на рабочем месте, и благо, сумел найти в себе силы на формальности. Тихо постучав, он вошел.
— Виконт Уэйд, — почтенно склонился Менно, вставая из-за стола. — Чем обязан?
— Шарлотта… — на издыхании, голос мужчины дрогнул.
— Вы, право, тоже не понимаете этот балаган?
— Нет, почему же, понимаю, — Роберт в ярости упал на ближайший стул без приглашения. — Леди Силиция, давняя суженая графа, и я уж подумал, что его блужданиям, пришел конец — ведь явилась Шарлотта. А тут…
— Балаган. — Менно мрачно сел на кресло напротив.
— Какое интересное слово… Так где же Шарлотта?
— Знаете, а она о вас столько спрашивала, — вдруг задумался слуга, а Роберт отчего-то приложил кулак к губам.
— Неужели?
— Я думаю, вы единственный друг графини, способный оказать поддержку. Пусть я и служу своему господину, но чувств и мнения при этом не лишаюсь. Леди месяц уж как, не ест со своим супругом за одним столом, о совместном сне я и вовсе молчу. Благо, иногда получается загрузить господина работой, бумагами наперед, но и это «наперед», когда-нибудь закончится. Его не отлепить от баронессы, и как бы она была тут всем неприятна, граф в ней души не чает.
— Но брак. Церковь не позволит этого!
— Это дела высших кругов, вам ли не знать…
— Я хочу увидеться с бедняжкой.
— Могу устроить, господин, — улыбнулся Менно и возле глаз собрались морщины. Сколько бы раз Роберт не смотрел на него, никогда не мог догадаться о его истинном возрасте. Сорок? Пятьдесят? Все казалось малым либо же слишком большим.
Молодая графиня сидела в своей новой спальне и смотрела сквозь наполовину зашторенное окно во внутренний дворик. Ее внимание привлекла прогуливающаяся пара, имена были излишни. Девушка смотрела на них, и даже не заметила, как кто-то вошел в комнату и аккуратно дотронулся до ее плеча.
Так как девушка сидела на подоконнике, ее равновесие тут же переместилось, и она с шумом и криком упала на пол. Падение смягчилось благодаря не побоявшемуся удариться головой о стену Роберту. Никто из них не проронил ни слова: она так и осталась лежать на полу, а он, позабыв о боли крепко прижал ее к себе. На самом деле, Уэйд был даже рад такому происшествию, и ему было бы в сто крат приятнее, если бы девушка заплакала, а он, как настоящий рыцарь сумел бы ее утешить, но глаза Шарлотты оставались сухими.
— Как прошла дорога? — внезапно спросила она, едва слышно.
— Д-дорога? — удивился Роберт. — У тебя тут такое происходит, а ты о дороге?!
Только сейчас мужчина приметил похудевшее лицо девушки, темные, как сливы круги под глазами, бледность кожи… Темное, под стать настроению, платье с высоким воротом и специально разрезанными рукавами, делало ее фигуру еще меньше, хрупче и несчастней.
— Так как прошел путь? — стояла на своем девушка.
— Путь, путь, — выдохнул Роберт, отстраняясь. — Спокойно. Немного трясло. Все.
Виконт осмотрел мрачную обстановку спальни, и его взгляд остановился на полке, где лежали чистый холст, краски и кисти. — Ты рисуешь?
— Было дело.
— Вставай!
— А? — Роберт насильно поставил Шарлотту на ноги.
— Будешь рисовать меня.
— С чего бы это? — впервые она улыбнулась.
— Потому что я хочу свой портрет. — мужчина попытался сделать серьезное выражение лица, но его глаза все равно блестели от смеха.
— Ты непреклонен, — шутливо обиделась графиня. Однако, все же сдавшись, она зажгла в комнате побольше свечей, не захотев открывать окно, и посадила гостя на кровать. Сама она выставила напротив него мольберт, уложила палитру и краски.
Девушка начала рисовать как-то неохотно, с дрожью в руке, но чем больше сидел Роберт и уставал, тем меньше в ней оставалось хандры и грусти. Как-то, к ним зашел обеспокоенный Менно, но стоило ему увидеть улыбку на лице Шарлотты, он тихо ушел, а девушка так и не узнала о его приходе. Работа ее затянула не на шутку, и усталость позабылась совсем, казалось бы — вот оно счастье, бери, не хочу.
— А знаете, что, Роберт Уэйд.
— Что? — изумился мужчина.
— Ты врун.
— Простите?
— Только одно непонятно… Зачем ты покрываешь Константина?
— О чем ты? — уже серьезней сказал виконт, чуть поддаваясь вперед.
— Не меняй положения, — строго приказала Шарлотта, что-то замеряя кисточкой. — Я ведь слышала ваш разговор. По спине собеседника прошлась молния.
— И…
— Алхимия, — продолжала язвить девушка. — Он увлекается алхимией, философскими камнями! Чушь, бред и клевета! — художница крепко сжала кисть и вдруг отошла от мольберта. — Прикованные люди к стене, — вещала она, подходя все ближе к юноше. — Глаза, кожа в шкафу, за которой я стояла и смотрела на вас двоих. — она встала и словно меч, занесла кисть с синей краской возле сердца Роберта. — В этом месте есть хоть кто-то, говорящий мне правду?!
— Шарлотта…
— Да, Роберт?
— Прости, — он откинулся на кровать. — Я не хотел, чтобы ты тоже была втянута в это все, и до сих пор этого не желаю, просто пойми.
— Знаешь, если бы словом можно было бы исправить все дело, — Шарлотта поставила одну ногу на кровать, всем телом оперлась на нее, и ткнула кистью в подбородок мужчины на кровати.
— Ох, — внезапно покраснел он, и пока до девушки дошло, что юбка ее платья неприлично задралась, да и в целом перед глазами Роберта предстала женская грудь, неловкость достигла предела. Она ловко отпрыгнула и одернула платье.
— Кто такая Силиция?
— Она дочь барона…
— Это я уже слышала! — девушка скрестила руки на груди, все еще стоя спиной.
— Когда-то давно, она пообещала, что женится на нем, а он не был против. Но я подумал, что все это было несерьезно, раз Константин женился на тебе, однако сейчас… Все несколько сложнее.
— Тайное увлечение мужа чужой женщиной, его ночные хождение невесть куда, грешные наклонности… За что это мне? — Шарлотта повернулась лицом к Роберту и угодила в его объятья. Он нежно положил подбородок на ее макушку, и она простояла так, плача.
— Я расскажу тебе все, абсолютно все без утайки, только не плачь.
За стеной тихо хихикнула фигура, бесшумно удаляясь.