ID работы: 9810217

Pages

Джен
NC-17
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 5. Германия

Настройки текста
Dabei will ich doch Ohne dich, nicht ohne dich Berlin Mitte – Ohne Dich Пока шла работать работу в мак, поняла, как же я соскучилась по Германии: смотрю немецкие фильмы, слушаю немецкую музыку, кажется, скоро начну читать немецкую грамматику. Это было трудное время, но одновременно с тем и прекрасное. Мне очень сильно повезло - я смогла поступить на один из сильнейших факультетов нашего Университета, поучиться у опытных педагогов и изучать любимый предмет - киноведение. Я с самого детства безумно влюблена в кино, помимо музыки - это моя вторая по счету страсть. Пока что я специализируюсь на исследованиях языка кино. Поскольку моя первоначальная специализация предполагает навыки работы с текстом, то компромиссом в плане выбора предмета для изучения стал киноязык: каждый фильм теоретически можно представить в виде текста, а значит каждый фильм обладает своим уникальным языком, состоящим из различных уровней, кодов и других элементов, составляющих особенности его визуально-нарративной природы. Благодаря возможности, предоставленной студентам нашего ВУЗа, я прошла семестровую стажировку в Университете им. Фридриха Шиллера в г.Йена, в Германии. Это был интересный опыт погружения в культуру народа, чьи язык и историю до этого мы изучали лишь по книгам и имеющимся в нашем Университете разнообразным учебным материалам. В мой родной Университет - МГУ - я поступала на филологический, планируя изучать немецкий и другие иностранные языки. Но по стечению обстоятельств я умудрилась попасть на обучение к своей научной руководительнице, доктору филологических наук, профессору нашего Университета - Володиной Майе Никитичне - и под ее руководством начала изучать кино и в частности такое явление, как язык кино или киноязык, как его еще называют. Поэтому моей целью было посещение спецсеминара по киносемиотике, который в Йене вела профессор Астрид Матрон. Учитывая, что кино является сравнительно молодым видом искусства, изучение его строения и различных особенностей, начатое в прошлом веке, в настоящий момент продолжает набирать популярность. Помимо спецсеминара по киносемиотике, я также прошла курс перевода Испанский-Немецкий, что планирую использовать в будущем в своей деятельности в качестве переводчика. Внеучебными занятиями, которые предоставлял Университет в Йене, были хор студентов факультета германистики, любительская театральная студия под руководством чудесного преподавателя Штефани, а также межкультурный тренинг, который могли посетить все желающие иностранные студенты. В составе хора мы выступили два раза, исполнив ряд композиций на немецком и английском языках, с театральной труппой под комичным названием "Интернациональные утки" мы поставили собственный спектакль. Благодаря игре наших ирландских коллег, спектакль получился мощным и трогательным - одним словом, прошел на ура. Что касается межкультурного тренинга, мы делали совершенно безумные вещи: мне, к примеру, выпало задание попросить кого-либо из жителей города нарисовать своего любимого персонажа из литературы, у остальных ребят задания были не менее увлекательными. По окончанию тренинга наш ментор попросил всех участников семинара выполнить интересное задание: мы должны были написать письмо самим себе - тем, кто в будущем, прочтя это послание, воспримет его с должным уважением и, возможно, даже последует указанным в нем напутствиям. Я просила себя стать проще, помнить, что родные и друзья - это опора и великая ценность, ну и не забывать заниматься саморазвитием, иначе как двигаться вперед? За 4 месяца жизни в своём городе по стажировке я успела освоиться настолько, как будто являлась его полноценным жителем. Помимо основной учёбы по киноведению можно было заниматься и творчеством, и я набрала себе кружков: театральная студия, хор, один раз даже заставила себя сходить на межкультурный тренинг, и в итоге это оказалось незабываемым опытом. Йена - город, в котором я жила - сочетает в себе архаику и черты современного мегаполиса. В нем прекрасно уживаются огромный кинотеатр в центре и маленький Schillershof, в котором каждую неделю также идут кинопоказы. Про общежитие - это отдельная история: моя соседка, Мулия, из новой Индонезии и почти каждый день готовила какое то национальное блюдо и если она уходила раньше меня на учёбу, то оставляла еду с милыми записками. В конце нашего общения она подарила мне их национальную одежду, которую я храню до сих пор. В Йене я узнала столько нового про киноязык, нашла столько статей, участвовала в дискуссиях, писала работы, и все это - на немецком... В общем, что ещё можно сказать - я скучаю. И надеюсь, что ещё не раз приеду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.