***
Гарри с Блейзом делали всё точно так, как им было сказано: выпили чай до гущи, левой рукой поболтали её круговыми движениями, затем перевернули чашку на блюдце, подождали, пока жидкость стечёт, и передали чашку напарнику, а потом рассмотрели оставшиеся на стенках чаинки. Забини внимательно рассматривает чашку Гарри, чуть высунув кончик языка. Он сверяется с книгой и с горящими глазами смотрит на Поттера. — Мой дорогой мальчик, — копируя интонацию Трелони, начинает шептать он, — у Вас много листьев, Вас ждёт богатая, полная жизнь! — Блейз чуть покрутил чашку и с налётом недоверия заговорил дальше: — Символы, указывающие в направлении ручки, подразумевают нечто приближающееся… ладно. Значит приближается писец, но у тебя это не удивительно. Вот только мне не нравится, что у тебя есть что-то на дне чашки. Это вроде как к несчастью… Гарри закатывает глаза. — Меня это не удивляет. Меня там никто отравить не хочет? — хмыкает слизеринец и придвигается к другу, чтобы тоже рассмотреть собственную чашку. — Не-е-е, — Гарри чуточку придурковато улыбается, — листья веером, а это любо-о-овь. Кстати, в твоей чашке был клевер. Забини встрепенулся и посмотрел в хитрые глаза друга. — Что это обозначает? — Судьба вас встретит лицом к лицу. На секунду оторопев, Блейз заливается еле заметным румянцем. Гарри приподнимает одну бровь и легонько пихает в его в бок. — Дра-ко… — чуть нараспев тянет Поттер имя белобрысика. — Уже, — прочистив горло, кивает слизеринец. Гарри, заразительно ухмыльнувшись, похлопал его по голове. — Молодец. — Мальчики, вам помощь не нужна? — Трелони наклоняется к ним и доброжелательно улыбается. Она, не дождавшись ответа, присаживается за их стол и протягивает руку в сторону чашки Гарри, добавляя: — Покажите. — Забини, пожав плечом, отдаёт чашку. Профессор профессиональным взглядом изучает её, поворачивая. — Крыса и парашют: враги нанесут большой удар, но тот будет несерьёзным. Кольцо: брак. Подкова: всё будет хорошо… — профессор пожевала свою губу, -…Ухо: неожиданные новости, причём очень скоро… и я бы посоветовала не доверять тем, кому ты очень доверяешь. Три и башня. Большая угроза от них. Трелони чуть склонила голову в поклоне, глядя в глаза Гарри, поставила чашку и пошла блуждать по классу дальше. — Поттер, на свадьбу пригласишь? — прошептала Панси, что сидела за ними. — Если только жених захочет, — хмыкает Гарри и отправляет лёгкое жалящее в неё, что ударяет в щит от артефакта. — Сам же подарил, — пожимает она плечами на его выпад. — В следующий раз подарю бесполезную хрень, — мстительно обещает Гарри. — Только красивую! — усмехается она и возвращается к соседке за столиком. — А меня-то пригласишь? — хитро спрашивает Блейз, приобняв друга за плечи. — И ты туда же! — шипит на него Гарри, кривя недовольно губы и стараясь справиться со смущением. Он постарался ударить слизеринца локтём в бок, но тот увернулся. — Снова не прокатит, — хихикает Забини. — Я уже выучил урок.Глава четвёртая. Прорицание
30 января 2021 г., 23:56
Слегка неудобная верёвочная лестница — и вот уже погружаешься в марево ароматических веществ, которые постоянно тлеют в специальных подставках, расставленных повсюду. Душно. Голова тут же начинает идти кругом, спасает только магия. Возможно в следующий его приход сюда следует подумать про артефакты. В памяти Гарри вроде не всё так было плохо, но реальность говорит сама за себя.
Но кто мы, чтобы осуждать тех, кто, судя по всему, видит будущее?
Комната круглая, ступенчатая, напоминает арену. Множество тёмно-малиновых плотных занавесок на стенах и потолках, пушистых восточных ковров на полу. Всюду расставлены небольшие столики, за которыми удобно могут расположиться не более чем двое людей. Рядом с ними яркие, но не кричащей расцветки мягкие пуфики с подушечками. Настольные лампы задрапированы красными шалями, отчего в комнате стоит красноватый полумрак, создавая комфортное освещение. Но здесь редко открываются окна, из-за чего всё волшебство комнаты рушится.
Гарри, подхватив Забини под руку, усаживается за один из столиков, что стоят во втором ряду снизу, пригладив приподнявшуюся юбку, — всё же штаны более удобны, чем этот лоскут ткани, что любит периодически задираться. Он отчасти радуется привычке Трелони — даже если от факультета у неё только один ученик, он не может присоединиться к её занятиям с другим факультетом. Она утверждает, что настолько разные люди закрывают всё поле и не дают ученикам нормально познать её предмет.
— И удобно тебе? — хмыкает Блейз, немного склонившись в сторону Гарри.
— С каблуками, знаешь, подниматься по лестнице удобно, — Поттер мимолётно скривился и снова прошёлся нервным движением по ткани юбки. — Только юбка…
— Так вот почему ты всех вперёд пропустил, — чуть удивлённо тянет Блейз и хихикает под мрачным взглядом своего друга. — В следующий раз обязательно посмотрю!
Гарри, сжав губы, точным ударом бьёт друга в живот. Забини, взвыв, отползает подальше от Поттера.
— Садист, — сдавленно произносит слизеринец, смотря в лицо весело ухмыльнувшемуся Гарри, — как есть садист.
— А ты как будто только узнал, — пожимает плечами тот.
— Добро пожаловать. Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике, — раздаётся звонкий девичий, почти неземной голос, и все слизеринцы устремляют взгляды к женщине.
В полумраке выглядело так, будто перед детьми предстала большая и сверкающая стрекоза. Трелони была очень, можно сказать даже болезненно худой. Толстые стёкла очков в тяжёлой металлической оправе делали её глаза непропорционально большими. На хрупких небольших плечах сверкала газовая шаль, усыпанная серебряными блёстками. С тонкой лебединой шеи свисали бесчисленные цепочки и ожерелья, пальцы и запястья украшены перстнями и браслетами.
— Рада приветствовать, деточки, — профессор улыбнулась ученикам как дорогим гостям. — Я рада, что вы выбрали урок Прорицания, — Трелони села в широкое кресло возле столика, на котором возвышалась огромная пирамида из фарфоровых чашечек. — Меня зовут профессор Трелони. Скорее всего, вы до сих пор ещё меня не видели: я редко покидаю свою башню. Суета и суматоха школьной жизни затуманивают моё внутреннее око, — женщина неловко и слегка кокетливо повела плечом, поправляя шаль. — Так, значит, вы избрали Прорицание, самое трудное из всех магических искусств. Должна вас с самого начала предупредить: я не смогу научить многому тех, кто не обладает врождённой способностью ясновидения. Книги помогают только до определённых пределов…
Гарри скучающе-заинтересованным взглядом осматривал довольно экстравагантную на первый взгляд женщину. Что-то настораживало. Трелони чуть моложе его родителей, хотя на первый взгляд можно сказать, что она родилась на десять лет раньше их. Поттер склонил голову набок, пропуская всё, что говорит профессор, мимо ушей и на пару секунд посмотрел на неё другим зрением. Глаза закололо, но Гарри успел заметить дымчатый морок, что скрывал как саму женщину, так и её ауру. Трелони смерила Поттера на секунду удивлённым взглядом, но продолжила говорить как ни в чём не бывало.
Попытавшись вспомнить прошлое, Гарри понимает, что Трелони полностью испарилась из Хогвартса, где продолжала преподавать всё время после войны с Воландемортом, как раз в тот момент, когда Поттер запер Дамблдора у Родового Камня. Профессор Прорицания просто исчезла, хотя МакГонагалл, что довольно дружна была с ней, и прилагала множество попыток отыскать Сибиллу.
Что ж, даже тут не всё кристально чисто.
Примечания:
Класс Прорицания: https://vk.com/photo-180159242_457239705
Трелони: https://vk.com/photo-180159242_457239707