Диалог четырнадцатый
22 июля 2013 г., 21:43
Все тот же бар, глубокий вечер. Людей - раз-два и обчелся; лишь за столиком у рояля, подперев рукой голову, сидит Сансу, Чонмин где-то за барной стойкой доводит до белого каления Химчхана, а на самом дальнем диване, изредка ударяя пальцами по струнам гитары, полулежит, закинув ноги на стол, Зико.
Донун осторожно прикрывает за собой дверь и сразу направляется к облюбованному месту у стойки, не так далеко от входа, не слишком близко к другим посетителям. Задумчиво смотрит на испачканные в краске руки, хмурясь.
Донун, с сомнением: Английская красная, что ли?..
Чонмин, откуда-то из-под стойки: Ирландская зеленая, дальтонелло.
Донун, не особо удивившись, аккуратно трогает стойку носком ботинка и садится на высокий стул, прижимая бутылкой из-под "Хеннесси" пару купюр.
Чонмин, высовываясь с подозрительно доброжелательной улыбкой: Чего желаете?
Зико, издалека: Ты уже даже меня заебал.
Донун закатывает глаза, опуская голову на стойку.
Донун, глухо: Пива и уединения.
Чонмин, невозмутимо набирая в высокий стакан единственный сорт имеющегося пива: Вот насчет второго даже как-то не берусь утверждать.
Секундой позже дверь бара распахивается и в помещение, напевая что-то, веселой походочкой вваливается Ёсоп. Зико на секунду перестает бренчать на гитаре.
Донун, тихо, скорее вникуда, чем Чонмину: О, эта горькая правда. (подняв стакан, салютует Ёсопу) Надеюсь, ты так радуешься не потому, что тебя снова хотят убить, а в бар через минуту ворвется толпа головорезов.
Ёсоп, театрально раскланиваясь, но не спеша подходить: Ой, у тебя такой тон, будто ты только и делаешь, что спасаешь мою задницу от головорезов и насильников. (щелкая пальцами) Я просто гулял
Донун, со знанием дела: Последнее твое "я просто гулял" закончилось двумя трупами. А насчет насильников... (многозначительное молчание)
Ёсоп, обходя Донуна по синусоиде и заглядывая тому через плечо в стакан: Ну давай, удиви меня.
Донун, спокойно: Чем мне тебя удивить? Тем, что ты насильников и сам прекрасно устраняешь? Брось, я знаю, где у тебя ножи в джинсах натыканы.
Ёсоп, перегибаясь через плечо Донуна и в наглую лакая пиво: Да не говори, ужас какой, зачем мне вообще правая рука нужна в таком случае?
Донун, не возмущаясь, но стакан отодвигая: Я бы сказал, но ты не оценишь.
Ёсоп, глядя на отодвинутый стакан с немой грустью в глазах: Точно. Для этих целей у меня куча другого народу.
Донун одним своим взглядом выражает все свое отношение к этому и разворачивается к окончательно обнаглевшему Чонмину, подпирающего голову руками в стиле влюбленной пятиклассницы прямо напротив.
Донун, кивая на Ёсопа: Откопай ему какой-нибудь пуддинг в холодильнике. (серьезно, к Ёсопу) У тебя встреча через час.
Ёсоп, капризно, повисая у Донуна на шее: Не хочу я на встречу, пойди сам и убей там всех, почему я должен всему тебя вечно учить?..
Чонмин, округлив глаза, выставляет на барную стойку шоколадный пуддинг и десертную ложку. Добавляет сверху конфету.
Донун, с легким оттенком нежности: Ага, значит, лишний денежный горшочек на том конце радуги тебе не нужен. (приободрившись) Тогда я принесу тебе кишки этих леприконов - ну, вместо рождественской гирлянды. (пауза) Кушай пуддинг.
Ёсоп, тыкая ложкой в стаканчик, радостно: Принеси. Это будет жутко концептуально. (слизывает пудинг с ложки)
Донун, глухо кашлянув в кулак: Зато не слишком эстетично.
Ёсоп, улыбнувшись очаровательно: С каких пор ты сомневаешься в моей способности делать из грязи эстетику?
Донун пожимает плечами, оглядываясь на открывшуюся дверь; входит Джэхё, едва заметно кивая Ёсопу.
Донун, хмыкнув: Да я и не сомневаюсь, в общем-то. На Мачете ты как-то мало похож.
Ёсоп, жмурясь на Джэхё и мысленно отмечая, что весь любимый бордель в сборе: Я мил. (вдруг замолкает, переводя взгляд на руки Донуна)
Донун непонимающе наклоняет голову на бок, стуча пальцами по столу.
Ёсоп, отвернувшись и продолжая облизывать ложку, наигранно-повседневно: Ну и как там твой художничек?
Донун особо не удивляется, только смотрит на Ёсопа чуть внимательнее обычного.
Донун, соскребая с кожи краску: Неплохо, вроде.
Ёсоп, по-прежнему не поворачиваясь и размахивая стаканчиком: Вижу, как и ты. (запрокидывает голову назад, глядя насмешливо)
Донун настороженно хмурится, щелкая пальцем по стакану.
Донун: Это плохо?
Ёсоп, улыбаясь сладко и в некоторой степени опасно: Нет, что ты. Как "хорошо" может быть "плохо?
Донун, сухо: Легко и просто, если кому-то это не нравится.
Ёсоп, поднимая вверх обе руки, с ухмылкой: Кому чего не нравится?
Донун, глянув косо: Не знаю, правда.
Ёсоп, оборачиваясь к Донуну полностью и упираясь локтями в стойку, холодно: Так вот и не берись столь смело утверждать, раз не знаешь.
Донун, улыбнувшись просто: Да разве я?.. Простое предположение, надостойное быть вынесенным на официальное рассмотрение.
Ёсоп, закусив губу, отводит взгляд, без слов переговариваясь о чем-то с Джэхё.
Донун наклоняется вперед, заглядывая в лицо Ёсопа и улыбаясь как-то неуловимо грустно.
Ёсоп, растерявшись внезапно, отшатывается в некоторой степени даже испуганно.
Донун, с доброй усмешкой: Если ты хотел узнать расписание Джэхё, то у него встреча через два часа ровно.
Ёсоп, хрипло, откашливаясь: Я прекрасно знаю расписание каждого из вас, мудозвонов, потому что некоторые в последнее время явно где-то в другой реальности. (глянув остро) Ну, те, у которых встреча была запланирована полтора часа назад, и тех, кто проебал её за бездарным разукрашиванием раскрасок.
Донун, удивленно моргнув, лезет в карман, сосредоточенно поджав губы. Почти через минуту кладет на стол перед Ёсопом пропитанный кровью крохотный газетный сверток.
Донун, горько вздохнув: Раскололся после первого же пальца. Трус, как ты и говорил.
Ёсоп, с одобрением в голосе, но с прежней остротой во взгляде: Какие мы сентиментальные, поглядите-ка. (неприязненно взглянув на сверток)
Донун, прикрыв глаза с некоторой гордостью: Просто выполняю работу бога. (помолчав, уверенно) В конце концов, мои раскраски никогда не помешают мне и моим.. встречам.
Ёсоп, резко: Помешают.
Донун, спокойно: Не берись столь резко утверждать.
Ёсоп, подаваясь вперед и растягивая кончиками пальцев губы в улыбке на манер джокера: Йеей, некоторые вещи о тебе я знаю куда лучше тебя, Донунни ~
Донун, заинтересованно: Ну так расскажи их мне? Я любознательный и запоминаю с первого раза.
Ёсоп, невозмутимо и уже полностью взяв себя в руки: Хрен тебе. У тебя встреча через... (глянув на часы) Тридцать пять минут. Можешь начинать ползти.
Донун не двигается, даже взгляда, чуть больше злого, чем действительно любопытного, не отводит.
Ёсоп смотрит из-под ресниц со скрытым превосходством и - впервые, пожалуй, - с ноткой странного сожаления.
Донун, допивая оставшееся пиво: Твои сомнения меня обижают. (спрыгивает со стула, поправляя куртку) Мне кажется, или это действительно что-то вроде ревности?
Ёсоп, легкомысленно: Я тебя умоляю, я привык слишком быстро устранять причины ревности, чтобы мою ревность вообще кто-то замечал.
Донун, разведя руками: Наверное, это тот редкий момент, когда устранение проблемы не решит?
Ëсоп вскидывает странный, болезненный взгляд, а потом просто отворачивается, не говоря ни слова.
Донун осторожно кладет руки на плечи Ёсопа и наклоняется к его уху, нахмурившись в попытке подобрать слова.
Донун, шепотом: Никакие раскраски меня у тебя не отберут. Не потому, что я на тебя работаю. И ты это знаешь.
Ëсоп, через силу: Просто ты боишься. (Повернувшись и ткнувшись носом в предплечье Донуна) Знаем. Проходили…
Донун, устало кивнув: Боюсь, наверное. А вот тебе бояться - и не ври мне, - не стоит.
Ëсоп, поводя плечами и сбрасывая с них руки, коротко: Уходи.
Донун несколько секунд стоит рядом, все еще глупо держа руки на уровне плеч Ёсопа. Затем натянуто улыбается и выходит из бара, беззвучно прикрыв за собой дверь.
Из-за ширмы на секунду выглядывает Квон.
Ëсоп опускает голову на руки, сжимая зубы.
Юквон, кажется, просачивается сквозь ширму - в полумраке не разобрать, - и останавливается напротив Ёсопа, упираясь ладонями в стойку.
Ëсоп, вздрогнув, поднимает голову, глядя чуть удивленно.
Юквон улыбается, мягко и ничуть не сочувственно, разве что по-своему ободряюще.
Квон, кивком на дверь: Не забудь, что он вернется.
Ëсоп, непривычно тихо и тускло: Я знаю, наверное. (Помолчав) Только вот к кому?
Ëсоп, соскользнув со стула, оставляет на стойке несколько купюр и исчезает, не прощаясь особо.
Откуда-то издалека задумчиво улыбается Зико, перебирая гитарные струны.
Квон, уже в пустоту: Наверное, к точке отсчета.
Вздохнув, Юквон подпирает голову руками и, прислушиваясь к гитаре, прикрывает глаза.
Зико, придерживая струну и заставляя ее плакать: Чтобы вновь наступить на те же грабли.