Диалог восемнадцатый
12 августа 2013 г., 20:53
Небольшая комната в сравнительно дорогом отеле. Окна раскрыты, шторы пузырятся на сквозняке. В дальнем от окна углу, сидит, закинув ногу на ногу, Кисоп. Рядом, на низком столике, поднос с двумя чашками и небольшим чайничком.
Дверь комнаты открывается, и на пороге нерешительно застывает Джэхё.
Кисоп лениво приоткрывает один глаз, глядя из-под длинной темно-гранатовой челки.
Джэхё, кивнув вместо приветствия, скидывает куртку, вешая ее на спинку дивана.
Кисоп молча наблюдает с некоторым интересом, поглаживая в пальцах прядку шелковистых волос.
Джэхё, хмыкнув, садится в кресло напротив, любопытно наклонив голову на бок.
Джэхё, поведя плечами: Я бы, конечно, предложил выпить, но... (с усмешкой смотрит на чайник)
Кисоп, чуть хриплым, мягким голосом: И отчего рядом со мной всех вечно тянет выпить. (Приподняв уголок губ)
Джэхё, коснувшись пальцами шеи: Может, атмосфера располагает? (встряхнув челкой) Я просто замерз.
Кисоп, кивнув в сторону небольшого бара: Там, если желаешь.
Джэхё, качнув головой: Не пью на работе?
Проходит к бару и отыскивает там прозрачную чашку; некоторое время разглядывает ее на свет, а затем указывает на чайник.
Джэхё, осторожно: Не против?
Кисоп, поведя плечом: Почему я должен быть против? (Смотрит с задумчивым интересом, трогая кончиками пальцев ворот черной атласной рубашки)
Джэхё, вздохнув: Не все такие... добрые? К несчастью.
Кисоп, чуть удивленно: Это не доброта. Это элементарная вежливость.
Джэхё, со знанием дела: Тем более. (вертит в пальцах чашку, глядя на отражение потолка в чае) Разве что вежливость - не обратная сторона жестокости.
Кисоп, привычным изящным жестом щелкнув пальцами: Жестокость, смешанная с вежливостью - слишком красиво, чтобы пренебрегать этим.
Джэхё, совсем немного грустно улыбнувшись: И не поспоришь.
Кисоп согласно склоняет набок голову.
Джэхё, потерев виски, поднимает на Кисопа вопросительный взгляд.
Кисоп нейтрально улыбается, не собираясь, кажется, начинать разговор.
Джэхё дисциплинированно не выказывает раздражения, только отклоняется на спинку кресла, стуча пальцами по чашке.
Джэхё же, тихо: Надеюсь, вы (быстрый взгляд на Кисопа) знаете о широком спектре услуг. И уже даже что-то выбрали.
Кисоп, поднимаясь и потягиваясь с наслаждением: Единственное, что я решил - это то, что стилист мне не требуется.
Джэхё, фыркнув: Правильно, потому что для этого есть салон, а не комната в отеле. В остальном, я как арабская наложница - за отдельную плату могу и сказочки тысячу и одну ночь рассказывать.
Кисоп, саркастически: Я похож на человека, которому нужны сказочки? (Падает на постель, глядя в потолок)
Джэхё, пожав плечами: Больше на капризного заказчика, не особо понимающего, что ему, в общем-то, нужно. Указывайте, повелитель. (шутовской поклон)
Кисоп, ровно: Просто и привык давать свободу действий. (Кинув из-под челки темный взгляд) Так интереснее. И… Приятнее.
Джэхё, вздохнув: Почему эта свобода действий совсем не вовремя? (плавно поднявшись, перемещается на край кровати)
Кисоп, перекатываясь на бок и подпирая рукой голову: Чуть больше воодушевления и всего одно условие.
Джэхё заинтересованно приподнимает брови.
Кисоп, улыбнувшись неопределенно: Я пассивен.
Джэхё, закатив глаза: Это заметно? (наклоняется чуть ниже, убирая с глаз Кисопа прядь волос)
Кисоп, с чуть расширившимися совершенно черными непрозрачными зрачками: Надеюсь, лишь это.
Джэхё, улыбнувшись, сжимает пальцами волосы на затылке Кисопа и чуть оттягивает назад, заглядывая в глаза.
Джэхё же, несколько холодно: Остальное проявится и само.
Кисоп, не сопротивляясь, только чуть прикрывает глаза с развратной какой-то улыбкой: Не исключено.
Джэхё касается губами шеи, тут же ощутимо прикусывая кожу; валит Кисопа на подушку, легко расстегивая воротник рубашки.
Кисоп, тихо и коротко выдохнув, чуть запрокидывает голову.
Джэхё, подняв взгляд, улыбается - довольно и в некотором смысле холодно; мягко прижимается губами к укусу.
Кисоп, кажется, мурлыкает еле слышно и - самодовольно.
Джэхё, неопределенно усмехнувшись, опирается на предплечье, с откровенным интересом наблюдая за Кисопом; процарапывает ногтями контур позвоночника, заставляя чуть выгнуться.
Джэхё, с каплей иронии: Как потерявшийся котенок.
Кисоп, вскидывая чуть помутневший взгляд: Не терялся, не практикую.
Джэхё, медленно покачав головой: Может, и не терялся, но повадки - точь-в-точь. (легко целует за ухом, прислушиваясь к дыханию)
Кисоп, поворачиваясь и практически касаясь губ Джэхë своими: И нравятся ли тебе коты?
Джэхё, чуть удивленно приподняв брови, после паузы: Куда больше, чем собаки.
Кисоп, сощурившись: Ну, щенка я напоминаю мало, так что. (Невесомо касаясь губ)
Джэхё медлит с секунду, прежде чем притянуть Кисопа чуть ближе, легко целуя.
Кисоп чуть приоткрывает губы, приподнимаясь на локтях.
Джэхё, углубляя поцелуй, легко касается щеки Кисопа кончиками пальцев, очерчивая скулы.
Кисоп, чуть отстраняясь, насмешливо: Как… Нежно.
Джэхё, странно сощурившись: Да ну? С радостью откушу тебе язык.
Кисоп спокойно обводит кончиком языка контур губ Джэхë.
Кисоп, легко: Валяй.
Джэхё ловит язык губами, качая головой с самой строгой физиономией.
Джэхё, перехватив руки Кисопа, переплетает с ним пальцы, заставляя лечь на спину; седлает бедра, наклоняясь и заглядывая в глаза.
Кисоп не выглядит смущенным вообще, только смотрит чуть вызывающе даже.
Джэхё, опустив голову, через силу: Мы вернем вам деньги.
Кисоп, хрипло: Что ж. (Делает попытку подняться)
Джэхё, виновато улыбнувшись: Приносим извинения за доставленные неудобства. (быстро слезает с кровати и, прихватив куртку, на деревянных ногах движется к двери)
Кисоп, не отвечая, пустым взглядом изучает потолок.
Дверь за Джэхё закрывается. Шагов не слышно.
Выждав пять минут, Кисоп тянется к телефону, набирая привычный номер.
Кисоп, в трубку, после ожидания: Красивые нынче у Соби мальчики пошли, но несговорчивые больно. (После паузы) От меня сбежали прежде, чем я успел хотя бы рот открыть. Опять думаю ставить к чертям линзы или вообще непрозрачные очки цеплять, ну. (чуть раздраженно) Не знаю, Чунхëн. Попробую.
Сбрасывает вызов, откидываясь на постель.
Где-то за дверью слышны высокопилотажные матерки и стук чего-то тяжелого об пол.
Оттуда же, капризно: Маэстро не изволит жалеть своих подданых. Какая, блядь ее, досада.
Кисоп, с интересом прислушавшись, поднимается с постели и, на ходу застегивая рубашку, выглядывает из номера.
Кисоп, приподняв брови: Ну и что за нахуйблять?
Джэхё, сидя у противоположной стенки, указывает на валяющийся под дверью айфон с потекшим экраном.
Джэхё, отведя взгляд в сторону: У меня встреча тут же, на двенадцатом этаже, но нахуй встречу. (нерешительно взглянув) Можно у тебя перекантоваться?
Кисоп, лениво прислоняясь плечом к дверному косяку и скрещивая на груди руки, насмешливо: Хозяин изволит быть недовольным?.. (хмыкнув, оглядывает айфон и кривится) Кантуйся. Я сегодня до пиздецов добрый даже, судя по всему, без секса.
Джэхё, фыркнув: Могу позвать "коллегу", раз так зудит. (поднявшись, просачивается мимо Кисопа в номер) В любом случае, без платы за политическое убежище ты не останешься.
Кисоп, взглянув напоследок на лифт и закрывая дверь: Найду сам кого-нибудь, можешь не напрягаться. (взмахнув рукой, заглядывает в зеркало) Не думаю, что у меня должны быть с этим какие-то нерешаемые проблемы глобального характера. (Дует губы отражению)
Джэхё, устраиваясь на подоконнике: Я и не говорю, что у тебя могут быть проблемы. Вот у меня - могут, но это второстепенно. (почти наполовину высовывается в окно)
Кисоп, снова падая на кровать и утыкаясь взглядом в планшетку: Если ты о деньгах, то мне глубоко похуй, можешь не возвращать.
Джэхё, трагично: Все вы только о деньгах и думаете. (скорчив рожу куда-то на улицу)
Кисоп, логично: Ну, на месте твоего босса я бы прикончил тебя именно по этой причине, а вовсе не по той, что клиент остался наедине со своей душевной драмой. (помолчав) Хотя нет, и за это тебе тоже прилетело бы конкретно. (смешок)
Где-то на улице Донун закатывает глаза и ныряет в чёрный двухсотый "Крузер", врубая по газам.
Джэхё, в какой-то степени даже ностальгично: Да он мне детской лопаточкой вены вскроет, если останется недоволен моей работой. (щурится, провожая взглядом "Крузер") А так и будет.
Кисоп, кидая планшет куда-то в подушки: Суровый он у вас мущина.
Джэхё, нервно усмехнувшись: Ёсоп-то? Спокоен, как удав, и этот даже не сарказм. (опуская голову на сложенные руки, в сторону) Донун, конечно, уехал, но теперь в бар идти точно опасно.
Кисоп, закидывая руки за голову: Верю. (ускользающе как-то усмехается) Не знаю, о каком ты там баре, но Сеул, мне кажется, далеко не маленький город.
Джэхё, обернувшись через плечо: "На отшибе жизни". Или что-то в этом роде. (разворачивается полностью, складывая руки на груди) Его черта с два найдешь, этот бар.
Кисоп, в сторону, негромко: "На отшибе жизни". И где я мог это раньше слышать, ну.
Джэхё, закрывая окно, кутается в куртку и садится в кресло, в котором чуть ранее сидел Кисоп.
Джэхё, без задней мысли: Туда даже как-то этот... А черт с ним, с этим лавандовым парнем. (отмахнувшись) Факт в том, что там куча девиантных парней разной степени пропизднутости.
Кисоп, закусив губу и глянув с интересом: Лавандовый парень?.. (быстро себя одернув) Девиантность - звучит, конечно, чертовски привлекательно. (вытянув с кофейного столика пачку сигарет) Ты не против?..
Джэхё, помотав головой, переводит задумчивый взгляд на Кисопа, тут же отводя его в сторону.
Кисоп, сделав вид, что не заметил, поднимается, чуть приоткрывает обратно окно и закуривает, затягиваясь глубоко и дым в лёгких держа несоизмеримо, кажется, долго. Выдыхает, жмурясь на жемчужную струйку.
Джэхё неосознанно делает глубокий вдох и жмурится.
Джэхё, себе под нос: Напоминают благовония. Слишком легкие и свежие.
Кисоп, слегка отстраненно: Кури я тяжелые, давно бы лапки протянул, если учесть количество заходов и возраст начала. (сбрасывая в окно пепел) Приходится сдерживаться.
Джэхё, пожимая плечами: Тебе и не пойдут тяжелые. (взглянув прямо) Будь ты хоть сотню раз сволочью, именно такие сигареты тебе и подходят.
Кисоп, оглядываясь через плечо с улыбкой: Мнение имиджмейкинг-профессионала?.. (затягиваясь) У моральных ублюдков и сволочей в большей части все примерно такое, пожалуй.
Джэхё, в сторону: Так получается, что я симпатизирую моральным ублюдкам из-за сигарет?..
Кисоп, пожимая плечами и щелчком отправляя окурок, судя по взгляду, кому-то вниз на голову: Может, ты пассивный курильщик. (опускаясь в кресло напротив) А?
Джэхё, иронично хмыкнув: Может. А может просто теряю сноровку. (поджимая губы)
Кисоп, соединяя и разъединяя кончики длинных тонких пальцев: Сноровку?
Джэхё, кивнув: Негласное правило каждой уважающей себя шлюхи. "Потрахались и разбежались". (пауза) Нет, это второе негласное.
Кисоп, хмыкнув: Ну, не только шлюхи. (с интересом) А первое какое?
Джэхё, очаровательно улыбнувшись: "Деньги вперед". (поникнув) Не знаю, как тебя там зовут, но черт бы тебя побрал.
Кисоп, подпирая рукой голову и глядя на Джэхё сквозь пелену темно-гранатовых прядок волос: Ну я, кажется, не нарушил ни одного, ни... Другого? (помедлив) Кисоп. Меня зовут Кисоп.
Джэхё, устало: Зато я, вроде как, нарушил. (кивнув) Рад знакомству, наверное.
Кисоп, щурясь как-то внимательно: Пять минут назад ты не был настолько убитым. (подумав) Скорее всего, взаимно.
Джэхё, рисуя в воздухе подобие временной шкалы: Пять минут назад - это после того, как я разнылся у тебя под дверью, или еще до этого?
Кисоп, задумчиво: Да нет. После того, как уже слез с окна и перестал проявлять суицидальные наклонности.
Джэхё: Это были не суицидальные наклонности. Это было "отъебись, извозчик, я работаю". (надулся)
Кисоп, с насмешкой незлобивой: Я вижу, как ты работаешь.
Джэхё, резко: Сам виноват.
Кисоп, вскидываясь: Было бы интересно узнать, в каком месте.
Джэхё, подавшись вперед, с самодовольной ухмылкой тычет Кисопу в шею.
Кисоп, дернувшись и отшатнувшись: Пиздец как красноречиво.
Джэхё, победно: Надо же, какие мы чувствительные. А ведь мурлыкал...
Кисоп, раздраженно: Посмотрел бы я на то ебанутое существо, которому бы нравилось, когда ему старательно пытаются поставить синяк на шее. (взяв себя в руки) Мастер уходить от ответа, ну да ладно, я не настойчивый.
Джэхё, кивнув в сторону ванной: А в зеркало посмотреть? (подумав с минуту, любопытно щурится) Если ты не уйдешь от ответа на мой вопрос, я отвечу тебе на твой.
Кисоп, невозмутимо: Смотря какой у тебя ко мне вопрос.
Джэхё, меланхолично разглядывая ногти: Зачем тебе понадобились линзы и непрозрачные очки?
Кисоп, хмыкая даже неудивленно: А кому-то, кажется, было бы неплохо потоптаться на ушах. (растягивая кончиком указательного пальца глаз) Зрачки видишь? Надоело терпеть, что все думают, будто я наркоман, блять. (поднимая взгляд) Ты удовлетворен?
Джэхё, прикрывая уши ладонями: Не надо трогать мои драгоценные уши. Я даже сам как-нибудь забуду, что ты разговаривал с Чунхёном. (вздохнув) Да видел я твои зрачки. Подумал о чем угодно, кроме наркомании, так что можешь не психовать.
Кисоп, вздохнув: И почему твоему блядскому Ёсопу приспичило устраивать разнос прямо под дверьми моего номера? (кусая губы явно в размышлениях о чем-то неприятном; откидывает назад голову, прикрывая глаза) Ну я ответил вроде как.
Джэхё, внимательно глядя из-под челки: Ну, допустим, он не мой, и слава богу. (упирается локтями в колени, укладывая голову на сплетенные пальцы) А виноват ты, в общем-то, только в том, что вместо того, чтобы следовать негласному второму правилу, я решил побыть человеком. Неприятная, но правда.
Кисоп, на Джэхё не глядя, слабым голосом из-за положения головы: В твоем исполнении это звучит так, будто совсем преступление.
Джэхё, разведя руками: Ну, в моем положении это действительно близко к преступлению.
Кисоп, опуская голову и рассматривая пачку сигарет на столике: Не буду спрашивать ни про положение, ни про юридическое понимание понятия "преступление" и визжать по поводу того, с какого хуева бока здесь я - тоже не буду. (взмахнув рукой) Все еще не пьешь на работе?
Джэхё, согласно прикрыв глаза: В таком случае, я не стану ворчать о твоей толстолобости и собственной болтливости. (нерешительно) Пью, только если ты позволишь мне здесь же протрезветь.
Кисоп, двумя пальцами касаясь лба сквозь челку: Положим, это банальная тактичность и нежелание вдаваться в подробности. (поднимаясь и проходя к бару) Позволю. (помедлив) Фу, как пафосно. Трезвей, короче...
Джэхё молчит, следя за Кисопом из-под прикрытых ресниц и вовсе, кажется замерев.
Кисоп, рассматривая бутылку: Шерри. Амонтильядо.
Джэхё, кивнув: Что есть - то и наливай. (помощившись) Хотя к штро я больше не притронусь.
Кисоп, наполнив оба бокала и поставив один перед Джэхё, в кресло уже не садится, а просто устраивается на подлокотнике, задумчиво покачивая в пальцах бокал.
Кисоп, безо всякого выражения: Не люблю штро.
Джэхё кивает, то ли принимая во внимание, то ли соглашаясь, и делает осторожный глоток.
Джэхё же, совсем тихо: Знаешь, что говорят о том баре? (короткий взгляд) Что там можно найти или потерять. А можно и исчезнуть самому, на время или навсегда. Полезно, да?
Кисоп, глядя на Джэхё чуть расфокусированным, из-за зрачков кажущимся полубезумным взглядом: Я знаю?.. (вздохнув, трет глаза тыльной стороной ладони) Полезно. Дьявольски полезно...
Джэхё, отвернувшись к окну: Если с первыми двумя возможностями все на рандоме и собственной удаче, то третья опция нравится мне куда больше. Она как комбинация Alt и F4 у компьютера, только фатальнее. Сбежать, если никто тебя не ищет и ты не можешь ничего найти.
Кисоп, делая глоток шерри: Сбежать - сдаться. Дать слабину.
Джэхё, кивнув: Или ускорить и без того печальный конец, который, по сути, и без того ждет не найденных и не нашедших.
Кисоп, задумчиво: Альтернатива самоубийству, разве что анафема такая же молчаливая, как исчезновение. (подняв взгляд) Почему ты говоришь об этом?
Джэхё вдруг часто моргает, словно проснувшись, и смотрит на Кисопа несколько виновато, опасно наклонив бокал.
Джэхё, эхом: Почему?.. Потому что не хочу в это верить, наверное. (ставит шерри на стол, опуская взгляд на руки) Хоть и чувствую, что меня где-то наебали.
Кисоп, тихо: Где, к примеру?..
Джэхё, осторожно: Везде?..
Кисоп, улыбнувшись вдруг грустно, отводит взгляд.
Джэхё, поднимаясь и поправляя куртку: Я, кажется, засиделся. Не думаю, что меня будут искать, так что... (неуверенно пожимая плечами)
Кисоп, бесцветно: Так раз не будут искать.
Джэхё переводит неопределенный взгляд с двери на Кисопа, но с места не двигается.
Кисоп, тихо: Я не заставляю.
Джэхё, подойдя чуть ближе, осторожно касается руки Кисопа кончиками пальцев.
Джэхё, неровно: Только вот не надо выглядеть так, будто открыв дверь, я впущу всех всадников Апокалипсиса во главе с Чунхёном и Ёсопом.
Кисоп, вскидывая растерянный, чуть не понимающий взгляд: Я даже не пытался?..
Джэхё, пожав плечами с еле заметной улыбкой: Но у тебя получилось.
Кисоп, встряхивая челкой и отчаянно пытаясь выбраться наружу из прострации: Ну я вообще мастер себя плохо контролировать.
Джэхё тихо усмехается и, забрав бокал из рук Кисопа, молча обнимает его за плечи.
Кисоп, адресуя странный, сомневающийся взгляд: Я не пьян.
Джэхё, скептично: А я сказал, что ты пьян?
Кисоп, с неподражаемой логикой: Ты забрал у меня шерри. (запрокинув голову, задумчиво заглядывает в глаза Джэхё)
Джэхё, фыркая: А вдруг ты начнешь отбиваться и обольешь мою распрекрасную рубашку?
Кисоп, улыбнувшись уголком губ: И от чего же я должен отбиваться?
Джэхё, с большим сомнением: От меня?..
Кисоп, канцелярски пожав плечами: Вынужден огорчить.
Джэхё, театрально вздохнув: Что же так? Даже маленькой истерики не будет?
Кисоп, задумчиво: По спецзаказу могу и маленькую, и большую, и блядь какую пиздецовую.
Джэхё, испуганно помотав головой: Вот не смей. Правда. Оно того не стоит. (пауза) Я испугаюсь и убегу.
Кисоп, бормочет чуть устало: Ну я вообще-то никакой не собирался устраивать, если что.
Джэхё, довольно: Тем лучше. (мягко заставляя Кисопа уложить голову на свое плечо)
Кисоп, касаясь кончиком носа шеи: Херасебе я послушный. (удивленно даже слегка)
Джэхё, невесомо гладя по волосам: Отдыхай, пока можно. Ставлю плойку на то, что утром от послушности и следа не останется.
Кисоп, глянув вдруг остро: Собираешься по-тихому съебать, не возмещая убытков за политубежище?
Джэхё, подняв лапы белым флагом: Никак нет. Ради возмещения убытков с радостью опоздаю на работу.
Кисоп, утягивая за собой на постель: Ну и прекрасно.
Джэхё, растерянно моргая, топчется следом.
Кисоп, закатив глаза: Я ни на что не намекаю. (чешироулыбка) Хотя если хочешь, можешь спать на полу. (подняв брови невинно)
Джэхё, несколько смущенно: И не думал об этом. (подталкивая Кисопа дальше, с мгновенно непроницаемой физиономией) Я о другом.
Кисоп, на удивление послушно отодвигаясь: О чем? (склоняя набок голову и приподнимаясь на локте)
Джэхё, наклонившись к уху Кисопа, тихо даже для шепота: Никогда не заходи в тот бар.
Кисоп, ровно, глядя прямо и без страха: Я решу.
Джэхё качает головой чуть устало, но больше не говорит ни слова, обнимая Кисопа за плечи.
Кисоп молчит, непонимающе хмурясь и кусая немного нервно губы; смотрит пытливо и немного грустно, теряясь где-то между раздражением, злостью, усталостью и странным теплом, но в итоге только с тихим болезненным вздохом закрывает глаза, проваливаясь в беспокойный сон.
Джэхё, вздохнув, легко касается губами виска Кисопа.
Джэхё, неслышно совсем: Я все равно тебя туда не пущу.