ID работы: 9812455

Оплата

Слэш
R
Завершён
20
автор
Размер:
108 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Облава

Настройки текста
Через несколько дней на засекреченную электронную почту Бьякурана, которой он недавно обменялся с представителями Вонголы, приходит письмо. Савада ненавязчиво напоминает о том, что Бьякуран в своё время согласился помогать их союзу — интересно, задумывается он, кто же в него входит? — с поиском «кукольного дома». Нет, Бьякуран, конечно же, об этом помнит. Не такая уж у него и дырявая память. Просто случая не доводилось сказать Шоичи, что ему надо бы помочь коллегам. Да и вообще Бьякуран удивлён, что ему так беззастенчиво написали. Вдруг Кикё уже протянул длинные бледные лапы и к его электронной почте? Даже засекреченной. Но вот сейчас Бьякуран перестаёт об этом думать — и приглашает к себе в кабинет Шоичи. Тот, как и нужно, приходит буквально за пару минут. И Бьякуран собирается уже рассказать о письме Вонголы, однако Шоичи сам говорит: — Бьякуран-сама, со мной тут связались из Вонголы. Написали, что собираются найти «кукольный дом», из которого вам пришла недавно «кукла». Бьякуран решает уточнить: — Это возможно — найти эту организацию? Шоичи на несколько десятков секунд вроде бы задумывается и, еле успев до того, как Бьякуран разозлится из-за ожидания, отвечает: — Надо немного сузить круг поисков. А то пока мы уверены, что эта контора — на Сицилии. А это довольно крупный остров. Бьякуран кивает — он знает это прекрасно. И отпускает Шоичи, пожелав, чтобы эту шарашкину контору нашли как можно скорее. *** И его пожелание сбывается — уже через неделю ему на электронную почту приходит письмо, в котором говорится о том, что место, где находится «кукольный дом», найдено. И его приглашают на облаву. Как лучше всех знакомого с этой организацией. Бьякуран на некоторое время задумывается, однако очень ненадолго — любопытство, которое сгубило кошку и, как он чувствует, когда-нибудь станет причиной и его смерти, почти приказывает согласиться. Вот он со вздохом и набирает «да». Ему отвечают, что мероприятие — да, так и написано — состоится завтра, форма одежды свободная, не надо беспокоиться о транспорте — за ним приедут. И что-то ему от этих строк веет неимоверным ехидством, и он задумывается, кто из Хранителей Семьи Вонгола мог такое написать. Однако почти сразу понимает, что вряд ли это может быть Хранитель — скорее, какой-нибудь секретарь. *** На следующий день за ним, разумеется, приезжают. Бьякуран ожидает более презентабельного транспорта, но это оказывается белый микроавтобус. Оттуда выскакивает мужчина, с виду охранник, и приглашает его внутрь. Бьякуран делает вид, что колеблется — надо ведь поиграть на нервах, его любимое занятие. А за это время его телохранитель проверяет машину. И, доложив, что всё в порядке, пропускает его. Бьякуран садится в автомобиль. И понимает, что размеры того явно изменены магией — внутри он выглядит гораздо больше, чем снаружи. И напоминает он передвижной кинотеатр — несколько рядов удобных с виду кресел и огромный экран. Бьякуран задумывается, для чего всё это нужно, и тут слышит знакомый по мафиозных междусобоях — сколько раз он его там слышал — голос Тсунаёши Савады: — Здравствуйте, Бьякуран-сама. Прошу, присаживайтесь. Бьякуран здоровается и размещается в одном из кресел, действительно оказавшемся удобным, не слишком близко от экрана. Савада же продолжает, указывая на сидящего в одном из кресел мужчину в маске: — Знакомьтесь, босс Семьи Аллегро. Имени не называю, но знайте, что эта весёлая семья специализируется на пытках и кровавых убийствах. Собственно, поэтому он и здесь. Мужчина — Босс Семьи Аллегро, запоминает Бьякуран — кивает, и Бьякуран пытается вспомнить, видел ли его когда-то. И в его памяти всплывают листы из досье на эту Семью. И он понимает, почему тот здесь сидит. В таких операциях, как эта, по уничтожению «кукольного дома», необходимы представители этой Семьи — для устрашения, например. Аллегро крайне хорошо с ней справятся, кажется Бьякурану. Бьякуран произносит: — Очень приятно. А Савада представляет парня, на которого Бьякуран раньше не обращал внимания: — Тот, благодаря кому мы сейчас здесь. Солнце семьи Джентиле, Анджело. И ему становится странно — такой красоты не замечать. Парень вежливо, как и требует название его Семьи, наклоняет голову и отвечает: — Здравствуйте. Очень приятно познакомиться с такими известными людьми. Бьякуран кивает и задумывается — то ли это обычная вежливость, то ли его Семья уже известна. Предпочитает думать второе. Анджело же продолжает: — Простите, что сразу всё не сказали. Господину Джессо и не могли — вдруг бы узнала его игрушка и доложила всё хозяевам? Бьякуран неловко меняет положение в кресле. Ему становится стыдно, что он так доверяет «кукле» — но он этого постарается не показать, как и все свои эмоции. Так что он всего лишь смеётся: — Хорошего вы, однако, мнения обо мне, синьор Анджело. Понимает, что вроде бы получилось скрыть чувства, Анджело же действительно убедительным голосом просит прощения: — Простите. В нашей Семье все перестраховщики. Бьякуран слышит тихий смешок откуда-то сбоку, оглядывается, и оказывается, что звук исходил от Савады. Ну не от Главы же Семьи Аллегро? И Савада задаёт вопрос: — Поэтому и мне не рассказали всех подробностей? Всего лишь забрали моих Туманов и Ураган. Бьякуран удивляется, как же эта Семья убедила вот так вот отдать им в пользование Хранителей. Неужели у них есть какой-то секрет? И решает узнать, какой же. Но не сейчас, разумеется. Сейчас у них есть занятие. Бьякуран мимовольно поднимает взгляд на экран. И на огромной плазме видно подъездную дорожку, которая быстро сменяется ярко-зелёным газоном и вскоре порогом небольшого коттеджа. Бьякуран уже хочет спросить, что это за кино им показывают, однако Глава Семьи Аллегро опережает его: — Это наш Хранитель снимает. У него особенность — он может работать с техникой. Бьякуран кивает — мол, понял. И еле сдерживает желание поинтересоваться, почему же с таким Хранителем они не нашли «кукольный дом» раньше. Вряд ли в эту секунду это уместно. Вот и смотрит снова на экран. На пути Хранителя Семьи Аллегро появляются две мощные фигуры. И Бьякуран уже думает, что тот сейчас вытащит пистолет или — чем чёрт не шутит — меч, всё-таки есть Пламенные, которые ими пользуются. Однако тут из-за его спины появляются два силуэта, хрупких на фоне предыдущих фигур, и синхронно взмахивают руками. На порог особняка льётся кровь мордоворотов. И представитель Семьи Аллегро спокойно, будто делает это каждый день, переступает через один из трупов и открывает дверь. На экране из ниоткуда — скорее всего, из портала — появляется Хранитель Тумана Вонголы — видимо, будет проверять на наличие ловушек, кажется Бьякурану. И он оказывается прав — Анджело благодарит Саваду: — Спасибо, что разрешили нам связаться с вашими Хранителями, синьор Савада. Господин Мукуро сейчас наверняка нам очень поможет. Бьякуран вспоминает всё, что слышал об одном из самых сильных иллюзионистов их времени, и понимает — тот действительно очень поможет. И Савада наверняка тоже в этом уверен. Вот как смотрит на экран, где видно, как работает Мукуро. Бьякуран смотрит на плазму — он ещё никогда не видел, как работают туманники. Однако что-то ничего не видит странного или интересного — наверняка Мукуро скрывает свои методы, думается ему. И пока он так думает, Мукуро, видимо, заканчивает. И Хранитель Семьи Аллегро — Бьякурану приходит в голову, что тот какой-то не очень в духе названия его Семьи — не такой весёлый, а скорее тихий — входит в широко открытую дверь. И входит так странно, что Бьякурану невольно лезут в голову мысли о каком-то мистическом трансе. И не ему одному — Савада обеспокоено спрашивает: — А он хоть что-то видит в этом своём состоянии? Босс Семьи Аллегро пожимает плечами — он наверняка не один уже раз слышал подобные вопросы, кажется Бьякурану — и отвечает: — Не волнуйтесь, синьор Савада. С лестницы не навернётся. Он привычен. Савада кивает. Бьякуран снова переводит взгляд на плазму и понимает, что Босс точно знает особенности своего Хранителя — тот проходит мимо нескольких дверей и поднимается по лестнице на второй этаж, таки не упав. А за ним следуют всё те же похожие на близнецов спутники. А вот Мукуро не видно. И Бьякуран уже хочет спросить, куда тот подевался, но тут, будто прочитав его мысли, говорит Босс Семьи Аллегро: — Наверняка Туман Вонголы спрятался в иллюзиях. Они это любят. Савада кивает — мол, вы правы, коллега. А Бьякуран пытается прогнать из головы мысли — ему очень не нравится, как их угадывает главный в Аллегро. Но не получается — увы, в его голове эти сволочи-мысли толпятся, как народ в праздник на главной площади города. А ещё ему хочется спросить, что же будет дальше. Куда войдёт Хранитель Аллегро. Что он там будет делать. И Босс Аллегро, наверное, снова читает его мысли, ведь успокаивает: — Сейчас всё будет. И правда, Хранитель Аллегро входит в неприметную дверь в конце коридора на втором этаже. Причём входит, не открывая её — прямо сквозь. А следом за ним — близнецы из той же Семьи. И Бьякуран видит огромного, однако наверняка не благодаря мускулам, мужчину, который сидит в кресле и беззастенчиво дрочит, время от времени поглядывая на маленькие экраны перед собой. Хранитель Аллегро, который умеет работать с техникой, встаёт у того за плечами, экраны увеличиваются, наверняка по его воле. И Бьякуран с удивлением, если не более резким чувством, видит знакомую картину — коллег Кикё, настойчиво демонстрирующих себя, видимо, для того, чтобы их могли выгодно продать. И отвлекается от экранов, когда слышит негромкое, почти беззвучное ругательство на японском. Оборачивается — это оказывается Савада, до побелевших костяшек сжимающий кулаки. И тот неверяще говорит: — Хроме-тян? Гокудера-кун? Но что вы здесь делаете? Глава Семьи Аллегро жестом, со стороны показавшимся Бьякурану мягким — не ожидал Бьякуран от него такого — кладёт ему руку на плечо. И до Бьякурана доходит — вовремя, а то бы Савада уже побежал — нет, полетел с помощью Пламени — в здание. И всё бы там уничтожил и вытащил своих Хранителей. И Бьякурану это слабо понятно. Однако есть такие Боссы, как Савада — которым так дороги Хранители. Так что это вполне в его духе — кинуться помогать. И Анджело, видимо, это тоже понимает, ведь мягко, успокаивающе говорит Саваде: — Не волнуйтесь, Савада-сан, это не ваши Хранители. И Савада, такое у Бьякурана впечатление, таки перестаёт волноваться. Он поднимает взгляд — до ужаса спокойный — на Анджело — и просит: — Тогда расскажите мне, что в этом борделе делают существа, похожие на моих Хранителей. Бьякурану самому интересно — и он присматривается к экранам: вдруг там увидит кого-то знакомого? Но вроде бы никого. А тут и Анджело начинает рассказывать: — Вы правы, Савада-сан. Это не ваши Хранители. Их специально делают похожими на Хранителей мафиозных Семей. Самых популярных. Это могут быть любые Хранители, на которых, простите — Бьякурану мерещится, что Анджело еле сдерживает желание покраснеть — но онанируют представители других кланов. Или даже не Хранители, а просто звёзды. Савада невесело смеётся. Бьякуран же присматривается к экранам — и всё же замечает женщину, смутно похожую на Айрис — его Хранителя Облака. И ему становится интересно: — Простите, что вмешиваюсь, но разве здесь представлены только фантазии членов разных Семей? Ему действительно интересно — он ведь не видел никого похожего на Кикё ни в одной из Семей. И Анджело подтверждает: — Нет, не только. Ещё и те, на кого бы могли влиять основатели этого «кукольного дома», то есть беспламенные и со слабым Пламенем. Босс Семьи Аллегро неожиданно отвечает: — Но с тобой они просчитались. Иначе бы мы все не сидели сейчас здесь. Анджело кивает: — Да. Да и Кикё, насколько я знаю, тоже не самый слабый Пламенник на самом деле. Не так ли, синьор Бьякуран? Бьякуран соглашается: — Да, мне казалось, он всё чаще выходил из образа «куклы». И думаете, это хороший знак? Анджело отвечает согласием: — Да, синьор Бьякуран. На вашем месте я бы к нему присмотрелся — вдруг он бы оказался ещё и хорошим Хранителем? Бьякуран кивает. Однако хочет ответить резко и грубо — не нужно ему говорить, что делать. Он и так давно уже решил присмотреться, на что ему могла бы пригодиться теперь уже бывшая — он надеется — «кукла». Анджело уже, по-видимому, нечего рассказать об этом месте и его обитателях, вот он и предлагает: — Может, посмотрим, что происходит в «кукольном доме»? Они все поднимают взгляд на плазму. И Бьякуран с удивлением замечает — Хранители Семьи Аллегро просто стоят неподвижно за спиной застёгивающего ширинку толстяка. Бьякуран уже готовится — как, ему кажется, и открывший рот Савада — спросить, что же творится, почему те трое ничего не делают. Но тут Босс Семьи Аллегро спокойно, будто не чувствует давления от них двоих, уточняет: — Наговорились? Анджело обижено, однако всё так же вежливо, как от него наверняка требуют в его Семье, любопытствует: — А похожих на вас никого там нет? Босс Семьи Аллегро негромко — и неожиданно для его образа, сложившегося у Бьякурана, тепло отрицает: — Нет. — Но сразу же возвращается в образ: — Не такой имидж у нашей Семьи, чтобы протягивали лапы. — Хмыкает: — Да и вряд ли кто-то знает, как мы выглядим. Так что дрочащих на нас вроде бы сложно найти. — Добавляет каким-то показавшимся Бьякурану игривым голосом: — Хотя… есть столько любителей жесткача. Анджело отвечает: — Вы правы, их очень много. И что-то Бьякурану уже мерещится, что из двора они уже уйдут вместе. Идиллию же всё же прекращает Босс Семьи Аллегро: — Может, мне всё-таки приказать уничтожить это место? Анджело смотрит на него каким-то заколдованным взглядом и спрашивает: — А вы ещё ничего им не приказывали? Босс Семьи Аллегро пожимает плечами и докладывает: — Найти виновника торжества — да. Постоять тихо, пока вы разговариваете и разглядываете гостей — конечно. Но вот убрать заразу — пока нет. Так мне отдавать приказ? Бьякурану кажется, что приказывает здесь и сейчас Анджело. А они с Савадой просто молчат, как свидетели чего-то зарождающегося. И Анджело отдаёт приказ всё тем же тихим, ласковым — обманчиво, уверен Бьякуран, обладающий такой же особенностью притворяться — голосом: — Его — указывает на толстяка перед экранами — надо убрать, а после убедиться, что будет происходить с жертвами. Босс Семьи Аллегро кивает — и, кажется Бьякурану, собирается передать приказание Хранителям, но Анджело добавляет: — Только не так, как делаете обычно вы. Он должен умереть быстро. Босс Семьи Аллегро наигранно-обиженно уточняет: — Даже без боли? Анджело задумывается, как мерещится Бьякурану, на пару секунд и отвечает: — Можно и с ней. Только быстро. Надувает и без того пухлые губы и объясняет: — Не хочу, чтобы они оставались под влиянием долго. Бьякурану мерещится, что он чего-то не договаривает — например, что и он что-то чувствует давление на разум со стороны этого хозяина «кукольного дома». Вдруг и у тех, кто вырвался, какой-то остаточный эффект сохраняется? Но нет возможности проверить предположение. Приходится довольствоваться спектаклем на огромном экране. Вот, к примеру, сейчас один из Хранителей-близнецов Семьи Аллегро подходит к толстяку. И наверняка показывает присутствие их троих — «кукловод» испуганно поворачивается к ним и зовёт охрану. Однако никто не приходит. Вместо этого Хранитель Семьи Аллегро, умеющий обращаться с техникой, небрежно взмахивает рукой — и толстяк, до этого оглашавший помещение поросячьим визгом, затыкается. Босс Семьи Аллегро роняет тихое «Спасибо», и Бьякурану хочется сказать то же самое. Но он этого не делает — и смотрит вместо этого в напуганные глаза «кукловода». Тот уже, так видит Бьякуран по глазам, ничего не ждёт, никакой помощи. И Бьякурану это не нравится — он никогда не любил смотреть на затравленных чужих жертв. Он предпочитает запугивать сам — с миленькой улыбочкой сладкоежки. Но тут он помнит, что, увы, нужно с этой падалью покончить поскорее. Чтобы проверить теорию. Вот и не отводит взгляда от плазмы — чтобы не пропустить нужный момент. Как и те, кто расположился на сиденьях возле него. И таки не пропускают — один из Хранителей Аллегро вытаскивает пистолет и стреляет в голову «кукловода». Тот падает с кресла и затихает уже окончательно. Хранитель Аллегро, умеющий обращаться с техникой, садится возле него и проверяет, наверное, не умер ли тот ещё. Качает головой — мол, пока жив. И кто-то из Хранителей-близнецов подходит к ним двоим и легко прикасается к голове раненого. И снова проверяет. И уже кивает — мол, всё хорошо, «кукловод» окончательно стал падалью. Глава Семьи Аллегро облегчённо вздыхает — это ведь немного не их методы работы, вспоминает Бьякуран, так что наверняка тот волнуется — и что-то опять безмолвно приказывает, судя по тому, как начинают суетиться его Хранители. Хранитель, умеющий обращаться с техникой, устраивается в кресле, где ещё недавно сидел труп. Увеличивает изображение из одного с экранов — и Бьякуран неожиданно видит, как меняется девушка, которая ещё недавно была похожа на Хранительницу Тумана Вонголы. Волосы становятся вместо фиолетовых каштановыми. Кожа тоже оказывается другой — исчезает скромный румянец, девушка становится более смуглой. А главное — она точно приходит в себя. Уже не демонстрирует неброскую красоту Хроме, а испуганно прикрывается руками. И Бьякуран успевает перед этим заметить — у неё тело совершенно другое, чем у худенькой Хроме. Бьякуран слышит радостный вздох Савады. Тот наверняка уже понял, что Анджело не соврал — девушка-бывшая «кукла» — не его Хранительница. И готов встретиться с настоящей. Бьякуран уже собирается подниматься — всё уже закончено, кажется ему. Но Босс Семьи Аллегро останавливает его: — Мы хотим ещё, чтобы вы удостоверились в том, что вашей Хранительницы Облака здесь нет. И Хранитель, умеющий обращаться с техникой, разворачивает уже другое окно. И Бьякуран видит, как распрямляются волосы до этого так похожей на Айрис девушки, как она на глазах худеет, ещё больше теряя сходство. И тоже прикрывается. А в комнату входит девушка, протягивает ей одежду и приглашает: — Пойдём отсюда. Бывший двойник Айрис послушно берёт юбку и блузку. И камера снова переключается на очередную бывшую «куклу». Та постепенно меняется, оказываясь ничем не примечательной девушкой вместо красивой броской красотой. И к ней тоже входит девушка, похожая на посетившую «Айрис». И изображение на экране уменьшается. Босс Семьи Аллегро просит прощения далеко не извиняющимся тоном: — Простите. Не хотелось показывать много одних и тех же видео. Вы ведь убедились, что это не ваши Хранители? Савада кивает. Бьякуран берёт с него пример. Анджело же говорит: — Мне кажется, что вывели уже всех. Может, пора просить синьора Гокудеру выполнить его обязанности? Бьякуран ненадолго задумывается, что это за Гокудера такой. И вспоминает, что это Хранитель Вонголы, Ураган, который любит работать со взрывчаткой. Как, например, сейчас. Он появляется на фоне особняка, поджигает что-то — наверное, что-то из его любимого взрывоопасного оружия, думает Бьякуран. И эффектно бросает в одно из окон первого этажа. И дом загорается — цветом Пламени Урагана. Бьякуран некоторое время любуется открывшимся зрелищем. И чувствует, что не он один. А Савада высказывает вслух невольно пришедшую и Бьякурану в голову мысль: — Надеюсь, всех «кукол» эвакуировали. Анджело успокаивает — всё так же вежливо, как и нужно представителю Семьи с названием Джентиле: — Не волнуйтесь, Савада-сан. Всё с ними хорошо. Они найдут себе место. Бьякуран невольно вспоминает Кикё. Ему становится интересно, где же тот найдёт место себе, и как он сейчас выглядит. Вдруг он тоже чья-то копия — и его волосы уже не зелёного цвета, и фигура уже не такая худощавая? Однако не стоит много об этом думать — он вскоре всё узнает. А пока откидывается на спинку сиденья и вытаскивает пакет маршмеллоу. Удивительно — за всё время «представления» он даже к нему не притронулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.