Новый Хранитель
19 июня 2021 г. в 12:40
Несколько дней Бьякуран почему-то не помнит о предстоящем «радостном» событии — встрече мафиози. Так что, когда о нём напоминают Червелло, еле сдерживает возглас удивления — и уточняет у Кикё:
— Готовишься, Кикё-кун? Не ударишь в грязь лицом?
Ждёт ответа — не напряжённо, знает отчего-то, что тот костьми ляжет, но не облажается. И Кикё его не разочаровывает — даёт ответ:
— Да, Бьякуран-сама, я уже почти готов. Уверен, всё пройдёт хорошо. — И Бьякуран уже готовится отпускать их двоих, но тут Кикё задаёт неожиданный — и странный для него — вопрос: — Только почему у меня всё настолько хорошо получается?
Бьякуран поднимает на него взгляд — и видит в невозможных зелёных глазах тот же вопрос. Причём такое впечатление, что мучает он Кикё — уже очень долго. Пожимает плечами — но всё-таки есть у него одна версия, и он всё-таки высказывает её:
— Когда ты ко мне пришёл, то был запрограммирован качественно выполнять мои прихоти. Вот и получалось всё — чтобы меня не расстроить.
Кикё кивает — и Бьякуран понимает, что он вполне готов принять эту версию. И всё-таки спрашивает:
— А теперь? Я ведь уже не «кукла», правда?
Причём это «правда» звучит настолько испуганно, что Бьякурану хочется встать и обнять Кикё. Но он этого не делает. Вместо этого — кивает, стараясь выглядеть холодно и безразлично.
И думает, как бы действительно объяснить такой странный факт. Впрочем, ему и этого не приходится делать — присутствующая здесь Червелло просит слова:
— Можно мне сказать, Бьякуран-сама?
Бьякуран кивает — ему и самому интересно, что может это значить. И почему-то Червелло говорит такую банальщину, что ему хочется засмеяться:
— Может, это из-за Пламени? Тем более, с кольцом Маре? Оно даёт владельцу возможность выглядеть лучше в глазах других. Нечто вроде внушения.
Кикё смотрит на неё — и Бьякуран понимает, что вряд ли он об этом думал. Но осознаёт — звучит убедительно. Всё-таки Пламя — интересная вещь, дающая разные замечательные свойства.
И Кикё действительно задумывается, как кажется Бьякурану. И он решает отпустить их. Чтобы он подумал на досуге о том, кем оказался, и как это на него может повлиять.
И отпускает. И Кикё прощается — Бьякуран видит, что он и правда задумался. И они с Червелло покидают кабинет, аккуратно прикрыв за собой — Бьякуран не обратил внимания, кто из них — дверь.
***
На следующий день Бьякуран всё-таки вспоминает о междусобое сам. И решает — надо бы вспомнить, как танцуют танго. Так что когда Кикё с кем-то из Червелло заканчивают ежедневный доклад — спрашивает:
— Ты ходишь на уроки танцев к синьору Джованни?
Впрочем, уверен, что знает ответ. Не может Кикё сказать что-то другое, кроме того, что произносит сейчас:
— Да, Бьякуран-сама.
Бьякуран хочет спросить, получается ли у него, однако вовремя вспоминает — вчера он уже задавал этот вопрос. Так что всего лишь спрашивает:
— Когда у тебя следующий урок?
Готовится к тому, что Кикё скажет, например, «завтра», но Кикё поднимает взгляд на часы — и отвечает:
— Через полчаса, Бьякуран-сама.
И Бьякуран отпускает их — с Кикё, как всегда, была одна из Червелло — и идёт на урок. Надо ведь снова «пританцеваться» к Кикё. Тем более, он помнит — с ним танцевать приятно. Вот и собирается снова вспомнить танцы.
И синьор Джованни, разумеется, ему в этом поможет, понимает он. Он ведь так хорошо к их паре — по танцам, конечно, обманывает себя Бьякуран — относится. И смотрит на готовящегося к занятию Кикё тёплым, отеческим взглядом.
А Бьякуран входит в зал, здоровается с обоими — и становится растягиваться вместе с Кикё. Это-то он всё-таки помнит. А когда Кикё заканчивает с упражнением — Бьякуран восхищается его чувством времени — синьор Джованни приглашает их на середину зала и уточняет у Бьякурана:
— Вы ещё помните, как танцевать танго, синьор Бьякуран?
Бьякуран пожимает плечами — что-то в памяти остаётся. Да и ролики с мужским танго, которых он посмотрел несколько штук вчера, какие-то знания оставили.
Так что предлагает начинать урок. И синьор Джованни хлопком в ладони включает музыку — как всегда медленнее, чем нужно. И Бьякуран обхватывает Кикё, кладя правую руку на его спину. Непривычное ощущение — он ведь чуть ли не впервые танцует, или скорее пытается танцевать танго с парнем, вот и мужскую спину под рукой чувствует как-то по-другому, чем женскую.
Кикё кладёт правую руку на его левую. И тоже обхватывает — располагает руку где-то на середине спины, как и нужно, помнит Бьякуран.
И вдруг вспоминает, что нужно синхронизировать движения прям до зеркальности. А это сразу не получается.
И эту мысль, видимо, синьору Джованни удаётся прочитать. Ведь он предлагает:
— Может, вам пока попробовать повторить движения поодиночке? Такое впечатление, что у вас пока не очень-то получается работать в паре.
Кикё вздыхает — едва слышно, но для слуха Бьякурана вполне доступно. И бормочет что-то вроде: «Накаркал», и Бьякуран невольно вспоминает их разговор о том, как у него прекрасно получается танцевать танго.
Бьякуран отходит от него, и синьор Джованни показывает им несколько базовых движений, утешая, что вот-вот всё у них будет выходить. Главное — тренироваться.
И заканчивает урок. И Бьякуран в который раз понимает, что язык лучше держать за зубами, особенно если это касается возможностей Пламени. А то оно может обидеться. И ему кажется, что оно так и сделало.
Бьякуран осознаёт — на этот раз надо приложить больше усилий, чем всегда. И его лень, которая сопровождает его всю жизнь, нашёптывает: «Да не надо, мой хороший. Для чего тебе так для них стараться?» И зевает. Смачно так, что Бьякурану хочется сделать то же самое.
А вот сознательная его часть объясняет: «Ты ведь так хочешь, чтобы о твоей организации знали. И знали нечто хорошее, а не как об одном твоём чокнутом двойнике. А для этого нужно не лажать даже на встречах».
Бьякуран решает — по крайней мере, попробовать взять себя в руки. Сознательная часть ведь права — надо зарекомендовать себя хорошо.
***
На следующее утро Кикё в кабинете Бьякурана не появляется. Бьякуран и спрашивает — пытаясь так говорить, чтобы голос звучал как можно менее обеспокоенно:
— А где Кикё-кун? С ним что-то случилось?
И еле сдерживает довольный вздох, когда какая-то из стоящих перед ним двух Червелло отвечает:
— Нет, Бьякуран-сама. — И снова начинает переживать, когда та продолжает — надо же так подбирать слова, думается ему: — Он в больнице.
Бьякуран уже готовится уточнять, что же с Кикё случилось — хоть на имидж это бы повлияло плохо, естественно — но тут вторая Червелло продолжает:
— Он ведь просил разрешения ходить к доктору своего отца. Вот он туда и пошёл, Бьякуран-сама.
Бьякуран протягивает: «Я--а-асно...» и отпускает Червелло — он бы не признался даже самому себе, но без Кикё на этих двоих смотреть ему просто тошно. Так что он надеется, что Кикё поскорее снова появится в его кабинете.
***
И желание сбывается. На следующий день Кикё уже стучит в дверь и входит — с волосами, забранными в хвост, и планшетом в руках. Они с наконец-то одной из Червелло докладывают что-то нужное и нудное. И Бьякуран уже ожидает, что Кикё вот сейчас развернётся — и пойдёт походкой супермодели прочь из кабинета.
Но тот почему-то остаётся на середине кабинета, откашливается и просит разрешения:
— Бьякуран-сама, можно кое-что вам рассказать?
Бьякуран, пожалуй, заинтригован — что же он, существо, которое провело столько времени взаперти, может ему сказать? Так что откидывается на спинку кресла, устраиваясь поудобнее и готовясь к очень-очень — иронично хмыкает он про себя — интересному рассказу. И разрешает:
— Да-да, рассказывай, Кикё-кун.
Кикё еле слышно вздыхает — наверное, только Пламя позволяет Бьякурану это расслышать — и начинает:
— Вы наверняка знаете, что я вчера был у отца.
Бьякурану отчего-то кажется — он сейчас должен поинтересоваться именно этим, просто нужно:
— И как сейчас твой отец себя чувствует?
Кикё улыбается — светлой, широкой, благодарной улыбкой, кажется Бьякурану — и отвечает:
— Спасибо, Бьякуран-сама. Благодаря вам уже гораздо лучше.
Бьякуран уже хочет спросить — почему это благодаря ему — но вскоре понимает, что Кикё в этом прав, всё-таки он отправил к отцу Кикё одно из самых сильных своих знакомых Солнц. Так что не спрашивает — а даёт ответ:
— Не за что, Кикё-кун. Рад это слышать.
И уже думает, что вот сейчас они вдвоём выйдут из кабинета. Однако Кикё всё так же стоит посредине комнаты — и вдруг спрашивает:
— Вам же ещё нужны Хранители для этих колец — он указывает на собственное кольцо Облака Маре, — Бьякуран-сама?
Бьякуран некоторое время вспоминает — неужели он не всех собрал? — а после понимает — да, Кикё прав. Вот и произносит:
— Да.
Задумывается — к чему этот вопрос. И до него не сразу доходит — видимо, Кикё увидел кого-то подходящего. О чём тот и говорит:
— Я вроде бы видел парня, который мог бы стать вашим Хранителем Солнца, Бьякуран-сама.
Бьякуран невольно подаётся вперёд — ему действительно хочется узнать, что за парень, как выглядит, и правда ли подойдёт. И Кикё его не заставляет ждать — он ведёт дальше:
— Он странный, даже сумасшедший. — Смотрит извиняющимся взглядом и будто просит прощения: — Но на него отреагировало кольцо. Я уверен, что на него, а не на санитара, который его вёл.
Кикё вздыхает. И смотрит на Бьякурана почему-то испуганно. Будто Бьякурану есть дело до нормальности его Хранителей. Вот, например, перед ним сейчас стоит Кикё — бывшая «кукла», у которой вполне может проявиться посттравматический синдром. И он ничего не имеет против того, чтобы эта «кукла» стала его Хранителем. И кольцо Маре — тоже.
Так что он думает, что надо бы проверить этого сумасшедшего. Что и приказывает Кикё:
— Завтра же пойдёшь ещё раз в больницу, Кикё-кун. — И добавляет — для присутствующей здесь Червелло: — Кто-то из вас пойдёт с Кикё-куном. Парня ведь надо проверить, к нам привести…
Кикё смотрит на него — очень-очень удивлённо. Бьякуран задумывается — что случилось, почему такой взгляд? И собирается уже спросить — интересно ведь — но тот сам высказывается:
— Вы мне верите?
Бьякуран пожимает плечами — он, конечно, не босс Вонголы с их хвалёной гиперинтуицией, но кое-что всё же понимает. Например, что Кикё сейчас не врёт. Вот и отвечает:
— А почему мне тебе не верить? — И решает немного исправить слишком хорошее впечатление, наверняка возникшее у Кикё: — А если что, ты ведь идёшь не один. За тобой присмотрят.
Кикё смеётся своим странным смешком: «Хо-хоу» и почему-то кажется Бьякурану довольным. Будто вытащил что-то нужное для себя. И Бьякуран спрашивает:
— У вас обоих есть ещё что-то для меня? — Оба качают головами, и Бьякуран отпускает их: — Тогда можете идти. А с тобой, Кикё-кун, ещё встретимся на уроке танцев.
Бьякурану ведь нужно хорошо выглядеть на очередном междусобое, да и шикарные, по его мнению, ноги Кикё лучше не отдавить. Так что он и собирается ходить на эти занятия.
И Кикё это прекрасно осознаёт. Ведь кивает и покидает кабинет. За ним уходит Червелло.
***
На следующее утро Кикё снова не заходит в кабинет Бьякурана. Бьякуран, конечно же, не может признаться даже себе, что его ему не хватает. Так что безразлично выслушивает доклад каких-то двух из Червелло — и вдруг вспоминает, что должен увидеть того, по крайней мере, на уроке танцев.
Вот и появляется стимул побольше на него отправиться. Что Бьякуран и делает, когда приходит время. И опять-таки даже самому себе не может признаться, что волнуется, что опять не будет получаться.
Входит в танцевальный зал. Смотрит привычно на отражение в ближайшем зеркале, поправляет волосы — и понимает, что в кои-то веки пришёл первым.
Готовится ждать — а пока разминается. И хмыкает, осознав, что синьор Джованни бы им гордился. И тот как раз появляется, когда он о нём вспоминает. Как там, задумывается Бьякуран — вспомнишь солнце, вот и лучик. Тем более, что синьор Джованни как раз владеет именно этим типом Пламени.
Бьякуран думает, что Кикё вообще не придёт. Они с синьором Джованни ждут его некоторое время, пока синьор Джованни не прокашливается и не предлагает:
— Может, попробуем потанцевать немного вдвоём, синьор Бьякуран? Так веселее будет провести время до прихода юноши.
Бьякуран опять ловит себя на мысли — придёт ли тот вообще. А пока соглашается — у него ещё ни разу не было случая потанцевать с синьором Джованни, раньше тот только руководил процессом с облюбованного местечка возле зеркальной стены.
Синьор Джованни подходит к нему, и Бьякуран уже готовится к тому, что тот будет вести. Но синьор Джованни напоминает ему:
— Помните, что вы должны положить мне руку на спину, синьор Бьякуран? — Хихикает — почему-то, тихонько, так, что Бьякуран еле слышит — и продолжает: — И обнять. — И ведёт дальше, удивив Бьякурана: — Прямо как вот этого стоящего у стены юношу.
Бьякуран невольно недоумённо разворачивается к стене, и правда видит там Кикё. Тот стоит в непринуждённой позе и, видимо, ждёт, пока его заметят. И, услышав, что синьор Джованни говорит о нём, подходит к Бьякурану. А синьор Джованни — отходит, мягко ступая, на привычное место.
И они некоторое время стоят друг напротив друга — как и нужно, Бьякуран знает. А пару секунд спустя синьор Джованни опять включает музыку, выключенную, судя, по всему, когда Кикё снова становился партнёром Бьякурана. Причём музыку — уже в более быстром темпе, чем вчера. И Бьякуран уже автоматически обнимает Кикё и кладёт ему на спину руку.
Кикё же — кладёт руку ему на шею. И они начинают танцевать. И Бьякурану кажется, что получается у них уже гораздо лучше, чем прошлые несколько дней. Неужели это благодаря синьору Джованни, размышляет он. И осознаёт — да, точно, это ведь он их учит.
И следит за ними с неизменной ласковой улыбкой на губах — видит невесть откуда взявшимся боковым зрением Бьякуран. И когда в очередной раз заканчивается песня — выключает музыку и хвалит их, подтверждая подозрения Бьякурана:
— Ну что, молодые люди, вы уже гораздо лучше справляетесь, чем когда впервые взялись за этот танец. И буду рад вас видеть завтра. Не забывайте, что всё в этих мирах требует практики.
Бьякуран смотрит на него уже более внимательно. И видит — синьор Джованни уже выглядит гораздо моложе, чем когда они только познакомились, хоть с тех пор и прошло уже несколько лет. И хочет узнать, что же это значит. Ну а пока выходит из зала вместе с Кикё.
Готовится расстаться с ним уже за первым поворотом — ему нужно в кабинет, дела ещё есть, а Кикё, насколько он знает, большую часть времени проводит в комнате. Но Кикё так и шагает за ним — почти неслышно, наверняка он чувствует его присутствие только благодаря Пламени.
И Бьякурану кажется, что он хочет что-то сказать. Но не решается отвлечь от такого сосредоточенного шагания. Так что Бьякуран оборачивается и со своей коронной приторной улыбочкой уточняет:
— Ты что-то хотел сказать, Кикё-кун?
И понимает, что был прав. Ведь Кикё тоже останавливается, нервно оглядывается — и Бьякуран осознаёт, что он не хочет разговаривать вот так вот в коридоре. Удивляется этому — и задумывается, что же тот такого хочет сказать, — но всё же приказывает следовать за собой и направляется к кабинету.
Выпускает немного Пламени, чтобы открыть дверь, пропускает перед собой Кикё, устраивается за столом и отправляет в рот несколько маршмеллоу. Прожевав, приказывает:
— Говори, что там хотел сказать. — Понимает, что его голос наверняка прозвучал слишком зло, вот и прищуривает хитро глаза и уже другим тоном — почти что просящим, он прекрасно умеет делать такой — продолжает: — Или это опять не то
место, Кикё-кун? Ты случайно не хочешь в мою спальню?
И чувствует — благодаря Пламени, конечно — как Кикё краснеет под всем этим слоем косметики. И ловит себя на лёгком мимолётном ощущении радости. Что тот уже не кукла — может как-то реагировать.
Но, разумеется, не показывает всю гамму собственных ощущений. Просто приглашает — указывая на стул перед столом:
— Присаживайся, Кикё-кун. Рассказывай.
И запоздало вспоминает, что раньше ни ему, ни Червелло не позволял садиться во время доклада. Но всё же беспечно — правда, к счастью, про себя — хмыкает: всё бывает впервые.
И Кикё всё же его слушается. Садится — Бьякуран прям видит, что на сам краешек, дисциплинированно сложив руки на коленях. И начинает — робко, как Бьякуран ни в коем случае от него не ожидал:
— Помните, Бьякуран-сама, я вам рассказывал об одном мальчике, которого встретил у отца в больнице?
Бьякуран некоторое время вспоминает. И таки понимает — да, помнит. О чём и сообщает кивком. И продолжает слушать Кикё — тот говорит:
— Червелло, которая ходила со мной, признала — он таки сильное Солнце. И мы забрали его пока сюда. — Смотрит на Бьякурана взглядом, показавшимся ему испуганным, и спрашивает: — Или мы не должны были этого делать?
Бьякуран берёт очередную зефирину и пожимает плечами — мол, вполне могли. И Кикё, видимо, это осознаёт, ведь облегчённо вздыхает и задаёт вопрос:
— Когда вы хотите на него посмотреть, Бьякуран-сама? Привести его сегодня? Или можно завтра?
Бьякуран на секунду задумывается. И осознаёт — именно сегодня это Солнце ему видеть не хочется. Поэтому отвечает:
— Завтра, Кикё-кун. — Интересуется: — Ты ещё что-то хотел бы сказать или спросить?
Кикё пару секунд не отвечает. Думает, наверное, что сказать — понимает Бьякуран. И всё-таки даёт ответ:
— Нет-нет, Бьякуран-сама.
И Бьякуран отпускает его. И когда он закрывает дверь за собой, то вытаскивает шкатулку с кольцами. И удовлетворённо видит — кольцо Солнца предвкушающе светится. И понимает — этот парень, о котором говорил Кикё, вполне может подойти.
***
На следующий день Кикё и одна из Червелло, как они и договорились, появляются в его кабинете не одни. За ними грузно — несмотря на маленький рост и вид подростка — ступает парень со спутанными зелёными волосами.
Они останавливаются, как всегда, на полпути к столу — дистанция между начальником и подчинёнными, все дела. И Кикё представляет парня Бьякурану:
— Здравствуйте, Бьякуран-сама. — Бьякуран кивает в знак приветствия, и Кикё продолжает: — Это Дейзи, тот, о ком я вам говорил.
И до Бьякурана доходит, что надо бы оглядеть потенциального Хранителя. Смотрит внимательно — и видит зелёные волосы, шрамы, тонкую руку, сжимающую латаного-перелатаного игрушечного зайца. Точнее, это именно эти элементы внешности парня — как там Кикё назвал его? Дейзи? — привлекают его внимание.
А также испуганный взгляд больших глаз. Такой перепуганный, что Бьякурану хочется обнять его, дать леденец и отправить в кроватку.
Странное какое-то желание, понимает Бьякуран. И отвлекается на кольцо Неба, которое как раз требует к себе внимания — будто горит на пальце, пытаясь что-то донести до непутёвого хозяина.
Бьякуран прислушивается к нему — и осознаёт: Дейзи таки ему подходит. Поэтому лезет в ящик стола и вытаскивает шкатулку с кольцами Маре. Открывает её — и чувствует направленные на пару оставшихся колец завороженные взгляды.
Берёт в руки засиявшее нежным светом кольцо Солнца. Некоторое время делает вид — или на самом деле любуется — им. И ловит на них обоих жадный взгляд Дейзи.
И решает прекратить провокацию. Вместо этого — уточняет у Кикё — или у Червелло, он сам не знает:
— Рассказали парню о том, о чём нужно?
Кикё кивает. А Червелло почтительно произносит:
— Да, Бьякуран-сама. — И добавляет — заставив Бьякурана по-другому посмотреть на Дейзи: — Эти шрамы — как раз доказательство того, что он нам нужен.
Бьякуран решает обязательно расспросить кого-то о том, что это значит. А пока… кольцо Солнца слишком рвётся к хозяину, обжигая пальцы.
Вот и приглашает Дейзи подойти к нему. И отдаёт кольцо, которое тот, ставший мгновенно счастливым, надевает на палец. И Бьякуран ощущает нечто, которое уже давно обзывает установлением связи с новым Хранителем.