Истинные чувства

Горячая работа
NC-17
Завершён
244
11
Размер:
59 страниц, 24 633 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
244 Нравится 252 Отзывы 134 В сборник

Глава 4. Переживания Астории

Настройки
      В шесть часов утра Гермиону разбудил муж, только что вернувшийся с работы. Рон тихо позвал её по имени, приоткрыв веки, она увидела, что мужчина выглядел очень усталым, но в тоже время явно довольным. — Вы поймали преступников? — протирая глаза, спросила хозяйка дома. — Да, ими оказались два… даже не знаю, как их обозвать, — растерялся Рональд, сев на кровать. — Эти два брата Перл вроде не идиоты и глупцы, наоборот они такую банду создали, сделали себе прикрытие, всё так организовали с продажей наркотиков, а на самом деле искали картину. Но вот только не для того, чтобы потом продать и заработать больше деньги, и эта точно не их семейная реликвия, которую украли у предков Перл и они хотели её вернуть. — Постой, дай угадаю, — повысила голос Гермиона, удобно сев на постели. — Картина, которую они искали или не существует, или она есть, но всё, что они и ней знали — выдумка. — Выдумка, — повторил за женой аврор. — Да ещё какая. Я просто не понимаю, как можно верить в такие глупости! — он почесал голову. — Так что с картиной? — в нетерпении спросила миссис Уизли, схватив мужа за руку. — А то, что если произнести древнее заклинание, то картина сначала заговорит с тобой, а ведь там изображены не люди, а деревья, — стал рассказывать Рональд. — Так вот: большой дуб поделится с тобой секретом, где спрятаны ростки дерева бессмертия. — Мерлин, — воскликнула Гермиона улыбнувшись. — А что это за дерево бессмертия такое? — с любопытством спросила она. — Где оно находится его ростки? — Так братья Перл сами не знают, — развёл руками аврор. — Они об этом прочитали в одном старинном фолианте, где был рисунок картины. Там же они и прочитали о древнем заклинании. Мы сегодня во второй половине дня отправимся к ним домой, где посмотрим на эту книгу, я уверен, они не внимательно читали оглавление и упустили в название мифы или сказки. А пока мы отправили их на осмотр к психологу. — По-моему, братья Перл окажутся не сумасшедшими, а очень впечатлительными и доверчивыми, — предположила миссис Уизли. — А что они хотели делать с эти ростками? И кстати, почему они искали, только ростки дерева бессмертия, а не само дерево? — Так из ростков не вырастет настоящее дерево, пока не произнесёшь над ним заклинание, а потом ещё надо вылить на него зелье, — объяснил Рональд. — А рецепт зелья, где они собрались узнать? — спросила хозяйка дома. — Так всё у той же картины, — зевнул аврор, прикрыв рот ладонью. — Эти братья Перл будто дети, которые поверили в сказку, — уверенно заявила Гермиона. — Посмотрим, что скажет психолог, — пожал плечами Рональд. — Мы с Гарри решили после поимки преступников, отпустить всю нашу команду домой, чтобы отдохнуть пять часов, ребята это заслужили, хорошо потрудились сегодня ночью. Я тоже устал и хочу спать.       Но прежде чем я выпью сонное зелье, позвони Розе прямо сейчас, — попросил он, пристально глядя на жену. — Надо узнать, что она решила на счёт Малфоя?       Женщина кивнула и взяла с тумбочки телефон, ей и самой не терпелось поговорить с дочерью. Роза быстро ответила. — Привет, мама, — миссис Уизли включила громкую связь, родители услышали бодрый голос дочери. — Вы с папой так рано встали, чтобы узнать моё решение? — немного удивилась она. — Нет, милая, — ответил Рональд. — Я только что вернулся с работы, всю ночь мы с Гарри выслеживали банду преступников. — Понятно, — протянула девушка. — Надеюсь, вы всех поймали? — Да, осталось только разобраться в деталях, — ответил отец. — Я рада, удачи, — пожелала Роза. — Дочка, а ты нам что скажешь? — спросила Гермиона. — Что мне передать Астории? — Можешь сообщить ей мой адрес в Японии, — ответила мисс Уизли, родители переглянулись. — Принцесса, ты уверена? — голос Рональда был полон скепсиса. — Да, папа, я долго думала и пришла к выводу, что если Скорпиус до сих пор… что-то чувствует ко мне, то мы должны поговорить, — объяснила девушка своё решение. — Тебе придётся быть с ним предельно откровенной, — сказала миссис Уизли. — Ты не должна от него ничего скрывать, — выделила она. — Я понимаю, — ответила Роза, по её тону, мать точно знала, какое сейчас лицо у дочери –серьёзное и сосредоточенное. — Я готова, наверное, нам давно надо было выяснить отношения. Я ведь тогда в поезде подумала, что Скорпиус подошёл ко мне из-за спора, я поверила этой… стерве — это было глупо, — с осуждением к себе произнесла она. — Хорошо солнышко, если ты в этом уверена, то сегодня после обеда я расскажу Астории, где ты живёшь, — пообещала Гермиона. — Мне попросить у неё сообщить: поедет к тебе Скорпиус или нет? — добавила она. — Нет, не нужно. Пусть это будет для меня сюрпризом, — решила Роза. — Хорошо, дорогая, — переглянувшись с мужем, сказала миссис Уизли.       Попрощавшись с дочерью, родители несколько минут сидели в тишине. — Скоро узнаем, вернётся ли наша девочка домой или нет, — задумчивым тоном произнёс Рональд, не отрывая взгляд от телефона, словно ждал, что дочь позвонит им и скажет, что передумала. — И всё-таки я попрошу Асторию сообщить мне, что будет делать Скорпиус, — решила Гермиона, за что получила недовольный взгляд мужа. — Не волнуйся, Розе я ничего говорить не буду, мы просто с тобой примерно сможем понять, чего ожидать в будущем. — Ну да, наверное, ты права, — кивнул аврор, и широко зевнул. — Мы быстро узнаем, так ли сильны чувства Малфоя к нашей дочери или нет? — Надеюсь, что он её по-настоящему любит, — сказала миссис Уизли.       Рон пожал плечами, Гермиона не стала больше говорить с мужем, видя, как сильно он устал, она поцеловала его на прощанье и вышла из спальни. Время до работы ещё было, начальница “Отдела Международного сотрудничества” решила перед важным совещанием почитать документы о сегодняшней повестке дня.

* * *

      Первая половина дня на работе пролетела, как один миг. Миссис Уизли много беседовала с коллегами, обсуждая текущие дела и будущую конференцию по безопасности в Германии. Гермиона немного утомилась, она быстро пообедала в своём кабинете и до прихода Астория снова погрузилась в бумаги.

* * *

      В Малфой-Меноре хозяева поместья, как могли старались отвлечься, но все их мысли всё равно были заняты предстоящим разговором Астории с Гермионой. За завтраком даже Скорпиус, который всегда был погружён в свои мысли о работе, не мог не заметить странные выражения лиц у отца с матерью. Драко быстро успокоил сына, хотя по его поджатым губам догадался, что юный лорд не поверил, что ничего не происходит, но больше вопросов задавать не стал.       Попрощавшись с родителями, Скорпиус ушёл в банк. Интуиция ему подсказывала, что когда он вернётся домой, узнает, что же на самом деле происходит в семье. — Грейнджер специально заставила нас так нервничать, — с раздражением произнёс Драко, отложив в сторону газету. Они с женой сидели в гостиной и старались читать. Астория чуть опустила книгу и встретилась взглядом с мужем. — Почему ты не могла прийти к ней утром? Или можно было просто написать письмо? — Во-первых, миссис Уизли упомянула, что утром у неё будет совещание, — напомнила миссис Малфой. — А во-вторых, такие деликатные вопросы, надо решать лично, а не по почте. Я хочу видеть лицо Гермионы, когда она скажет мне, что решила её дочь. — Мисс Уизли наверняка до сих пор пребывает в глубоком шоке, узнав, что все эти годы Скорпиус страдает из-за неё, — стальным тоном произнёс Драко. — Сегодня Грейнджер перед тобой извинится, она ведь дипломат, — произнёс он, словно это было нечто постыдное, — а потом добавит, что её дочь ничем не может помочь нашему сыну. — Нет, мне так не кажется, — покачала головой Астория, положив книгу на колени. — Я во всех подробностях вспоминала свой разговор с Гермионой… и было в её взгляде что-то такое, — она вздохнула, постучав пальцами по книге. — Не знаю, как это объяснить? В общем, мне кажется, что я вернусь домой с адресом мисс Уизли.       Малфой закатил глаза, но спорить не стал. Он увидел, что его жена продолжила читать книгу, он взял в руки газету и вернулся к статье.       “Я вернусь домой с адресом Розы, — повторила про себя Астория, не в состоянии заставить себя читать новый абзац. Она не опустила книгу, чтобы лишний раз не препираться с мужем. — Гермиона вчера вела себя так, словно знала куда больше об отношении Розы к Скорпиусу, чем могла сказать мне. Терпеть не могу гадать, — она крепко сжала пальцами обложку книги. — Мерлин, пусть сегодня всё благополучно разрешится и вечером я смогу обрадовать сына. Он поедет к мисс Уизли, где бы она ни жила и они смогут обо всём поговорить”.       Титаническим усилием воли миссис Малфой заставила себя погрузиться в чтение последнего магического бестселлера о любви волшебницы и вампира. Благодаря этому время полетело быстрее, незаметно наступил обед.       Сидя за столом, хозяйка дома думала о книжных героях и их непростых отношениях — это по-настоящему увлекло её. Неожиданно Астория пришла к мысли, что эта история, чем-то похожа на жизнь её сына: он так же как и вампир не мог просто подойти к девушке, которая ему безумно нравилась и пригласить на свидание, он заранее знал, что она откажет. Ещё не прочитав даже половину книги, миссис Малфой не сомневалась, что финал у неё будет счастливый, она очень надеялась, что и у Скорпиуса всё сложится так же благополучно. Вряд ли бы книга стала бестселлером, если бы эта оказалась трагедия — сейчас такое не модно.       Обед закончился, хозяева дома перекинулись парой фраз, они были слишком напряжёны, чтобы вести продолжительные беседы. Время до встречи ещё было, Астория продолжила чтение книги, а Драко газеты. Они оба находились в гостиной — это их немного успокаивало.       В четырнадцать тридцать миссис Малфой поднялась в спальню, чтобы переодеться, её вещи уже были готовы. Она быстро привела себя в порядок и осталась довольна своим внешним видом.       Без десяти три Астория покинула поместье и отправилась в Министерство.       Секретарша миссис Уизли сразу пустила посетительницу, значит, её точно ждали. Миссис Малфой вошла в кабинет и увидела, что мать Розы сидела за столом, на котором было огромное количество папок, но как только она услышала знакомый голос, сразу перестала читать бумаги, поздоровалась с гостьей и предложила удобно устроиться в кресле. — Гермиона, пожалуйста, не томите меня, скажите прямо: даст мисс Уизли шанс моему сыну объясниться с ней или нет? — не стала говорить лишние слова Астория.       Она заметила, как задрожала нижняя губа у главы “Отдела между народного сотрудничества”, как она побледнела. Миссис Малфой сжала в руках сумочку, подумав, что сейчас она услышат отрицательный ответ. — Роза готова поговорить со Скорпиусом, — на одном дыхании выпалила миссис Уизли, чем сильно удивила свою гостью. Она достала из стола листок бумаги, где был написан адрес и протянула женщине. — Если ваш сын любит Розу, пусть попробует вернуть её домой. — Великий Мерлин, не могу поверить, — дрожащей рукой Астория взяла листок бумаги и быстро прочитала, что там написано. — Мисс Уизли живёт в Японии? — удивилась она. — Да, она работает там в научной лаборатории, которая занимается изучением ядов опасных животных и созданием противоядий к ним, — объяснила Гермиона. — Они разрабатывают новый быстрый анализ, который должен помочь целителям спасать жизни. — Я помню, Скорпиус писал мне, а потом и рассказывал, как мисс Уизли хорошо разбирается в зельях, — сказала миссис Малфой. — Она была лучшей на своём курсе. — Да, моей девочке всегда были интересны зелья, — подтвердила героиня войны. — У нас тоже хотят заниматься этой наукой более подробно. Если Роза вернётся в Британию, она сможет работать в “Отделе тайн”, министр этого хочет. — Как только Скорпиус придёт из банка, я сразу ему всё расскажу, и дам адрес Розы, —приподняла уголки губ Астория. — Если ваш сын поедет к моей дочери, сообщите мне, — попросила миссис Уизли. — Хотя бы напишите письмо, мы с Роном должны знать, чего ожидать. — Конечно, я так и сделаю, — пообещала миссис Малфой и встала. — Гермиона, я так вам благодарна, вы даже не представляете, как сильно, — просияла она. — Будем надеяться, что мы не зря старались, — хозяйка кабинета встала, провожая гостью до двери. — Я не сомневаюсь, что Скорпиус отправится за Розой, — уверенно заявила Астория.       Ещё раз поблагодарив большую начальницу, она вышла из кабинета и словно на крыльях покинула Министерство. Ей не терпелось поделиться хорошей новостью с мужем.       Как только за миссис Малфой закрылась дверь, миссис Уизли почувствовала облегчение, она села в кресло для посетителей, оно стояло ближе всего к ней. Гермиона ощутила, словно с её плеч упал тяжёлый груз, она потёрла виски пальцами, больше всего ей сейчас хотелось поговорить с мужем, но она знала, что Рон занят в Аврорате следственными действиями, надо дождаться вечера. Женщина быстро обошла стол и села на своё место, лучший способ отвлечься — это заняться работой. Она посмотрела на гору папок, что лежала на столе и погрузилась в дела.
244 Нравится 252 Отзывы 134 В сборник
Отзывы (24)