***
Том стоял посреди Косого переулка и думал, что ему делать дальше. Возвращаться в лавку Олливандера было абсолютно бессмысленно: волшебную палочку Том уже выбрал, а просто так находиться в старом, пропахнувшем плесенью и древесиной доме, который оставил даже его хозяин, да еще и разъясняться с внезапно нагрянувшими посетителями Реддлу не хотелось. Оставаться на улице однако было небезопасно. И раньше, в более спокойное время, гулять по городу маленькому мальчику одному не следовало. Теперь же все вокруг находилось в забытье и стало еще опаснее, особенно для Тома, что все еще сжимал в одной руке монеты, а в другой — новенькую волшебную палочку, и имел вид крайне настороженный, если не сказать испуганный. Но Реддлу повезло: никто не напал на него, не попытался отнять деньги и даже не прошел мимо — переулок оставался пустым. Том быстро огляделся и сразу же заметил ярко выделяющуюся среди всех прочих витрину. На стекле висела желтая подсвеченная вывеска «Букинистический магазин», а внизу, около ручки двери, другая — невзрачная и маленькая: «Открыто». Том, наверное, никогда не видел книжных лавок, да и огромного количества других вещей, как в магловском так и в магическом мире, но помещение за стеклянной витриной, освещенное мягким светом, показалось ему очень приветливым, и он прошмыгнул туда. Внутри было теплее, чем на улице. Где-то в дальнем углу потрескивал огонь, под потолком совершенно самостоятельно висели небольшие шары, наполненные светящимся паром кремового цвета. Посередине комнаты стоял медный шест, на котором сидела большая белая сова и кричала каждый раз, когда кто-нибудь заходил в лавку. Но самое главное здесь было не это, а книги. Они стояли повсюду, лежали большими стопками на полу и на деревянных столиках. Все стены, казалось, целиком состояли из книжных полок и пестрели разнообразными обложками. В большой округлой серебряной клетке даже вопили и извивались живые книги с блестящими маленькими глазками на корешках. В жизни Тома Реддла до сего момента встречалось довольно мало книг. В основном это были совершенно неинтересные ему сказки, которые им читали или давали читать в приюте, да учебники грамматики и арифметики. Но однажды он все же нашел книгу, которая захватила его. Слова в ней были длинными, а предложения сложными и витиеватыми, но это не помешало Тому продолжать читать, и с каждой новой осиленной главой ему становилось все легче и интереснее. Правда, концовка мальчика немного разочаровала: злой гений все-таки был повержен, а все плоды его кропотливого труда — уничтожены. Но в остальном книга Реддлу понравилась и именно она заставила его глаза засверкать сейчас, когда он находился в окружении стольких новых странных книг. Том было протянул руку к книге в ядовито-зеленой обложке, но тут его остановил сердитый голос: — Нет, нет и еще раз нет! Голос принадлежал, по всей видимости, хозяину магазина — мужчине средних лет с усталым видом и уже довольно поредевшими волосами. — Нечего тут все трогать! И без вас хлопот хватает. — Но почему?! — возмутился Том. — Тебя действительно интересует книга по «выращиванию агрессивных плакучих ив»? — с презрением осведомился продавец и вытащил зеленую книгу. На ней было написано именно то, что он сказал. — Нет. Ты просто глупый мальчик из тех, кто впервые видит магические книги, берет первую попавшуюся, открывает ее на середине, а потом жалуется, что поранился, отравился или обжегся. Реддл в течение этой речи начал все больше и больше злиться на хозяина лавки, но ответить ничего не смог, потому что где-то в глубине души Том понимал, что он прав, как бы ему, Тому, это не нравилось. Поэтому Реддл постарался, насколько это возможно, напустить на себя самый непринужденный вид и спросил: — Но среди такого огромного количества книг наверняка найдется хотя бы несколько книг, которые я мог бы прочитать. Я не могу поверить, что в Вашем прекрасном магазине их нет. — И видя, что продавец колеблется, как можно вежливее и вкрадчивее добавил: — Не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать?.. Пожалуйста. Это сработало. Владелец магазина вздохнул и жестом указал Тому следовать за ним.***
Грин-де-вальд очутился в небольшом абсолютно круглом зале. В нем было три дубовых двери и три окна. Гость мельком взглянул на них и заметил, что из каждого окна открывается разный вид: в первом можно было заметить очертания маггловской улицы Лондона, во втором — вход в тенистый сад, в последнем — какая-то небольшая магическая деревушка. Около окон стояли по три кресла, в центре зала стоял круглый стол, середина которого была выпилена, и там бил миниатюрный позолоченный фонтан. Однако по его бортикам струилась вовсе не вода, а яркие языки рыжеватого пламени. Дверь, что находилась рядом с окном, из которого виднелся сад, внезапно распахнулась и в зал вошел человек в изумрудном плаще. На первый взгляд он был немного моложе Грин-де-вальда, но в уголках его рта и глаз уже появились морщины. Должно быть, когда-то давно он был очень веселым и беззаботным, однако сейчас весь его вид выражал лишь напряжение и интерес. Геллерт сразу же понял все это не из-за того, что умел хорошо разбираться в людях, а потому что перед ним стоял его старый знакомый, можно даже сказать, друг его детства, с которым он давно не виделся, но которого бы моментально узнал среди толпы. — Знаешь, у меня дежавю. Мне кажется, все ровно то же самое уже происходило однажды… — не поздоровавшись, развязно сказал Грин-де-вальд. Но потом, вновь посерьезнев, продолжил: — Так зачем ты назначил мне этот визит, Арк?***