ID работы: 9815531

Фантом (Далласский отдел расследований#2)

Фемслэш
NC-17
Завершён
1128
автор
nmnm бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
148 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1128 Нравится 96 Отзывы 190 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Она замерла, прислушиваясь, и через секунду сквозь шум льющейся воды различила звонок телефона. Фэйт закрыла кран и, схватив полотенце, вернулась в тёмную спальню. Небрежно брошенный на кровать телефон продолжал звонить. Проведя по экрану влажной рукой, она выругалась, когда с первого раза ответить не получилось.       — Слушаю. — Стекающая по телу вода быстро образовала лужицу на полу под ногами.       — Я сейчас заеду, — предупредила Кристина поразительно спокойным голосом. — Минуты через три буду у твоего подъезда.       — Отлично.       Фэйт отбросила телефон и, вытираясь одной рукой, поискала в верхнем ящике комода бельё. Натянув первые попавшиеся под руку джинсы и рубашку, она вышла из спальни и, только обувшись в прихожей, бросила взгляд на своё отражение в зеркало. Бледное лицо, взлохмаченные мокрые волосы и затуманенные больше усталостью, чем выпитым за вечер алкоголем голубые глаза. Она причесалась, расправила ворот узкой чёрной рубашки и, отправив в рот мятную пастилку, вышла из квартиры.       «Форд» Кристины уже стоял у подъезда, водительское стекло было опущено, и, глядя на направляющуюся к ней Фэйт, она покачала головой.       — Что? — недовольно поинтересовалась Фэйт, открывая дверцу и устраиваясь рядом.       — Опять не удалось застать тебя врасплох. Ты хоть когда-нибудь бываешь не в форме? — улыбнувшись, спросила Кристина, ловко разворачивая машину.       — Да, прямо сейчас, — пробубнила Фэйт, засовывая в задний карман документы.       — Я выдернула тебя из душа?       — Расскажешь, в чём дело? — устроившись поудобнее, Фэйт провела рукой по влажным волосам.       — Мне позвонил дежурный из Центрального управления полиции. Им поступил вызов — объездное шоссе за городом, семейная пара едва не сбила женщину. Она вышла на дорогу, абсолютно обнажённая, прямо перед их машиной. Туда направили ближайший патрульный автомобиль. Никакой одежды, кроме красной ленты на шее. Сейчас её уже везут в больницу.       — Так она жива? — Пропустив пару ударов, сердце пустилось вскачь. — В каком она состоянии? Что-нибудь говорила?       — Эй, выдохни, — успокаивая, Кристина неосознанно опустила ладонь на её колено. — Больше я ничего не знаю.       Фэйт замолчала, останавливая взгляд на тонких пальцах на своей ноге, и постаралась взять себя в руки.       — Почему они всегда сообщают тебе? — спросила она, наконец обращая внимание на то, что Кристина успела переодеться в чёрные брюки и светлую шёлковую рубашку. — У них что, нет моего номера? Я могла бы сразу поехать в больницу и поговорить с потерпевшей.       — Мы будем там через десять минут, — заверила её Кристина. — Поищи пока в бардачке протоколы допроса.       Выложив на приборную панель несколько листов, Фэйт нетерпеливо покосилась на спидометр и отвернулась к окну. Ночью дороги были свободными, и, на её взгляд, они могли бы ехать побыстрее. У входа в приёмный покой стоял патрульный автомобиль. Фэйт выскочила из машины, едва они успели остановиться.       — ФБР, агент Хардинг, — обратилась она к стоящему неподалёку офицеру. — Потерпевшая что-нибудь говорила?       — Мы прибыли через пять минут после того, как получили вызов, но она была уже без сознания, — ответил он.       — А семейная пара, которая её нашла? — раздался за спиной голос Кристины.       — Их отвезли в Центральное управление.       — Вызвали криминалистов на место? — отрывисто спросила Фэйт.       — Вряд ли ночью в лесу они смогут хоть что-то отыскать. — Кристина легко подтолкнула её к входу: — Пойдём, послушаем, что нам скажут врачи.       Они прошли по короткому коридору и оказались в просторном помещении приёмного покоя больницы. На ходу доставая документы, Фэйт сразу же направилась к стойке.       — ФБР, с кем я могу поговорить о состоянии недавно поступившей к вам женщины?       — Дежурный врач сейчас занят, — на секунду оторвавшись от бумаг, медсестра лишь мельком взглянула на неё. — Мы вызвали нейрохирурга для консультации. Оставьте номер, по которому мы сможем с вами связаться, и как только что-то станет известно…       — Я хотела бы задать несколько вопросов сейчас, — с нажимом произнесла Фэйт, наклоняясь над стойкой. — Это очень важно.       — Понимаю, — женщина отложила ручку и, сохраняя спокойствие, посмотрела на Фэйт, — но, к сожалению, ничем не могу помочь.       — Что значит не можете?! — начиная закипать, она повысила голос.       — Фэйт, — Кристина положила руку на её плечо.       — Ладно. — Оттолкнувшись от стойки, Фэйт огляделась и стремительно направилась к дверям с табличкой «ординаторская». — Тогда я сама поищу кого-нибудь, кто сможет.       Мгновенно растеряв всю невозмутимость, медсестра вскочила с места:       — Вы нарушаете порядок. Я буду вынуждена вызвать охрану.       — Да, займитесь этим, — оглянувшись, бросила Фэйт и неожиданно налетела на женщину в голубом медицинском костюме, выходящую из кабинета.       Послышался прерывистый вздох. Папка, которую та держала в руках, оказалась на полу, и из неё выпало несколько снимков.       — Извините, — Фэйт присела, торопливо собирая снимки.       — Извините? Вы чуть не сбили меня с ног, — раздался удивлённый голос у неё над головой.       — Я прошу прошения… — повторила Фэйт, поднимаясь и встречаясь с золотисто-карим взглядом стоящей напротив молодой женщины.       — Принимается, — забрав папку, та попыталась обойти её.       — Вы врач? — Фэйт преградила ей путь. — Мне нужна информация о состоянии поступившей к вам пациентки.       Тёмная бровь чуть приподнялась в немом изумлении, и доктор отступила на полшага назад, смерив её недоверчивым взглядом.       — Агент Хардинг, ФБР, — она продемонстрировала свои документы, но, даже не взглянув на них, женщина решительно обогнула Фэйт и направилась дальше. — Послушайте… — Фэйт последовала за ней.       — Вы меня задерживаете, — отрывисто бросила та.       — Я прошу уделить мне всего пару минут, — упрямо настаивала Фэйт.       — Нет, — прозвучал жёсткий ответ.       — Агент Хардинг… — её окликнула невысокая женщина в белом халате с короткими ярко-рыжими волосами, появившаяся из ординаторской. — Доктор Уилсон, дежурный врач приёмного отделения. Возможно, я смогу вам помочь, — дружелюбно предложила она, а потом перевела взгляд на коллегу, — я сейчас подойду.       Фэйт проводила взглядом удаляющуюся фигуру и только сейчас обратила внимание на всё ещё стоявшую у регистрационной стойки Кристину, на губах которой застыла удивлённая улыбка.       — У нас действительно не так много времени, — доктор Уилсон лёгким кивком успокоила переполошившуюся медсестру. — Пройдёмте со мной, — предложила она, приглашая Фэйт в ординаторскую.       Кристина вошла следом за ними и прикрыла дверь.       — Итак, чем могу помочь ФБР?       Повернувшись к ним, доктор скрестила руки на груди и, чуть склонив голову, выжидающе посмотрела на Фэйт. Короткие волосы, бледное лицо и по-мальчишески худощавая фигура позволяли ей выглядеть очень молодо и даже чуточку неформально. Сверкающий ряд из трёх маленьких серёжек в левом ухе немного отвлёк Фэйт.       — У нас есть веские основания считать, что девушка, которую доставили в вашу больницу, является важным свидетелем. Опишите характер повреждений, — глубоко вздохнув, попросила она.       — Серьёзная черепно-мозговая травма. Нам пришлось срочно вызвать нейрохирурга, и сейчас мы готовимся к операции. Характерные следы на шее говорят о том, что её душили, и… — доктор Уилсон отвела взгляд, — у меня почти нет сомнений, что изнасиловали. Мы вызвали гинеколога. Он проведёт осмотр и возьмёт все необходимые в таких случаях анализы.       — Она не приходила в себя? — уточнила Фэйт.       — Нет. Её состояние оценивается как крайне тяжёлое.       Подавив разочарование, Фэйт кивнула.       — Как долго продлится операция? — вмешалась Кристина.       Доктор перевела на неё взгляд, и Фэйт уловила проблеск интереса в прозрачных светло-зелёных глазах.       — Этого я сказать не могу.       — Но она же выживет? — с надеждой спросила Фэйт.       — Доктор Кингсли — одна из лучших нейрохирургов штата. Можете не сомневаться, что она сделает всё возможное. — Посмотрев на массивные часы на своём запястье, она заторопилась: — Извините, мне пора. Ночью в больнице не так много врачей, и во время операции может понадобиться моя помощь.       — Спасибо, что уделили время, — Фэйт с благодарностью протянула ей руку, и доктор ответила крепким рукопожатием.       — Не стоит. Каждый из нас делает свою работу. *****       — Это пока наш единственный реальный шанс выяснить хоть что-то, — посмотрев в тёмное небо над городом, Фэйт задержала взгляд на крошечной точке двигающегося по нему спутника. — А может быть, и больше.       — Почему он не убил её?       — Не знаю, но если она заговорит… — Фэйт посмотрела на стоящую рядом Кристину. — Я останусь здесь и дождусь конца операции.       — Хорошо, тогда я поеду в Центральное управление и поговорю со свидетелями, которые нашли её на дороге, — согласилась Кристина. — Могу забрать тебя, когда закончу.       — Не надо, поезжай домой. Может, хоть одной из нас удастся немного поспать. Хотя… — Фэйт не удалось сдержать улыбку, — если хочешь сама переговорить с доктором Уилсон после операции, то, конечно, можешь приехать. Мне показалось, ты произвела на неё впечатление.       — Я? — удивилась Кристина. — Да она меня даже не заметила, после того переполоха, который ты устроила. Ладно, если что — звони.       — Ты тоже. *****       Ей удалось отыскать автомат с кофе. Она мерила шагами пустынный зал приёмного отделения, не обращая внимания на недовольные взгляды медсестры, которые та время от времени бросала на неё. Несколько раз мимо проходили санитары, но новых пациентов не поступало, поэтому в приёмном покое было тихо. Присев на мягкую кушетку, Фэйт прислонилась к стене и закрыла глаза, пытаясь представить, что могло заставить убившего двух женщин преступника отпустить очередную жертву. И был ли вообще к этому причастен человек, которого они разыскивали? В голове прокручивались его прошлые преступления, и этот случай отлично вписывался в общую схему. Объездная дорога за городом, черепно-мозговая травма, удушение и изнасилование. Почему он её не убил?       — Агент Хардинг?       Фэйт вздрогнула, открывая глаза и пытаясь сообразить, где находится. Прямо перед ней стояла молодая женщина. Чертовски красивая. Туфли на тонком высоком каблуке, бежевая юбка чуть ниже колен, блузка на пару тонов светлее. Длинные тёмно-каштановые волосы, тёплые золотисто-карие глаза и чуть приподнятый в намёке на улыбку уголок потрясающе-чувственных губ. Без медицинского костюма Фэйт узнала её не сразу.       — Доктор Кингсли… — хрипло проговорила она, порывисто поднимаясь.       — Думаю, я должна отдать это вам, — доктор протянула Фэйт прозрачный пакет с красной лентой внутри.       — Да, спасибо.       — Вы провели здесь всю ночь?       — Как и вы, — чувствуя смятение, оттого что её застали врасплох, Фэйт отвела взгляд.       — Я работаю в этой больнице, — напомнила женщина.       — Ну, а я пытаюсь преуспеть в том, чтобы у вас было поменьше работы. Пока не очень успешно. Как прошла операция?       — Нам удалось стабилизировать её состояние. Травма серьёзная, и пока рано давать прогнозы, но организм молодой, и я надеюсь, что она справится.       — Когда она придёт в себя?       — В ближайшие несколько часов этого точно не случится. Вам нет никакого смысла ждать здесь. Если оставите номер, по которому с вами можно связаться, я сообщу.       — Да, конечно. — Фэйт потянулась к карману, нашла в документах визитку и протянула доктору: — Буду очень благодарна. И… — Она на секунду замялась. — Я прошу прощения за то, что вела себя так несдержанно в нашу первую встречу.       — Не беспокойтесь об этом, — доктор Кингсли оглянулась на подошедшую к регистрационной стойке доктора Уилсон. — Вел, если меня будут искать, передай, что я вернусь примерно через час.       — Конечно, — доктор Уилсон устало облокотилась на стойку, но в глазах появился живой интерес, когда взгляд задержался на Фэйт. — Вы тоже уходите, агент Хардинг?       — Думаю, да. — Посмотрев на часы, Фэйт отметила, что заехать домой уже не успеет. — Кроме травмы головы, какие ещё повреждения она получила? — обратилась она к стоящей рядом доктору Кингсли.       — Я всего лишь узкий специалист. За общим заключением вам следует обратиться не ко мне, — доктор Кингсли направилась к выходу, и Фэйт последовала за ней.       Они вместе вышли в начинающее разогревать город солнечное утро и направились по подъездной дорожке в сторону улицы.       — Это как-то связано с теми убийствами, о которых писали в газетах? — осторожно поинтересовалась доктор.       — Есть основания полагать, что да.       — Вы уже знаете, кто это сделал?       — Узнаем, — в её голосе не было ни тени сомнения. — Доктор Кингсли…       — Элен, — остановившись на тротуаре заполненной машинами улицы и поворачиваясь к ней, поправила её молодая женщина.       — Фэйт, — она улыбнулась, обрадованная возможностью сгладить ситуацию, возникшую при знакомстве.       — Фэйт… — медленно, словно пробуя на вкус, повторила её имя Элен.       Фэйт удивлённо моргнула, прежде чем утренний шум улицы, голоса людей, гудки машин превратились в глухой фон. Погружаясь в обволакивающую глубину тёплых карих глаз и неожиданно ощущая при этом сладкий, разливающийся по телу жар, она не могла пошевелиться. Не сразу заметив, что задержала дыхание, она даже успела испытать лёгкое головокружение. Они не двигаясь стояли в полуметре друг от друга, и воздух между ними становился всё гуще, наполняясь странно-волнующим трепетом. Элен прерывисто вздохнула, словно прогоняя наваждение, и растерянно улыбнулась.       — Удивительно, но… — она нахмурилась и замолчала.       — Что? — голос сел, и Фэйт безумно захотелось вернуться на мгновение назад и пережить это ещё раз.       — Хорошего дня, агент Хардинг, — прерывая зрительный контакт, Элен отступила назад.       — И вам хорошего дня, доктор Кингсли.       Фэйт осталась стоять, глядя на быстро удаляющуюся фигуру, и, только когда она исчезла из вида, ей удалось сбросить остатки оцепенения и оглядеться. Она ощущала себя сбитой с толку и, кроме того, понятия не имела, где находится. Набрав номер Кристины, она медленно пошла вдоль улицы.       — Фэйт, я как раз собиралась звонить тебе. Только что позвонили из редакции. Они получили ещё одно письмо. Я выхожу из офиса и, если ты где-то рядом, могу тебя подобрать.       — Встретимся там, — останавливая проезжающее мимо такси, Фэйт сбросила звонок. *****       К зданию, где находился офис редакции Dallas morning news, они приехали почти одновременно. Фэйт расплатилась с таксистом и, взбежав по ступенькам, остановилась, заметив Кристину, спешащую к ней со стороны парковки.       — Операция закончилась?       — Да, но состояние тяжёлое, и никаких гарантий врачи не дают. У тебя что? — Фэйт взяла у Кристины папку и открыла её, просматривая протоколы допроса свидетелей.       — Тоже не много. Нил и Анна Льюис возвращались домой от друзей, живущих за городом. Она вышла на дорогу прямо перед машиной, и они едва не сбили её. Говорят, что поначалу приняли за наркоманку.       — Что-нибудь говорила? — захлопнув папку, Фэйт посмотрела на напарницу.       — Нет. Она была не в себе, пыталась кричать, но почти сразу потеряла сознание. Я попросила Лео обзвонить полицейские участки и выяснить, не обращался ли кто по поводу пропажи родственников.       — Я думаю, он её не отпускал, — высказала Фэйт мысль, которая пришла ей в голову, пока она дожидалась окончания операции. — Либо сопротивлялась и каким-то образом ей удалось сбежать… либо он оставил её, посчитав мёртвой.       — Как, получив серьёзную черепно-мозговую травму, она могла сопротивляться?       — Я не знаю, Крис, — вздохнула Фэйт.       — Центральное управление полиции направило на место свою группу, в помощь криминалистам. Прочёсывают территорию. Шеф хочет видеть нас в офисе через час, а потом нужно ехать туда.       — Хорошо.       Открыв дверь и пропустив Кристину вперёд, Фэйт прошла в вестибюль здания. Охранник на входе, взглянув на документы, на этот раз не стал их задерживать. Войдя в лифт, Фэйт нажала на кнопку верхнего этажа и устало привалилась к стенке кабины.       — Как я понимаю, домой ты не заезжала? — спросила Кристина.       — Ты позвонила, когда я вышла из больницы. — Перед глазами промелькнул вызывающий необъяснимое волнение эпизод с участием доктора Кингсли. — Если ты по поводу моего внешнего вида… — Фэйт посмотрела на тёмно-синие джинсы и белые кроссовки.       — Мне он нравится, но вот у шефа другое представление о том, как должны выглядеть агенты его отдела, — Кристина улыбнулась.       — Боюсь, сегодня ему придётся с этим смириться, потому что я не собираюсь терять время на такую ерунду. У нас два трупа, и этой ночью третья жертва едва не присоединилась к ним.       — Да, картина удручающая, — согласилась Кристина. — Если он и дальше продолжит в том же темпе, то скоро об этом будут писать не только в Dallas morning news, но и по всей стране.       — Именно этого он и добивается, присылая письма в редакцию. — Двери лифта открылись, и, оттолкнувшись от стенки, Фэйт вышла в коридор.       — Да, но почему именно сюда? — пробормотала Кристина, последовав за ней.       Они вошли в приёмную главного редактора, секретарь которого тут же предложила им пройти в кабинет. Его молодой помощник проворно поднялся навстречу, с приветливой улыбкой протягивая Фэйт руку.       — Спасибо, что смогли приехать так быстро, — произнёс он. — Мы задержали выпуск сегодняшнего номера, на случай если ФБР захочет сделать какое-либо заявление.       — За официальным заявлением вам лучше обратиться в нашу пресс-службу, мистер Рейнольдс, — сухо заметила Фэйт, поворачиваясь к главному редактору.       С бледным лицом он сидел в своём кресле, стирая платком пот со лба. Узел его дорогого галстука был ослаблен, и верхняя пуговица на рубашке расстёгнута. Он явно не разделял воодушевления своего молодого помощника.       — Мистер Гаррисон… — обратилась к нему Фэйт.       — В этом письме написано, что он убил ещё одну женщину. Это правда? — мужчина с отвращением отодвинул от себя пакет, в котором Фэйт разглядела белый конверт.       «Фантом не знает, что она жива», — вспыхнуло в голове Фэйт.       — Как только что сказала агент Хардинг, комментарии по этому делу вы можете получить, обратившись в нашу пресс-службу, — повторила Кристина.       — Спасибо, что на этот раз вы приняли меры предосторожности, — Фэйт оглянулась, встречая бесстрастный взгляд напарницы. — Откроешь его?       — Да, конечно, — достав из сумочки перчатки, Крис подошла к столу.       Они поняли друг друга без слов, точно так же как это обычно бывало с Джоном. Единственное отличие было лишь в том, что Кристину она знала всего несколько дней. Фэйт следила за уверенными движениями её пальцев, вскрывающих пакет, а в голове проносился настоящий вихрь мыслей. Когда Кристина извлекла записку, Фэйт подошла ближе, заглядывая через её плечо.       «Уважаемая редакция и жители города, к вам снова обращается ночной фантом Далласа. Этой ночью я убил ещё одну женщину. Её вещь находится в конверте с этим письмом. Она не последняя из тех, что будут принадлежать мне. Их будет много, я не остановлюсь. Вы прислушались к моему прошлому письму, и я тоже выполнил своё обещание. Опубликуйте моё новое обращение, и сегодня ночью никто не умрёт. Пусть те, кто хотят сохранить свою жизнь, остаются дома рядом со своими мужчинами и не выходят вечером в город в поисках развлечений. А те, кто их ищут, встретятся со мной».       — И что, по-вашему, мы должны сделать? — главный редактор снова вытер пот со лба и поднялся. — Лично у меня нет никакого желания быть в этом замешанным, но он грозится убить кого-то ещё. *****       — Я уверен, что это правильное решение, — провожая, Говард Рейнольдс галантно распахнул для них дверь. — Наша основная обязанность — информировать общество, и если мы можем чем-то помочь, то должны это делать. — Вызвав лифт, он остановился рядом, засунув руки в карманы брюк. — И всё-таки, может быть, поделитесь неофициальной информацией о ходе расследования? — он мило улыбнулся, глядя на Кристину, отчего на его щеках появились обаятельные ямочки. — Обещаю, что всё останется между нами.       — Это исключено, — вежливо, но твёрдо ответила она.       — Очень жаль, — мужчина вздохнул. — В любом случае, надеюсь, в ближайшее время вы его поймаете, и весь этот кошмар закончится.       — Не сомневайтесь, так и будет, — Фэйт покосилась на Кристину, сдержав неуместную сейчас усмешку.       — Ну что ж, хоть повод и неприятный, но всё же я был очень рад нашей встрече.       — Спасибо за помощь, мистер Рейнольдс, — вежливо поблагодарила Кристина.       — Просто Говард, — поправил он, отступая в сторону и дожидаясь, пока двери лифта закроются.       — Можешь оставить свои замечания при себе, — Кристина предупреждающе посмотрела на неё.       — Как скажешь, но, по-моему, ты ему нравишься, — ответила Фэйт, пожимая плечами.       — Ночью ты говорила то же самое о докторе Уилсон. Может, мне и хотелось бы выяснить, по какой причине ты всё больше становишься похожа на Макс, но сейчас меня больше беспокоит твоё решение по поводу статьи. Не думаешь, что мы должны были согласовать его с окружным прокурором или хотя бы получить разрешение шефа?       — Если нам влетит, можешь сказать, что это была моя идея.       — А разве это не так? — Возмущённый взгляд дымчато-серых глаз буквально пригвоздил Фэйт к месту. — Или у вас в Вашингтоне не принято советоваться с напарниками по таким пустякам?       — Крис… — она запнулась, понимая, что Кристина права, — извини. Мы сильно ограничены во времени, иначе я бы так и сделала.       — Что-то я в этом сомневаюсь, — покачав головой, Кристина вышла из лифта.       — Ты боишься, что нас снова вызовут на ковёр к окружному прокурору?       — При чём тут это?       — Ладно, я поняла. Ты не в духе и хочешь быть сверху, — пошутила Фэйт. — Фигурально выражаясь, — тут же добавила она, когда напарница через плечо бросила на неё испепеляющий взгляд.       — Может, хотя бы объяснишь, чтобы я понимала, зачем нам идти у него на поводу и публиковать это сообщение? — Они вышли на улицу и направились к машине.       — Я хочу, чтобы он продолжал считать себя главным в этой игре. Думал, что карты в его руках.       — Хочешь сказать, это не так, раз он не знает, что девушке удалось выжить?       — Она может дать показания. Где было совершено нападение. Как он выглядит. Может помочь нам составить фоторобот, вспомнить марку или номер его машины.       — И напечатанная часть обращения должна усыпить его бдительность? — Кристина открыла дверцу машины и повернулась к ней.       — Вроде того. Это даст нам время.       — А ты не подумала, что это вызовет нарастающую панику в городе и проблемы с начальством?       — Это многих заставит быть поосмотрительней, а по поводу начальства — дело ведём мы, и решения тоже за нами. Они же хотят получить результат?       — Садись, — вздохнула Кристина.       — Пожалуйста, не думай, что твоё мнение не имеет для меня никакого значения. Это не так, — подбирая слова, Фэйт подошла ближе.       — Хорошо, — Кристина глубоко вздохнула и посмотрела на неё уже спокойнее. — И да, иногда мне нравится быть сверху. «Фигурально выражаясь». *****       Шеф изучал отсканированную копию письма, полученную от Фантома, когда дверь открылась и прокурор Олдман уверенно вошла в кабинет, заставляя стоящую радом с Фэйт Макс прерваться на полуслове.       — Доброе утро, — ей хватило секунды, чтобы властным взглядом окинуть присутствующих. — Шеф Ньюман сообщил мне о ещё одном инциденте, и я решила заехать и лично послушать о том, как ведётся расследование.       Даже в строгой тёмно-синей юбке и белой рубашке эта женщина выглядела настолько эффектно, что не могла не произвести впечатления. Начальственно-требовательные нотки в глубоком голосе вызывали непроизвольное желание вытянуться по струнке. Стальной блеск в её глазах захватывал дух и был вполне способен кого угодно лишить дара речи.       — Редакция Dallas morning news получила ещё одно письмо, — шеф протянул ей копию.       После короткой заминки, вызванной неожиданным появлением прокурора, Макс постаралась незаметно проскользнуть на своё место, Кристина сосредоточилась на маркерной доске с картой, а Кайл и Лео с преувеличенным вниманием уткнулись в мониторы ноутбуков. И это могло показаться забавным, если бы сама Фэйт не почувствовала довольно ощутимого напряжения в присутствии окружного прокурора.       — Он действует очень оперативно, — медленно произнесла прокурор Олдман, пробегая взглядом по строчкам. — Как я понимаю, преступник считает, что убил её? Или здесь речь идёт о другой женщине?       — Мы полагаем, он пишет о той, что сейчас находится в больнице, — шеф бросил многозначительный взгляд на Фэйт.       — По всей видимости, Фантом уверен, что она мертва, — подтвердила она.       — «Фантом»… — повторила прокурор, возвращая шефу копию письма. — Только устрашающих прозвищ нам и не хватало. Надеюсь, они не собираются это напечатать? — твёрдый, пронизывающий взгляд остановился на Фэйт.       — Я обсудила этот вопрос с главным редактором, и в сегодняшнем выпуске появится только часть сообщения. — От изумлённого взгляда шефа по спине Фэйт пробежали мурашки.       — Вот как? — Внешне прокурор Олдман осталась спокойной, но предостерегающий блеск в её глазах не сулил ничего хорошего. — Потрудитесь объяснить: на основании чего вы приняли такое решение, не поставив в известность руководство, агент Хардинг?       Лицо шефа начинало краснеть, Лео смотрел на неё с сочувствием, и только Макс, подперев голову рукой, наблюдала за происходящим с нескрываемым интересом.       — Первое письмо было напечатано на пишущей машинке марки Royal, выпущенной примерно в пятидесятых годах прошлого века, и, насколько я могу судить, то, что мы получили сегодня, тоже. Интересная, нетипичная для нашего времени деталь. По предварительным данным, характер повреждений схож с теми, которые мы наблюдали в предыдущих случаях. Сегодня мы получим заключение, но я уже поговорила с врачами, и общая картина схожа. Кроме того, на её шее была красная лента. Мы отдали её на экспертизу для сравнения. Время суток, удалённость от города также позволяют предположить причастность Фантома к новому преступлению. Это один и тот же почерк. И раз он не знает, что девушка осталась жива, способ совершения преступлений не изменится. То есть его действия останутся предсказуемыми.       — Я пока не заметила, чтобы эта предсказуемость хоть как-то повлияла на результаты расследования, — сухо заметила прокурор Олдман. — К тому же вы так и не ответили на мой вопрос.       — Фантом написал письмо, — убеждённо заговорила Фэйт. — Сообщил о своём очередном убийстве. Мы его опубликовали, значит, косвенно признали это заявление. У нас появился очень важный свидетель, о котором он не подозревает, и есть хороший шанс выйти на него, если потерпевшая придёт в себя и заговорит.       — «Если»… Надеюсь, вы отдаёте себе отчёт, какой общественный резонанс вызывают сообщения, напечатанные в прессе? — голос прокурора Олдман несколько смягчился, и она едва заметно кивнула, прежде чем её взгляд остановился на доске с прикреплёнными на ней жуткими фотографиями.       Подойдя ближе, она остановилась за спиной Кристины, только что отметившей на карте новое место преступления.       — А вы что скажете, агент Лангри?       — Всё это время он был крайне осторожен, не оставляя следов, — на удивление спокойно ответила Кристина. — Вряд ли сейчас проявил неосмотрительность, не убедившись, что убил жертву. Возможно, в этот раз его что-то отвлекло или помешало, — она развернулась, оказавшись лицом к лицу с прокурором Олдман. — А по поводу публикации письма — я полностью согласна с Фэйт. Это даёт нам некоторые преимущества.       — Хорошо. Держите меня в курсе, — женщина развернулась и, коротко кивнув шефу, вышла из кабинета.       Макс тихонько присвистнула, глядя на них со своего места, и напряжение в кабинете заметно спало. Шеф поправил галстук и строго посмотрел на Фэйт:       — Больше никаких сюрпризов, агент Хардинг. Слышите меня? Никаких.       — Хорошо, сэр, — она забрала у него копию письма и вложила его в папку с делом.       — Каков на сегодня ваш план действий?       — Мы с Фэйт собирались поехать на место преступления. Там сейчас работают криминалисты, — вернувшись к своему столу, Кристина принялась разбирать бумаги. — Ночью лаборатория получила все необходимые для сравнения анализы. Нужно их забрать. Кроме того, выяснить, когда будет готово медицинское заключение.       — Вечером мне нужен отчёт, — предупредил он, прежде чем скрыться в своём кабинете.       — Пожалуй, поеду с вами, — Макс закрыла крышку своего ноутбука. — У нас с Кайлом всё равно нет ничего срочного.       — Ну, конечно, — пробормотал он. — Опять бросаешь меня на произвол судьбы. Что мне делать, если обвинитель запросит дополнительные материалы?       — Если что-то вдруг понадобится, я буду на связи, — отрезала Макс. — Я не собираюсь без дела сидеть в офисе, в то время как могу помочь.       — Крис, давай я возьму такси и поеду в больницу за заключением, — предложила Фэйт. — А вы заберёте меня по дороге из лаборатории. Так получится быстрее.       — Ты звонила? Они его подготовили?       — Если нет, то потороплю кого следует. — Фэйт не терпелось узнать, как себя чувствует пострадавшая, и, возможно, ещё раз встретиться с доктором Элен Кингсли.       — Хорошо, только постарайся больше не скандалить. Мы с Макс заедем за тобой в больницу. *****       Медсестра на регистрационном посту приёмного покоя сменилась. Занявшая её место симпатичная девушка внимательно выслушала Фэйт, а потом попросила одного из санитаров проводить её до отделения нейрохирургии и пригласить доктора Кингсли, если та свободна. Поднявшись на третий этаж, Фэйт осталась дожидаться в коридоре, перед входом. Она мерила шагами расстояние от стены до окна, пытаясь отыскать объяснение странному волнению, поселившемуся в душе, после того как она покинула больницу утром. Даже неожиданное появление в офисе окружного прокурора не избавило от него. Ей хотелось бы думать, что оно имело отношение к делу, но внутренний голос подсказывал, что это не так.       — Агент Хардинг.       Она стремительно развернулась, сделала пару шагов навстречу и нерешительно остановилась. Распахнутый белый халат поверх медицинского костюма, собранные в низкий хвост волосы, тёплый взгляд нежно-карих глаз и едва различимая улыбка на губах, от которых Фэйт с трудом смогла оторвать взгляд.       — Не предполагала, что мы встретимся так скоро, — засунув руки в карманы халата, молодая женщина испытующе смотрела на неё. — У вас всё в порядке?       — Эмм, да. — Фэйт с досадой поняла, что её молчание неприлично затянулось. — Я хотела бы забрать заключение… и заодно узнать о состоянии вашей пациентки. Помимо этого, мне необходимо обсудить с вами один важный момент…       — Вы завтракали? — прервала её Элен.       — Что?       — Предлагаю спуститься в столовую, взять по чашечке кофе и что-нибудь перекусить, — восхитительно-мягкая улыбка, сопровождающая эти слова, заставила сердце Фэйт пропустить пару ударов.       — С удовольствием, — без колебаний согласилась она.       — Вот и отлично, — проходя мимо, доктор коснулась её плеча, — пойдёмте, агент Хардинг. Что-то подсказывает мне, что ваш график работы немногим отличается от моего, поэтому надо уметь пользоваться моментом.       Хоть слова и прозвучали несколько двусмысленно, но предположить, что доктор имела в виду что-то, помимо завтрака, Фэйт не решилась.       Они спустились по лестнице на первый этаж, пройдя по длинному коридору, вышли в заполненный людьми центральный холл больницы, свернули в широкий проход под лестницей и оказались в столовой.       — Мы попали между завтраком и обедом. Обычно здесь огромная очередь, и найти свободный столик довольно сложно.       — Тогда нам повезло, — улыбнувшись, заметила Фэйт.       Замешательство, которое она чувствовала поначалу, стало отступать, и теперь его сменил давно позабытый и вполне определённый интерес. Правда, Фэйт не могла припомнить, чтобы когда-то он ощущался таким же острым, как сейчас. Она редко терялась или чувствовала себя неловко в присутствии понравившейся ей девушки. Вне всякого сомнения, доктор Элен Кингсли затронула ту её часть, о существовании которой Фэйт не вспоминала довольно давно.       Они взяли кофе и по сладкой булочке с шоколадной начинкой. Элен выбрала салат из свежей зелени и, заметив, что Фэйт терпеливо дожидается её, чтобы пройти к кассе, покачала головой:       — Это не завтрак. Ты должна взять что-нибудь ещё.       — Я не очень люблю всю эту зелень, так что…       — Это полезно. Или ты предпочитаешь что-то посущественней?       Вздохнув, Фэйт взяла тарелку с салатом и, поставив на свой поднос, заметила промелькнувшую на губах доктора усмешку. Они расположились за столиком у окна.       — Пока не забыла, узнаю, что там насчёт заключения, — Элен достала телефон. — Давай, не жди меня, — она кивнула на стоящую перед Фэйт тарелку.       Без особого аппетита Фэйт послушно отправила в рот пару листов салата, прислушиваясь к разговору. Её почти сразу отвлекло движение чуть полноватых, нежных и чувственных губ. Она ощутила нарастающее томление в нижней части живота, и тут их взгляды встретились. Тёмные ресницы дрогнули, и в карих глазах доктора вспыхнули золотисто-карамельные всполохи. Что-то происходило между ними, прямо сейчас. Утром ей не показалось. Фэйт поняла, что Элен ощущает это так же отчётливо, как и она сама.       — Всё в порядке, — отложив телефон, сообщила доктор Кингсли. — Оно будет готово минут через десять.       — А как её состояние? Она не приходила в себя? — переключившись на мысли о работе, Фэйт почувствовала себя уверенней.       — Должна предупредить, что, скорее всего, в ближайшее время этого не произойдёт, — обратив внимание на свою тарелку, ответила Элен. — Я объясню. В нашем случае мы имеем дело с серьёзной травмой правой лобновисочной области, спровоцировавшей острую эпидуральную гематому. Операция прошла без осложнений, но о степени повреждений пока говорить рано.       — Но она же сама вышла на дорогу… — забывая о еде, Фэйт отложила вилку и чуть наклонилась вперёд. — Как такое возможно, если травма была настолько тяжёлой?       — Фэйт, очень часто подобные повреждения характеризуются «светлым промежутком». После утраты сознания в момент травмы оно восстанавливается, но затем неизбежно возникает быстроразвивающийся симптом сдавливания головного мозга.       — То есть она, скорее всего, потеряла сознание, когда её ударили, а потом пришла в себя и вышла к дороге?       — Такую ситуацию можно предположить, — согласилась доктор Кингсли. — Если принять во внимание сопутствующие травмы… — Она на секунду прервалась и по лицу пробежала тень. — Это удивительно сильная девушка. Она держится за жизнь изо всех сил, но каким образом будет протекать процесс восстановления, пока сказать сложно.       — Нам бы очень помогли её показания, — разочарованно проговорила Фэйт.       — Понимаю, — в глазах Элен отразилось сочувствие. — Ты сказала, что хочешь поговорить со мной о чём-то ещё, — напомнила она.       — Да. — Получить показания важной свидетельницы было бы хорошо, но раз уж в ближайшее время этого ждать не приходилось — нужно исходить из того, что есть. — То, что я скажу, является конфиденциальной информацией, — предупредила Фэйт, внимательно всматриваясь в лицо Элен. — Отчасти от этого зависит дальнейший ход расследования.       — Можешь на меня рассчитывать.       — Это касается не только тебя, но и всех, кто работал этой ночью в приёмном отделении. Дело в том, что разыскиваемый нами человек не знает о том, что девушка выжила. И в интересах следствия мы приняли решение не разглашать эту информацию. В газетах появится сообщение, что «далласский фантом», как он себя называет, убил этой ночью ещё одну женщину.       — Хорошо, мы с доктором Уилсон проведём собрание и поговорим со всеми, кто работал сегодня ночью.       — Спасибо, — искренне поблагодарила Фэйт.       — Выпей хотя бы кофе, — Элен склонила голову и улыбнулась, — он здесь вполне сносный.       Непривычная для Фэйт забота, прозвучавшая в этом коротком предложении, вызвала тёплый всплеск в груди. Она сделала небольшой глоток, пытаясь скрыть вновь охватившее её смятение. Подобная реакция на почти незнакомую ей женщину волновала и настораживала одновременно. Она вдруг подумала, что дистанция, которой она обычно придерживалась, сокращается очень быстро и незаметно для неё самой. Мало того, ей казалось, что Элен не предпринимает для этого совершенно никаких усилий. Она абсолютно точно не флиртовала с Фэйт, но её искренность и открытость трогали сильнее, чем любые откровенные намёки встречавшихся ей раньше женщин.       В кармане завибрировал телефон, и она вернула чашку на стол, читая пришедшее сообщение.       — К сожалению, мне пора. Мои коллеги приехали и ждут у приёмного покоя.       — Тогда я сейчас заберу заключение и принесу тебе.       — Буду у входа, — согласно кивнула Фэйт, поднимаясь.       Она спустилась по ступенькам к ожидающим её девушкам. Макс, прислонившись к капоту, просматривала папку с делом, а Кристина задумчиво прохаживалась рядом.       — Что нового? — спросила она, встречая Фэйт. — Как её состояние?       — Пока на показания можно не рассчитывать. Доктор Кингсли обещала не разглашать сведения о поступившей к ним сегодня ночью пациентке.       — Доктор Кингсли — это?.. — Кристина нахмурилась.       — Нейрохирург, который её оперировала.       — Понятно. Получается всё, что у нас есть — это место предполагаемого преступления и новое сообщение Фантома.       — Лео не выяснил её имя? Никто не обращался в полицию? — Фэйт надеялась, что эта информация тоже сможет помочь.       — Нет, он разослал запрос по всем полицейским участкам штата. Никаких заявлений о пропаже женщин, подходящих под описание.       — Возможно, она из тех, кто приезжает в город из глубинки в поисках заработка, — вмешалась Макс, закрывая папку. — Тогда вряд ли кто-то станет её искать.       — Ладно, посмотрим, что мы обнаружим на месте преступления, а потом вернёмся к архивным делам, которые отобрала Кристина. Поищем совпадения там, — предложила Фэйт. — Вечером я ещё раз навещу соседей Мэри Флинн. Странные люди. Никто из тех, кому мы оставили записки, так и не перезвонил.       — Да, Мэри Флинн. Должно быть что-то, что спровоцировало первое убийство, — согласилась с ней Макс.       — Я надеюсь найти связь с Мэри Флинн, но в нашем случае я не думаю, что оно первое, — Фэйт мрачно посмотрела на неё.       — Послушайте, я, конечно, не собираюсь оспаривать важность психологической стороны расследования, — вмешалась Кристина, — и знаю, что вы обе придаёте ей большое значение, но до сих пор известно не так много случаев, когда преступление удавалось раскрыть по одному только профилю.       — Улик-то всё равно практически нет, — спокойно пожимая плечами, ответила Макс, посмотрев куда-то за спину Фэйт. — Это, наверное, ваше заключение.       Фэйт оглянулась и поспешила по ступенькам к остановившейся на крыльце Элен.       — Надеюсь, оно вам поможет, — Элен протянула ей файл с вложенными в него бумагами.       — Я хотела спросить… — Их пальцы случайно соприкоснулись, по руке к позвоночнику словно пробежал электрический разряд, и Фэйт замолчала, пытаясь уловить, почувствовала ли Элен что-то похожее.       — Что? — взгляд золотисто-карих глаз остался спокойным.       — Мы до сих пор не знаем её имени, поэтому вряд ли кто-то придёт её навестить. Могу я заехать как-нибудь… не сейчас, — она оглянулась на ожидающих у машины коллег. — Мне кажется, когда хоть кто-то навещает и беспокоится о твоём здоровье…       — Конечно. Я попрошу, чтобы вас внесли в список посетителей, — губы доктора Кингсли тронула тёплая улыбка, которая тут же отозвалась нарастающе-быстрым сердцебиением в груди Фэйт. — Удачи вам, агент Хардинг.       — Спасибо.       Фэйт устроилась на заднем сиденье и, пока Кристина разворачивала машину, принялась изучать выданное медиками заключение.       — А эта доктор Кингсли очень даже… — заметила Макс, бросая взгляд на опустевшее крыльцо приёмного покоя. — Жаль, что она не в нашей лиге.       — Интересно, как ты это определяешь? И с какой это стати тебе жаль? — поинтересовалась Кристина.       — По-твоему, я совсем не должна обращать внимания на женщин? Джуд, конечно, вне конкуренции, но глаза-то у меня ещё на месте, — беззаботно пожала плечами Макс.       — При случае обязательно расскажу ей об этом, — с насмешкой пообещала Кристина.       — А вот это будет лишним, — Макс улыбнулась, приоткрыв окно и впуская в салон поток воздуха. *****       Криминалисты отыскали предполагаемое место преступления, определив его по следам крови, оставшейся на траве, неподалёку от дороги. В темноте девушка прошла ещё около тридцати метров по лесу, прежде чем вышла на обочину, едва не угодив под колёса проезжавшей машины. Почти два часа Фэйт, Кристина и Макс вместе с группой полицейских и экспертов осматривали прилегающую территорию, заглядывая под каждый куст в поисках хоть каких-то улик. Солнце пекло невыносимо, разогретый воздух застыл, и даже тень от деревьев не спасала от жары. Фэйт прислонилась к стволу и, открыв бутылку воды, сделала несколько глотков.       — Тут нет никакой стоянки поблизости, — остановившись рядом, Кристина стёрла капельку пота с её виска.       — Действительно, нет, — Фэйт протянула ей бутылку и развернула карту. — Но, если бы он оставил машину на дороге, её должен был заметить полицейский патруль, — она оглянулась на Макс, которая подошла сзади, заглядывая ей через плечо.       — Тут неподалёку есть грунтовая дорога, — заметила она и осмотрелась. — Где-то на противоположной стороне.       — Ничего похожего я тут не вижу, — нахмурившись, Фэйт ещё раз сверилась с картой.       — Если хочешь, можем проверить, — уверенно предложила Макс, забирая бутылку с водой у Кристины и откручивая крышку.       Они вышли к дороге и действительно почти сразу на противоположной стороне обнаружили грунтовый съезд, уходящий в лес.       — Там дальше небольшое озеро, — пояснила Макс, глядя, как Фэйт, практически уткнувшись носом в землю, внимательно осматривает пыльную колею.       — Вот здесь, — Фэйт выпрямилась и отступила на шаг назад, — свежие следы протектора.       — Ну, конечно, это же дорога. Какие ещё следы тут могут быть? — с сомнением отозвалась Макс, подходя ближе.       — Я позову экспертов, — в голосе Кристины послышалось слабое воодушевление. — Пусть на всякий случай снимут отпечаток.       — Думаешь, он мог перетащить её отсюда на другую сторону? — присев на корточки, Макс изучала рисунок на земле.       — Оставленный здесь ночью автомобиль с дороги никто не заметит. Видимость в обе стороны отличная. Машин проезжает немного, — уверенность Фэйт крепла всё больше по мере того, как она говорила. — Он уже знает, что полиция патрулирует окрестности и проверяет стоянки. Останавливаться там для него стало небезопасно.       — И что же теперь, задерживать и проверять все автомобили, выезжающие из города в тёмное время суток?       — Это его не удержит, но мысль неплохая, — пробормотала Фэйт, пройдясь чуть дальше и убедившись, что следы прерываются. — Жаль, что невыполнимая. Этот сукин сын издевается над нами. *****       Они не стали засиживаться в офисе, и в этот вечер Фэйт вернулась немного раньше, чем обычно. Выпила два стакана ледяной воды из бутылки, оставленной в холодильнике, приняла душ, переоделась и, несмотря на то, что чувствовала смертельную усталость, вышла из квартиры. Она была слишком взвинчена, и нервное напряжение вряд ли позволило бы быстро уснуть. Фэйт села в машину, взглянула на часы и подумала, что ещё успеет заехать в больницу. Просто чтобы узнать, как чувствует себя потерпевшая. Совсем не затем, чтобы ещё раз встретиться с её лечащим врачом.       Оставив машину неподалёку от центрального входа, она направилась к реанимационному отделению. На посту Фэйт обратилась к медсестре, назвав своё имя, и та без лишних вопросов проводила её в отдельную палату, заполненную мониторами и различным оборудованием для поддержания жизни.       Хрупкое тело девушки, прикрытое простыней, выглядело среди всего этого совершенно безжизненным. Бледная, покрытая синяками кожа казалась почти прозрачной. Грудь вздымалась и опадала в такт работающему аппарату искусственного дыхания. Фэйт подошла чуть ближе, всматриваясь в обострившиеся черты её лица и ощущая нарастающую злость из-за своего бессилия. Этот подонок совсем рядом. Он затеял игру, но ни одной приличной карты у них до сих не было. Никаких следов, свидетелей, улик или зацепок. Сколько ещё пройдёт времени, прежде чем он ошибётся? Сколько сломает судеб? Ей нечего ему противопоставить. Только твёрдую решимость довести дело до конца. Она чуть склонилась к лицу девушки и осторожно коснулась пальцами её щеки.       — Мы его найдём. Обещаю.       Пока Фэйт была в палате, центральный выход уже закрыли, и по дороге обратно она долго петляла по пустым коридорам, пока попавшийся навстречу санитар не направил её в сторону приёмного покоя.       — Агент Хардинг, — доктор Уилсон, стоящая перед регистрационной стойкой, встретила её удивлённой улыбкой, — рада снова вас видеть.       — Кажется, я заблудилась в лабиринтах вашей больницы, — вежливо улыбнулась в ответ Фэйт.       — Вы не первая. Могу я чем-то помочь?       — Уже нет, спасибо. Я заглянула узнать, как дела у поступившей к вам прошлой ночью девушки, — Фэйт покосилась на сидящую за стойкой медсестру.       — Насколько я знаю, пока без изменений, но так часто бывает после серьёзной аварии, — доктор невозмутимо посмотрела ей прямо в глаза. — Должно пройти некоторое время, чтобы в организме запустился процесс восстановления.       — Да, я понимаю, — кивнула Фэйт.       — Вел, я ухожу, — раздался позади знакомый голос, — будет просто отлично, если сегодня у тебя не появится причин лишать меня сна. — Фэйт оглянулась, встречаясь взглядом с подходящей к ним Элен. — Агент Хардинг, что-то случилось? — обеспокоенно спросила она.       — Нет, я же предупреждала, что хочу заехать, — ответила Фэйт, чувствуя, как только от одного появления этой молодой женщины дышать становится легче, и напряжение, скопившееся за день, отпускает.       — Вы когда-нибудь отдыхаете? — склонив голову, доктор Кингсли смотрела на неё с восхитительной, завораживающей улыбкой.       — А вы?       — Планирую этим вечером, — ответила Элен.       — К слову, об отдыхе, — вмешалась наблюдающая за ними доктор Уилсон. — Тебя тут кое-кто спрашивал, — обратилась она к коллеге.       — И кто же? — равнодушно поинтересовалась Элен, неохотно отводя взгляд от Фэйт.       — Он дожидается у входа, — многозначительно приподняв бровь, ответила та. — Высокий симпатичный парамедик, который привозил сюда пострадавших в аварии на прошлой неделе.       — Эмм… — Фэйт показалось, что доктору Кингсли стало неловко. — Ну что ж… всего хорошего, агент Хардинг. До завтра, Вел. — Она направилась к выходу, а Фэйт осталась стоять, провожая её взглядом.       — Оставьте мне свой номер, и я сообщу о любых изменениях в состоянии пациентки, которой вы интересуетесь, — любезно предложила доктор Уилсон. — Или возьмите мой, — она вытянула из кармана визитку и протянула Фэйт, а затем повернулась и, склонившись над стойкой, поискала что-то на столе. — А это телефон доктора Кингсли, если вам вдруг понадобится с ней связаться, — добавила она, вручая ей ещё одну карточку.       — Благодарю, — Фэйт убрала обе визитки в карман. — Спокойного вам дежурства.       Она вышла на улицу, стараясь не задерживать взгляд на стоящей чуть в стороне паре. Молодой привлекательной женщине и высоком широкоплечем брюнете. Фэйт не разглядела его лица, но рядом с Элен он выглядел внушительно. Настоящий здоровяк, очевидно, проводящий немало времени в тренажёрном зале. Многим девушкам нравятся такие парни. Спустившись по ступенькам, она быстро направилась к своей машине. *****       Проверив список квартир, Фэйт оставила новые записки для всех жильцов, которых им так и не удалось застать в доме, где жила Мэри Флинн. На улице стемнело, но поток машин на центральных улицах города не становился меньше. Человек, которого они разыскивали, мог находиться в любой из них, разъезжая по городу в поисках новой жертвы. Отсутствие улик загоняло в тупик, заставляя ещё сильнее чувствовать свою беспомощность. Усталость навалилась с новой силой, и, проезжая мимо одного из баров с яркой неоновой вывеской, она свернула на парковку.       Все столики были заняты, и Фэйт прошла к барной стойке. Вскоре перед ней уже стояла запотевшая бутылка холодного пива, и худощавый бармен, быстро поняв, что она не расположена к разговорам, занялся другими клиентами. Фэйт сделала несколько глотков и, поставив бутылку, задумчиво провела кончиками пальцев по запотевшему стеклу, пытаясь ещё раз проанализировать информацию, которую им удалось собрать. Мысли ускользали, упрямо возвращаясь к доктору Элен Кингсли. Приходилось быть честной с собой. Под разными предлогами Фэйт два раза возвращалась в больницу только для того, чтобы ещё раз встретить её там. Вот только зачем? Что она хотела, настойчиво ища встречи с гетеросексуальной женщиной? Она нисколько не сомневалась — Макс насчёт Элен права. Её интуиция с самого начала подсказывала то же самое. В какой-то момент ей действительно показалось, что между ними происходит что-то необычное, но то, как закончилась последняя встреча, избавило от глупых иллюзий на этот счёт. Фэйт знала, что так будет лучше. В её планы не входило отвлекаться на такие глупости. Сейчас доктор Кингсли, вероятно, отлично проводит время в компании высокого брюнета-парамедика, а для неё рано или поздно любые отношения становились лишь неприятной проблемой, от которой хотелось поскорее избавиться и спокойно жить дальше. Отбросив бесполезные попытки оправдать чьи-то надежды. Оставаться одной было проще, но этим вечером взявшаяся неизвестно откуда тоска не желала её отпускать. Возможно, ужин, который вчера устроили для них Макс и Джудит, атмосфера незнакомого ей семейного тепла и уюта заставили взглянуть под другим углом на некоторые вещи. Или же сказывалось напряжение и усталость последних дней. А может быть, у неё просто слишком давно не было секса. В любом случае не время думать о нём, когда по городу разгуливает сумасшедший убийца молодых женщин.       Отодвинув пустую бутылку, она попросила ещё одну и, расплатившись, вышла из бара. Оставшуюся часть вечера Фэйт бесцельно колесила по городу. Прохожих на тротуарах было не меньше, чем днём. Жара отступила, и многие, проведя весь день в душных офисах, прогуливались в одиночестве или встречались с друзьями. Даже угрозы появившегося в городе маньяка не могли заставить молодых женщин проявить осмотрительность. Каждая надеялась, что лично её это не коснётся. Фэйт слишком часто сталкивалась с тем, как эти надежды разбиваются о трагическое стечение обстоятельств.       Сейчас ей никак нельзя терять концентрацию. Нужно думать. Раскладывать каждый эпизод на составляющие и искать связь. Она притормозила, вбивая в навигатор координаты последнего преступления, и, взглянув на часы, которые показывали начало первого, направила машину к выезду из города. За десять минут, которые Фэйт ехала по тёмной дороге, навстречу попался лишь один автомобиль. Едва не пропустив грунтовый съезд, она сдала назад, съехала с дороги и, выключив фары, заглушила двигатель. Машину обступила глухая вязкая тишина. Слабый лунный свет почти не проникал сквозь верхушки деревьев. Захватив бутылку, она вышла и, сделав глоток, немного постояла, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте. По спине пробежал неприятный холодок, и липкие щупальца страха потянулись из темноты, касаясь кожи. Невыносимо захотелось вернуться в машину и как можно скорее уехать подальше от этого места. К городскому шуму, живым голосам и пусть даже к искусственному, но всё же свету. Погасив всплеск мешающих трезво мыслить эмоций, она перешла дорогу и, спустившись по обочине, на противоположной стороне вошла в лес. По памяти Фэйт безошибочно нашла место, огороженное сигнальной лентой. Обострившийся в темноте слух улавливал каждый шорох. Присев, она провела ладонью по сухой траве и, почувствовав тошноту, резко поднялась. Было трудно не обращать внимания на беспросветный ужас, пропитавший это место. Фэйт закрыла глаза, глубоко вздохнула, расслабляя напряжённые мышцы, и попыталась увидеть случившееся глазами чудовища, притащившего сюда девушку для того, чтобы лишить её жизни. Грудь сдавило, тошнота усилилась, тело прошиб озноб. Сквозь гул в ушах она различила приближающийся шум машины. Её фары и проблесковые маячки на короткое время осветили полосу леса вдоль дороги. Через несколько секунд мир вокруг снова погрузился в темноту.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.