ID работы: 9815531

Фантом (Далласский отдел расследований#2)

Фемслэш
NC-17
Завершён
1128
автор
nmnm бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
148 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1128 Нравится 96 Отзывы 190 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      К пяти часам утра Фэйт была в офисе и успела выяснить, что никаких следов Сиббил Мирроу полиции найти не удалось. В пустых коридорах было тихо, и только из приоткрытого окна доносился шум просыпающегося города. Держа в руках стаканчик с остывающим кофе, она задумчиво стояла перед маркерной доской. Под именем Линды Роуз теперь было подписано новое имя, а расследование так и не сдвинулось с места. Часто в такие моменты у многих следователей опускались руки, но для Фэйт — с её природным упорством — это было неприемлемо. Вероятно, именно это Джон разглядел в ней ещё в академии. Она не отцепится от этого дела, пока не найдёт убийцу. Даже если он, как призрак, появлялся неизвестно откуда и буквально растворялся, не оставляя следов. Ничего, кроме истерзанных тел. По ним она могла многое о нём сказать, но самое важное пока оставалось недоступно. Прозвище, которое он себе взял, действительно ему подходит.       Смяв и выбросив в корзину для мусора стаканчик, она вернулась к доске и дописала напротив имени Линды — «нет возможности получить показания», а напротив Сиббил — «серая тойота» и знак вопроса. Получалось так, что каждый раз, когда она смотрела на эту схему, приходилось возвращаться к первой жертве. Не к юной, прилежной студентке Бетти Лимар, Фэйт просто чувствовала, что она случайно оказалась не в том месте и не в то время, а к Мэри Флинн. Девушке, которая, бросив учёбу и обеспеченных родителей, уехала в другой город, чтобы подрабатывать официанткой. Которая хотела избавиться от контроля родителей. Ей была нужна свобода. Её безрассудства или смелости хватило на то, чтобы решиться на это. Такая, как Мэри Флинн, вполне способна спровоцировать убийцу, если они были знакомы. Она привела в движение спусковой механизм, а он уже тогда, несмотря на всю свою предусмотрительность, оказался психически нестабилен, потому что за ней почти сразу последовали другие. Между ними слишком маленький временной промежуток. Набросал новый план — и никакого тебе периода эмоционального охлаждения, никакого раскаяния. До Мэри Флинн должен был быть кто-то ещё. Он мог держаться очень долго, но сейчас уже не мог контролировать происходящее. Обратного пути в небытие у Фантома не было. *****       Шеф появился в офисе с небольшим опозданием. Его тяжёлый взгляд прошёлся по головам сотрудников, которые все, как оказалось, были заняты делом. Лео с самого утра прилип к монитору. Макс и Кайл устроились за одним столом. Она что-то набирала в своём ноутбуке, а парень раскладывал по файлам материалы дела, над которым они работали. После короткого разговора с Фэйт Кристина погрузилась в отчёты криминалистов, а сама она уже второй раз перечитывала собранное Лео досье на Сиббил Мирроу, правда, думала уже совсем не о ней.       — Агент Хардинг, агент Лангри, ко мне в кабинет, — произнёс шеф, направившись к себе. — С материалами по делу Фантома.       Их взгляды встретились, и, собрав бумаги, они последовали в кабинет начальника. Фэйт прошла к столу и оглянулась на Кристину, которая вошла следом и прикрыла дверь.       — Садитесь, — распорядился шеф, устраиваясь в своём кресле и дожидаясь, пока они займут место за столом. — Вчера меня не было, так что вводите в курс дела. Обсудим сложившуюся ситуацию и ваши предложения.       — Вы имеете в виду исчезновение Сиббил Мирроу? — уточнила Фэйт.       — И это тоже. Меня интересует, насколько вы преуспели в поиске человека, благодаря которому уже не первую неделю город стоит на ушах. Только ленивый не обсуждает сейчас никчёмность ФБР и полиции. Я хотел бы иметь полное представление о предпринимаемых вами действиях.       — Конечно, сэр, — Кристина кивнула, с удивительным спокойствием открывая лежащую перед ней папку.       — Мисс Мирроу обратилась с тем, что её преследуют, именно ко мне, поэтому, разрешите, я и начну, — предложила Фэйт, не отрывая взгляда от начальника.       — Я слушаю, агент Хардинг. — Казалось, он понял причину, по которой Фэйт решила взять эту часть разговора на себя, потому что голос его стал чуточку мягче.       — Итак… — начала Фэйт, но тут же прервалась, потому что дверь в кабинет открылась и прокурор Олдман, в безупречно-сидящем чёрном костюме, вошла, не дожидаясь приглашения.       — Прошу прощения, — в интонации её голоса не было извинения. — Вижу, я как раз вовремя. Если не возражаете, хотелось бы узнать, как продвигается расследование. Не беспокойтесь, — остановила она поднимающегося со своего места шефа, — я вам не помешаю. Просто посижу вот здесь… — она передвинула стоящий у стены стул поближе к окну, — и послушаю. Продолжайте, агент Хардинг, — она уселась, небрежно закинув ногу на ногу, — представьте, что меня тут нет.       Фэйт бросила быстрый взгляд на Кристину, которая, словно не заметив появления в кабинете ещё одного человека, оставалась бесстрастной, и перевела его на шефа, вернувшегося в своё кресло. По его виду стало понятно, что спорить с прокурором Олдман он не собирается, но Фэйт всё же дождалась от него лёгкого кивка.       — Итак, — повторила она, — репортёр газеты Dallas today, Сиббил Мирроу, связалась со мной позавчера. По её словам, с момента выхода статьи о Фантоме ей стало казаться, что за ней кто-то следит. Она обратила внимание на серый автомобиль марки «Тойота», стоявший две ночи подряд у её дома. Один раз она видела такой же неподалёку от своего офиса. Регистрационный знак мисс Мирроу не разглядела. Поначалу я хотела отправить её в полицию, — честно призналась Фэйт, — но потом решила, что лучше подстраховаться. Я связалась с диспетчером Центрального управления полиции Далласа и передала информацию с просьбой выставить у её дома патрульную машину на ночь и, если серая «Тойота» объявится, задержать и проверить водителя. Кроме того, я посоветовала ей самой провести ночь у кого-нибудь из друзей. Для её же спокойствия. Пока мы не выясним, насколько её опасения соответствуют действительности. Патруль дежурил у дома мисс Мирроу всю ночь. Никакой серой «Тойоты» замечено не было, но и сама она дома не появилась. Когда я попыталась связаться с ней на следующий день, телефон оказался недоступен. Машина, принадлежащая мисс Мирроу, всю ночь простояла на парковке перед офисом редакции Dallas today. На работу она не пришла. Её начальник заверил, что Сиббил никогда себе такого не позволяла. Чуть позже в редакцию Dallas morning news поступило новое сообщение от Фантома.       — Вы уверены, что она не воспользовалась вашим советом и не решила провести несколько дней у знакомых или родственников, а это сообщение всего лишь совпадение? — покрутив в руках ручку, шеф отбросил её и посмотрел на Кристину, очевидно, ожидая ответа именно от неё.       — Да, уверены, — твёрдо ответила Крис. — В конверт с сообщением было вложено вот это, — она извлекла из папки с делом фотографию серьги из белого золота с небольшим бриллиантом. — Мисс Мирроу носила точно такие же. Мы отправили её на экспертизу, но у меня нет сомнений — эта принадлежит ей.       — Вчера я ещё несколько раз перечитала написанную ею статью, — вновь заговорила Фэйт, переключая внимание на себя. — Как и следовало ожидать от издания такого рода, по большей части там только домыслы и рассуждения по поводу его личности. Кроме информации о том, что Линда Роуз жива и находится в больнице, ничего существенного, имеющего на самом деле отношение к делу.       — Я знаю, что было в той статье, агент Хардинг. К чему вы клоните? — нетерпеливо прервал её капитан.       — В сообщении он пишет, что она, как никто другой, нуждается в очищении. Сиббил Мирроу написала о нём кучу всякой ерунды, и, вероятно, это вывело его из себя, но, кроме того, она… — Фэйт откинулась на спинку стула, подбирая правильные слова. — В его представлении она украла у него внимание общественности, которое должно принадлежать только ему. Он же хочет быть признанным. Хочет, чтобы о нём узнали, говорили, боялись.       — Так почему же вы, агент Хардинг, не подумали об этом, когда мисс Мирроу позвонила вам? — чуть наклонившись вперёд, капитан сверлил её взглядом.       — Я сделала всё, что посчитала необходимым на тот момент, — с нажимом выпалила Фэйт.       — Сэр, — Кристина послала ей предупреждающий взгляд, — после случившегося со мной, у агента Хардинг не было оснований доверять словам мисс Мирроу. Это вполне могло стать очередной уловкой или попыткой разузнать что-то, касающееся расследования.       Словно вспомнив про присутствие прокурора Олдман, шеф взглянул в её сторону и промолчал. Кристина сидела спиной и не могла её видеть, а Фэйт прекрасно видела её силуэт, но против яркого солнечного света, льющегося в кабинет из окна, не могла разобрать выражения лица. Только сейчас она поняла, что прокурор Олдман выбрала это место намеренно.       — Продолжайте вы, агент Лангри, — предложил шеф уже спокойнее. — По всей видимости, агенту Хардинг необходимо остыть.       — Как я уже сказала, мы отправили конверт и его содержимое на экспертизу. Опросили коллег мисс Мирроу. Они видели, как позавчера она уходила с работы пешком, но такое часто бывало и раньше. Мы связались с её оператором и проверили все последние звонки. Собрали показания соседей, которых удалось застать. Днём ничего узнать не удалось, но я вернулась вечером, и один из них вспомнил, что видел ночью стоящую у дома серую машину, но не разобрал марку. — Фэйт не знала, что Кристина возвращалась в дом Сиббил после того, как они попрощались вчера. — Агент Хардинг и агент Джеймс обошли весь квартал в поисках камер и собрали все записи за последние три дня. Вечером мы бегло просмотрели их, но пока тоже ничего.       — Этого и следовало ожидать, — не могла не вмешаться Фэйт. — Он предварительно изучает выбранный для нападения район.       — Мы объявили Сиббил Мирроу в розыск. Собрали и провели беседу с патрульными, работающими в Центральном управлении полиции. По всем участкам города отправлены подробные ориентировки. Со вчерашнего вечера одна из машин следит за её домом, а одна — за оставленным на парковке автомобилем. Сегодня мы планируем подробнее изучить полученные с видеокамер записи, поискать её знакомых и побеседовать с ними…       — Хоть это и бессмысленно, — продолжила Фэйт. — Откуда они могут что-то знать о Фантоме? Если только из её же статьи.       — А что знаете о нём вы, агент Хардинг? — сухо поинтересовался шеф.       Фэйт подумала, что настал момент, когда он пожалел о её появлении в отделе.       — Этот человек теряет связь с реальностью. Первый раз это стало понятно, когда он не убедился, что убил Линду Роуз. Сейчас он меняет привычную для него модель поведения и решается на похищение написавшего о нём статью репортёра. Не случайного человека, как это было со второй и третьей жертвой. Что-то могло связывать его с первой, я практически уверена, что так и есть, но не с ними. Он уже совершает ошибки, только пока они остаются за пределами нашей видимости и сходят ему с рук.       — В таком случае вам следует расширить эти пределы, — назидательным тоном ответил шеф. — Пока мы тут рассуждаем о его ошибках, он будет продолжать убивать.       — Пять лет назад в Ашберне произошло убийство, схожее с нашим… — заговорила Фэйт.       — Сейчас вы занимаетесь расследованием здесь. И задача номер один для вас — найти Сиббил Мирроу живой, иначе её коллеги поднимут такой шум, что вам и не снилось, агент Хардинг. Я считал, что вы умеете расставлять приоритеты.       — Безусловно, — Фэйт произнесла это с неким вызовом, выдержав его взгляд.       — Мы ждём ответа на запрос от её сотового оператора, — вмешалась Кристина. — Информация, где и в какое время прервался сигнал, может оказаться полезной. И мы попробуем ещё раз поговорить с Линдой Роуз.       — Что значит «ещё раз»? — нахмурился шеф.       — Вчера она пришла в сознание, и Фэйт… агент Хардинг попыталась взять у неё показания, но девушка ничего не помнит о том вечере.       — Очень интересно. Почему я ничего об этом не знаю? — резко спросил он, начиная краснеть от возмущения.       — Я упоминала об этом в отчёте, — Фэйт протянула ему подготовленные ещё утром бумаги.       Телефон безмолвно следящей за разговором прокурора Олдман зазвонил, и, сбросив вызов, она поднялась, покидая свой наблюдательный пост.       — Мне пора. Я услышала всё, что хотела, — объявила она, направляясь к двери, — жду вашего звонка к концу рабочего дня. — Последнее, очевидно, относилось к шефу.       — Возьмите нашего психолога и попробуйте ещё раз поговорить с Линдой Роуз, — продолжил шеф, когда дверь за ней закрылась.       — Она не в том состоянии, чтобы у нас была возможность провести полноценный допрос, — попыталась возразить Фэйт.       — Вы меня слышали, агент Хардинг. Работайте, — он открыл принесённый ею отчёт, всем своим видом показывая, что разговор окончен.       Фэйт прошла к своему месту, по пути встречая вопросительный взгляд Макс и никак не реагируя на него.       — Звонили из…       — Одну минуту, — отмахнулась Кристина и, подойдя к столу Фэйт, положила ладони на его край и наклонилась ближе, чтобы их никто не слышал. — Чёрт возьми, какая муха тебя сегодня укусила?       — Не знала, что ты интересуешься энтомологией, — буркнула Фэйт, не глядя на её встревоженное лицо.       — По-твоему, это смешно?       — Извини, — Фэйт вздохнула.       — Ты решила вывести его из себя? У нас что, мало проблем?       — Я просто высказала свою точку зрения. Нас же за этим вызвали?       — Крис, Фэйт… — взяв в руки стаканчики с кофе, Макс встала. — Может, пошепчетесь в другой раз? Там из Хьюстона приехали родители Сиббил Мирроу. Они хотят с вами поговорить. *****       Кристина настояла, что сама встретится с родителями Сиббил, и Фэйт не стала с ней спорить. Она выскочила из офиса, спустя двадцать минут припарковала машину у дома Мэри Флинн и, сверившись с записями в своём блокноте, направилась к подъезду. Позвонив, а затем и постучав в несколько дверей на первом этаже, Фэйт так и не дождалась, чтобы ей открыли. По тёмной лестнице, разглядывая исписанные стены, она поднялась на второй этаж. Дверь, за которой совсем недавно жила первая жертва Фантома, после тщательной проверки её квартиры так и осталась опечатанной. Родителей Мэри Флинн не интересовали вещи, которые могли остаться после их дочери. Их волновал человек, который хладнокровно лишил её жизни.       Фэйт прошла чуть дальше, ещё раз заглянула в блокнот и постучала в квартиру, расположенную в самом конце коридора. Ей показалась, что она слышит за дверью шум льющейся воды, а затем послышались шаги, и ей открыла девушка в ярко-жёлтом халатике и с копной вьющихся тёмных волос. На вид ей было не больше двадцати пяти.       — Доброе утро, я агент Хардинг из ФБР, — представилась Фэйт, на всякий случай демонстрируя своё удостоверение.       — Вы по поводу Мэри? — догадалась девушка.       — Мне нужно задать вам несколько вопросов. Я оставляла записку с просьбой перезвонить.       — Не видела никакой записки, — девушка пожала плечами, покосившись куда-то за спину Фэйт. — Наверное, её кто-то забрал. Проходите.       Она дождалась, пока Фэйт войдёт, тщательно закрыла за ней дверь и прошла в единственную комнату, которая, по всей видимости, была и гостиной, и спальней одновременно. Из пачки сигарет, лежащей на заваленном газетами журнальном столике, она взяла одну. Прикурила, глубоко затягиваясь, и, бросив пачку обратно, посмотрела на Фэйт.       — С ней что-то случилось?       — Её убили, — коротко ответила она.       Губы задрожали, и Фэйт увидела, как девушка на секунду прикрыла глаза, чтобы не расплакаться, а затем тяжело опустилась в кресло.       — Извините. — Она судорожно затянулась. — Присаживайтесь. Я видела, что её дверь опечатана, и предполагала, что с Мэри что-то стряслось, но соседи тут не очень общительные… Как это произошло?       — Мы выясняем обстоятельства. — Фэйт отодвинула простынь, которой был застелен диван, села и открыла блокнот: — Ваше имя Ребекка Морис? — Подтверждая, девушка беззвучно кивнула в ответ. — Вы были знакомы с Мэри Флинн?       — Она переехала сюда где-то полгода назад. Мы познакомились в первый же день. У неё потёк кран, а никто из соседей так и не вышел, чтобы помочь. В общем, вместе у нас получилось перекрыть воду, мы отправились в магазин, чтобы купить новый, а потом, уже вечером, немного посидели и выпили за знакомство. До её появления я не перекинулась здесь ни с кем даже парой слов.       — Так можно сказать, что вы подружились? Мэри рассказывала что-нибудь о себе?       — В самом начале упомянула, что приехала из Феникса и собирается осмотреться и поискать тут работу. Я как-то сразу поняла, что она не хочет обсуждать причину своего переезда, и решила не выспрашивать. Когда появлялась возможность, мы неплохо проводили время. Я всегда могла заглянуть к ней вечером после работы и просто поболтать. Мэри такая… — Ребекка задумчиво смотрела куда-то мимо Фэйт, — с ней легко. Она и работу нашла быстро. Буквально через несколько дней устроилась официанткой в неплохое кафе. Правда, постоянно твердила, что это только на время. А вообще, она хотела стать кем-то вроде фрилансера. Писать на заказ разные статьи для газет и журналов. У неё было много планов. Она постоянно мечтала. — Неровно затушив сигарету в почти переполненной пепельнице, девушка тут же потянулась за новой.       — Ей не нравилась работа, которую она нашла? — уточнила Фэйт.       — В ней были свои плюсы, — пожала плечами Ребекка. — На чаевые она покупала книги. Большую часть, конечно, брала в библиотеке, но что-то особенно понравившееся могла по несколько дней выискивать в книжных лавках. Мэри постоянно что-то читала. К тому же в кафе у неё была возможность знакомиться и общаться с новыми людьми.       — Вы не знаете, в какой библиотеке она брала книги? — как бы между прочим поинтересовалась Фэйт.       — Нет, — покачала головой девушка.       — Хорошо. Вы сказали, что на работе она знакомилась с новыми людьми. Она рассказывала про кого-то конкретного? Какой-нибудь постоянный посетитель или просто чем-то заинтересовавший её человек?       — Да ей были интересны все, — девушка покачала головой. — Как-то раз я утром возвращалась с ночной смены и увидела её, сидящую на лавочке у подъезда, с каким-то бродягой. Она купила ему виски, а он рассказывал ей захватывающую историю своей жизни. Мне с трудом удалось уговорить её отправиться домой.       — Тогда у неё, должно быть, появилось множество знакомых? Как насчёт парней?       Фэйт не переставая делала пометки в блокноте, думая, что до этого дня абсолютно ничего не знала о Мэри Флинн. Информация, полученная от её родителей, оказалась почти бесполезной и далёкой от реальности. Словно речь шла о двух разных девушках.       — Парням она тоже нравилась. — Второй окурок оказался в пепельнице, но, к облегчению уже начинающей задыхаться Фэйт, девушка не стала закуривать снова. — Хотя в этом вопросе я не совсем её понимала.       — А можно, пожалуйста, поконкретнее, — попросила Фэйт.       — Она почти сразу закрутила роман с шеф-поваром из того же кафе. Высокий, симпатичный брюнет. Но всё оказалось не так просто. Их начальник почему-то не одобряет подобных отношений на работе. За это можно было и вылететь. Обычно они заканчивали в разное время, и он уходил чуть раньше, а потом дожидался её на углу соседней улицы.       Кровь застучала в висках, но внешне Фэйт постаралась сохранить спокойствие. Поискала среди страниц блокнота сложенный лист протокола допроса, развернула и принялась его заполнять.       — Не вспомните, как его звали?       — Том Бейсил.       — И как долго они встречались?       Ребекка непонимающе посмотрела на неё.       — Я думала… — начала она, нахмурившись. — Когда я уезжала, а это было около двух месяцев назад, Том всё ещё провожал её с работы, а иногда Мэри оставалась у него. Здесь он никогда не ночевал, — пояснила девушка. — Понимаете, у Мэри было своё представление о роли мужчины в её жизни. — Фэйт вопросительно подняла бровь, ожидая продолжения. — Она говорила, что не хочет связывать себя отношениями. По крайней мере, на ближайшие лет десять ничего подобного в её планы не входило. Считала, что это только помешает наладить нужные связи.       — Получается, она относилась к нему несерьёзно?       — Я бы так не сказала. Одно дело — рассуждать об этом, но Том оказался хорошим парнем, — девушка вдруг встревоженно посмотрела на неё. — Он, наверное, вне себя от горя…       — Ребекка, вы сказали, что уезжали, — Фэйт поторопилась сменить тему. — Можете сообщить мне — куда?       — Моя мама живёт в Мидленде. Она заболела, и ей пришлось лечь в больницу. Я поехала туда, чтобы побыть с младшей сестрой. Ей — двенадцать.       — Когда вернулись? — не поднимая головы и продолжая заносить информацию в протокол, спросила Фэйт.       — Вчера утром. Вы же меня ни в чём не подозреваете? — Ребекка вдруг почти испуганно посмотрела на неё.       — Вас? — улыбнулась Фэйт. — Конечно нет. Вы хорошо знали Мэри. Возможно, нам понадобятся ваши свидетельские показания.       — Если я смогу хоть чем-то помочь…       — Я составила протокол по нашей беседе. Если подпишете его сейчас, вам не придётся ехать в отделение и повторять всё, что рассказали мне, ещё раз.       — Я подпишу, — с готовностью согласилась Ребекка.       — И укажите телефон, по которому с вами можно связаться, — добавила Фэйт. — Кстати, у вас нет номера телефона Тома? С ним бы я тоже хотела поговорить. — Она должна убедиться, что Ребекка не кинется ему звонить, как только дверь за ней закроется.       — Номера Тома у меня нет. Мы несколько раз встречались, когда он провожал Мэри, но…       — Неважно, — Фэйт забрала у неё протокол, вложила в блокнот и поднялась. — Я постараюсь заехать к нему на работу. Спасибо, Ребекка. Вы нам очень помогли, — поблагодарила она. — Если понадобится что-то уточнить, я вам позвоню. *****       — Я возвращаюсь в офис, — спускаясь по лестнице, она позвонила Кристине. — Пусть пока Лео поглубже копнёт под Тома Бейсила. Его показания есть в деле. Он работает в том же кафе, что и Мэри Флинн.       — Ему следует искать что-то определённое?       — Всё, что найдётся. Где родился, учился, работал, возможно, какие-то мелкие правонарушения, штрафы… — Фэйт расценила последовавшую за её словами паузу как вопрос. — Я всё объясню, когда приеду. Шеф всё ещё на месте?       — Да, он у себя.       — Скоро буду.       Под недовольные сигналы Фэйт ловко перестраивалась в потоке машин. Обычно она старалась быть дисциплинированным водителем, но сейчас, подгоняемая лихорадочным возбуждением, неслась, словно гончая, взявшая след. И даже не один. Она снова набрала номер Кристины:       — И ещё. Позвони в библиотеку, в которой была Бетти Лимар в тот вечер. Пусть проверят, не посещала ли её Мэри Флинн.       — Фэйт, мы уже запрашивали эту информацию. У них нет карточки на её имя.       — Тогда выясни, существует ли другая возможность взять книги, не оформляя при этом карточку, — Фэйт резко затормозила и втиснулась в соседний ряд, включив поворотник.       — Что у тебя за шум? — поинтересовалась напарница.       — Не обращай внимания. У кого-то слабые нервы, — пошутила Фэйт.       — Смотри не устрой аварию. — В трубке послышались гудки, и, бросив телефон на пассажирское сиденье, Фэйт остановилась перед светофором, нетерпеливо постукивая пальцами по рулю.       Кристина стояла у маркерной доски и обернулась, когда Фэйт ворвалась в кабинет.       — Как ты узнала?       — Узнала о чём? — Фэйт подошла ближе и заметила новую пометку, сделанную напарницей, которая соединяла библиотеку и первых двух жертв Фантома.       — Карточки на неё нет, но я поговорила с администратором и выслала ему фотографию Мэри Флинн. Он узнал её. Точную дату не помнит, но она заходила. У неё не было с собой документов, но она уговорила его дать нужную ей книгу на пару часов. Он даже вспомнил, что это было что-то по журналистике. Не особенно популярное. Девушка показалась ему порядочной и аккуратной, оставила денежный залог и вернула книгу вовремя, как они и договаривались. Это, конечно, не по правилам, но иногда он делает исключения.       — Прекрасно, — задумчиво пробормотала Фэйт, — вот и связь между первой и второй жертвой. — Она развернулась и направилась к Лео: — Нашёл что-нибудь на Тома Бейсила?       — Фэйт, — окликнула её Кристина. — Может, скажешь, с какой стати ты пристала к этому парню?       — Он и Мэри Флинн встречались несколько месяцев. Я поговорила с её соседкой, — она извлекла из блокнота сложенный протокол допроса и протянула Кристине, а сама склонилась над плечом Лео.       — Ничего особенного, кроме нескольких штрафов за парковку. Пять — выписаны за последние семь лет здесь, в Далласе, и один — ещё раньше, в Лисбурге. Он там родился, — Лео открыл водительскую карточку и передвинул курсор на строчку с местом рождения.       — Где это? — пробежав глазами по протоколу, Кристина присоединилась к ним.       — Виргиния, — Лео открыл карту.       — В получасе от Ашберна, — выпрямляясь, констатировала Фэйт, всё ещё до конца не веря, что всё так легко и быстро складывается.       — Да, но убийство в Ашберне было три года назад, а, судя по штрафам, в это время он уже жил здесь, — заметила Кристина.       — Он мог навещать там родственников. Неважно… — отмахнувшись, Фэйт прошла к своему столу. — Даже если не получится связать его с тем делом. У него была длительная связь с Мэри, а он это скрыл. У нас мало времени. Я сообщу шефу, что мы едем за ордером, — она встретилась взглядом с Кристиной. — Хотя нет. Позвони дежурному в Центральное управление и скажи, что нам срочно нужна группа для задержания. Поезжай туда и жди моего звонка. Как только у меня будет ордер, выезжайте к месту его работы, в кафе. Будем надеяться, что он окажется там. Если нет, проверим адрес, по которому он живёт. Нужно выяснить, где он держит Сиббил, так что в любом случае придётся обыскать его жилище.       — Моя помощь нужна? — предложил Лео, захваченный её энтузиазмом.       — Просто будь на связи, — улыбнувшись, Фэйт похлопала парня по плечу. — Мало ли какая ещё информация нам может понадобиться. *****       — Агент Хардинг, — пронзительный взгляд прокурора Олдман оторвался от бумаг и сосредоточился на Фэйт, — на основании перечисленных здесь причин, вы считаете достаточными основания для задержания и обыска?       — Если задача номер один для нас — найти Сиббил Мирроу живой, — процитировала шефа Фэйт, — то, мы не можем пренебрегать любой возможностью. Безусловно, у нас есть причины задержать Томаса Бейсила и выяснить, почему он вводил следствие в заблуждение, намеренно скрывая свою связь с Мэри Флинн.       — Неужели на вас с агентом Лангри так подействовала утренняя встряска от руководителя? — в холодной стальной глубине промелькнула ирония. — Сразу же нашёлся подозреваемый.       — Это совпадение, — внутренняя сила и властность этой женщины действовали на неё не меньше, чем на остальных, но всё же Фэйт осторожно улыбнулась.       — Я так и подумала, — на губах прокурора Олдман появилась ответная улыбка, делая её ошеломительно красивой, живой и настоящей.       Фэйт смущённо опустила взгляд.       — Не беспокойтесь, агент Хардинг. Ваша несдержанность мне понятна. Я знаю, насколько важным является для вас это расследование. Утром вы упомянули о старом деле в Ашберне, — продолжила женщина, возвращаясь к бумагам. — Томас Бейсил родом из Лисберга. Это же где-то совсем рядом?       — Да, так и есть, — подтвердила Фэйт, продолжая удивляться цепкому уму сидящей перед ней женщины.       — Подождите, я сейчас вернусь. — Захватив бумаги, прокурор Олдман поднялась из-за стола, прошла мимо Фэйт и вышла из кабинета. *****       Фэйт остановилась за спиной Кристины, перед большим затемнённым стеклом Геззела. По другую сторону от него, в небольшой, хорошо освещённой комнате для допросов, за металлическим столом сидел темноволосый молодой мужчина. Белоснежная футболка облегала широкие плечи, подчёркивая рельефность загорелых бицепсов. Высокий и крепкий. Правильные черты лица, светло-голубые глаза, твёрдый подбородок с небольшой ямочкой. Симпатяга, способный понравиться практически любой девушке. Положив руки на стол, он сцепил пальцы и смотрел прямо перед собой.       — Что думаешь? — Кристина оглянулась и посмотрела на неё. — Не похоже, что он напуган. Как будто знал, что рано или поздно всё закончится этим.       — Что-нибудь говорил?       — Попросил дать ему возможность переодеться. Ни возмущения, ни вопросов.       — Ну что ж, — Фэйт глубоко вздохнула, — хорошо бы и дальше проблем не возникло. Давай побеседуем с ним. — Она посмотрела на стоящего позади офицера, и тот, едва заметно кивнув, включил запись.       Фэйт открыла дверь, успев заметить, как парень вздрогнул от неожиданности, и вошла первой. Небрежно бросив на стол блокнот, она отодвинула стул и уселась напротив, ожидая, пока Кристина займёт место рядом, но та осталась стоять чуть поодаль, прислонившись к стене и засунув руки в карманы стильного брючного костюма. Фэйт открыла блокнот, достала ручку и, намеренно выдерживая паузу, покрутила её в руках, глядя на него долгим оценивающим взглядом.       — За что я арестован? — не выдержал парень.       — На данный момент вы не арестованы, а задержаны, — сдержанно ответила она.       — То есть я могу уйти? — в его голосе промелькнула надежда.       — Боюсь, что нет. У нас есть к вам несколько вопросов, и я должна предупредить, что наш разговор будет записан.       — Да я же уже два раза рассказывал всё, что знаю, когда вы приходили в кафе, — он посмотрел на неё и, словно приняв решение, со скучающим видом откинулся на спинку стула. — Больше мне нечего добавить.       — Послушайте, Том, — начала Фэйт, чуть наклоняясь вперёд, будто давала ему дружеский совет. — Мы уже добрались до того момента, когда в ваших интересах говорить правду, — она выпрямилась и заговорила громче. — У меня на руках ордер на обыск вашей квартиры. И я скажу вам, что будет дальше. Уверена, что наши эксперты очень постараются и обязательно найдут там отпечатки пальцев Мэри Флинн или следы её ДНК. — При упоминании имени девушки он поджал губы и отвёл взгляд. — Даже если вы и попытались их скрыть, есть много таких мест, о которых наверняка даже не подумали. Уже завтра вы официально станете подозреваемым и у вас возьмут анализ ДНК. Так что не советую и дальше морочить нам голову. Почему вы скрыли свои отношения с Мэри Флинн?       — Я не буду отвечать на вопросы и хочу поговорить со своим адвокатом. Имею на это конституционное право, — твёрдо заявил он.       — Да, вы можете пригласить адвоката. А мы с агентом Лангри пока подождём результатов обыска, возьмём разрешение на взятие у вас анализа ДНК и подготовим обвинение.       — Мистер Бейсил, — оттолкнувшись от стены и подходя ближе, обратилась к нему Кристина. — Если вы сейчас расскажете, где находится Сиббил Мирроу, это смягчит вину и будет засчитано, как чистосердечное признание.       — Никакого признания вы от меня не дождётесь. Я понятия не имею, о ком вы говорите.       — Хорошо. — Фэйт захлопнула блокнот и встала. — У вас есть несколько часов, чтобы подумать и принять правильное решение.       Они вышли из комнаты, и она набрала номер Лео.       — Взяли его?       — Да, но пока молчит, — ответила Фэйт, делая знак офицеру, что допрос окончен. — Проверь, какой автомобиль зарегистрирован на его имя и не брал ли он за последнюю неделю в аренду серую «Тойоту»?       — Она может быть в угоне, — предположил он.       — И это — тоже проверь.       — Позвоню, как будут результаты, — пообещал он.       — Ну что, посмотрим на квартиру? — убирая телефон, обратилась Фэйт к Кристине.       — Группа экспертов готова выехать, но я что-то сомневаюсь, что мы найдём там Сиббил. Слишком уж он спокоен на этот счёт. — Они шли по длинному коридору Центрального управления в сторону служебного выхода.       — Когда я сказала про отпечатки Мэри в квартире, он занервничал, — заметила Фэйт. — Можно было продолжить тему, но лучше это сделать, когда на руках появятся улики.       — Ты представляла его таким? — Кристина взялась за ручку и, распахнув дверь, повернулась к ней. — Становится немного не по себе, когда понимаешь, что в любом, внешне нормальном и даже приятном человеке может затаиться монстр.       — Иногда этому есть причина. Психологическая или физическая травма, пережитое в детстве насилие провоцируют нейрофизиологические изменения. Посмотрим его досье сегодня, чуть позже. Возможно, там найдётся объяснение. *****       Эксперты-криминалисты обследовали квартиру Томаса Бейсила больше четырёх часов. Собирали отпечатки с посуды, ручек дверей, других поверхностей и предметов. Отодвигали кровать, разыскивая под ней волосы, и даже изъяли матрас, чтобы проверить в лаборатории на, возможно, оставшиеся на нём частицы пота. Фэйт ничего примечательного в его квартире не обнаружила. Обычное жилище молодого, не обременённого семьёй парня. Её немного смутил беспорядок, несвойственный для такой организованной и педантичной личности, как Фантом, но это вполне можно было объяснить тем, что последние дни он был занят выслеживанием Сиббил. Кроме того, она не нашла пишущую машинку, а это значило, что, кроме квартиры, есть другое место, где сейчас, вероятно, и находится Сиббил. Они опросили его соседей. Один из них, дверь которого как раз находилась напротив, узнал на фотографии, которую показала ему Кристина, Мэри Флинн, назвав её девушкой Тома. Некоторое время ушло на то, чтобы выяснить, когда именно он видел её здесь последний раз, но потом мужчина вспомнил, что в тот вечер провожал брата, заехавшего к нему по пути от родителей. Сверившись с календарём, он назвал точную дату. Она совпала с днём, когда Мэри последний раз появилась на работе.       Эксперты почти закончили, когда позвонил шеф. Не прерывая, он выслушал отчёт Фэйт о проделанной работе, а потом поинтересовался, как прошла встреча Линды Роуз со штатным психологом. Ответ, что рабочий день почти закончен и организовать её сегодня уже никак не получится, очередной раз вывел его из себя. Ледяным тоном он посоветовал ей — не игнорировать распоряжения руководства, самой взять фото Тома Бейсила и немедленно отправиться в больницу, чтобы показать его Линде Роуз. Все её возражения наткнулись на короткие гудки. *****       Чтобы на следующее утро не нарваться на очередной выговор шефа, Кристина отправилась в офис — готовить отчёт о проделанной работе, а Фэйт поехала в больницу. Несмотря на то что прощание с Элен этой ночью оставило у неё неоднозначное, гнетущее ощущение своей чёрствости, она надеялась застать её и после разговора с Линдой предложить подвезти до дома. Она чувствовала острую необходимость снять накопившееся за день напряжение, проведя с ней хотя бы пару часов. От мыслей о предстоящей встрече на душе стало светлее. Она даже не задумывалась, как нуждалась в этом, пока, оставив машину на парковке, не посмотрела на часы. Было без пятнадцати минут семь. Элен вполне могла уже закончить работу и уйти домой. Фэйт забеспокоилась и поспешила к центральному входу. Время посещений подходило к концу, и прогуливающиеся по дорожкам пациенты в сопровождении друзей или родственников неторопливо перемещались в том же направлении. Взгляд зацепился за мужчину в дорогом светлом костюме. Он вышел из больницы и направился по дорожке в противоположную сторону, но что-то знакомое в фигуре, походке и облике привлекло её внимание, заставляя сосредоточенно нахмуриться. Через секунду Фэйт узнала в нём помощника редактора Dallas morning news и прибавила шаг.       — Мистер Рейнольдс?       Он остановился, развернулся, и на его лице появилась широкая улыбка:       — Агент Хардинг…       — Можно узнать, что вы тут делаете? — резко спросила она, подходя ближе.       Он растерянно нахмурился, посмотрел в сторону больницы, пытаясь сообразить, что она имеет в виду, а потом вновь улыбнулся немного смущённой улыбкой ребёнка, словно она застукала его за какой-то сумасбродной выходкой.       — Я хотел встретиться с лечащим врачом мистера Гаррисона, чтобы побеседовать о его состоянии. Сам он не любит обсуждать эту тему. Возмущается, когда я спрашиваю. Я заезжал к нему сегодня, и мне показалось, что выглядит он до сих пор неважно. Он, как говорят, человек старой закалки и предпочитает не жаловаться.       — И что сказал врач? — подозрения ещё не улеглись, и Фэйт пристально следила за выражением его лица.       — Мне не удалось его застать, — парень сокрушённо вздохнул, — обход, потом срочное совещание… попытаюсь сделать это завтра. А вы навещаете кого-то из близких?       — Коллегу, — теряя интерес, кивнула она, — обострение язвы…       — Это всё от неправильного питания. В фильмах постоянно показывают, что ваши ребята галлонами глушат кофе, и я ни разу не видел, чтобы они ели что-то приличнее бургеров, — он засунул одну руку в карман, глядя на неё с весёлой обаятельной улыбкой.       — Ну, раз показывают, то, вероятно, так и есть, — Фэйт наконец улыбнулась в ответ.       — Я бы с удовольствием пригласил вас на ужин, чтобы исправить ситуацию, — в непроглядно-чёрных глазах вспыхнула искорка заинтересованности.       — Как-нибудь в другой раз. Мне ещё нужно вернуться на работу, — Фэйт постаралась быть вежливой.       — Ловлю на слове, агент Хардинг.       — Всего хорошего, мистер Рейнольдс, — попрощалась Фэйт, мысленно уже возвращаясь к причине, по которой приехала в больницу.       — Говард, — поправил её он. — До встречи, агент Хардинг.       Фэйт торопливо взбежала по ступенькам, проскользнула незаметно мимо отвлёкшегося на разговор с кем-то из посетителей администратора и помчалась к отделению, в котором Линда Роуз проходила лечение. Элен, в нежно-голубом медицинском костюме, стояла у поста дежурной медсестры, делая пометки в карте одного из пациентов. Уловив движение, она повернула голову, заметила Фэйт, коротко кивнула и жестом попросила подождать. Фэйт остановилась неподалёку, невольно скользя взглядом по стройной фигурке, прислушиваясь к её тихому голосу и вспоминая волнующие минуты их близости. Сейчас Элен была по-деловому собранной и казалась почти незнакомой, но безотчётный всплеск радости, промелькнувший в её глазах при виде Фэйт, согревая, проник глубоко в душу.       — Агент Хардинг, извините, что заставила ждать, — вернув карту медсестре, Элен подошла к ней, — пойдёмте. — По коридору они направились в сторону палаты Линды Роуз.       — В этом костюме ты выглядишь чертовски соблазнительно, — шепнула Фэйт, оглянувшись на занявшуюся бумагами медсестру.       — Я уже поняла, что ты неравнодушна к моей рабочей одежде, — Элен с усмешкой покачала головой. — Хочешь навестить Линду? — Они остановились у окна, напротив палаты.       — Да. У нас появился подозреваемый, и я хотела бы показать ей фотографию, — с воодушевлением заговорила Фэйт. — Если она его опознает…       — Не сегодня, — твёрдо оборвала её Элен, убирая ручку в карман рубашки. — Я категорически против любого разговора на эту тему.       — Но это необходимо. У нас не так много времени, чтобы подготовить обвинение, — подавив удивление, продолжила Фэйт. — Послушай, я понимаю, что она пережила не только физическую, но и психическую травму…       — Раз понимаешь, то лучше закроем эту тему, — Элен едва заметно вздохнула и подняла на неё взгляд.       — Мне придётся поговорить с ней в любом случае, — напряжённость ощутимо возрастала, но, не привыкшая отступать, Фэйт продолжала настаивать, — у меня приказ руководства…       — Знаешь что, Фэйт? Будешь командовать у себя в ФБР… — Элен смотрела ей прямо в глаза, и хотя всё ещё выглядела спокойной, чувствовалось, что она начинает закипать, — а здесь, тебе придётся считаться со мной. Полчаса назад ей ввели дополнительную дозу седативного препарата. Помимо того, что девушка всё ещё находится в тяжёлом состоянии, она страдает от нарушения памяти. Чем больше времени она проводит в сознании, тем больше вопросов у неё возникает. На некоторые из них приходится отвечать мне.       — Извини, ты права. Мы постараемся обойтись без этого, — Фэйт уступила и примирительно улыбнулась. — Ты уже заканчиваешь? Я могла бы подвезти тебя домой, — предложила она.       — Велари пригласила меня поиграть в боулинг и выпить пива, — Элен отвела взгляд. — У нас давно не было возможности провести время вместе, так что…       — Ладно, — пробормотала Фэйт, обескураженная отказом. — Это же не из-за того, что я тебя сейчас разозлила? — осторожно уточнила она.       — Нет, — посмотрев на неё, Элен слабо улыбнулась.       — Хорошо. Тогда желаю вам отлично провести время. — Фэйт кивнула и пошла к выходу из отделения, ощущая необъяснимый, но такой знакомый привкус тоски.       Не двигаясь с места, Элен провожала её затуманенным от подступающих слёз взглядом и, только когда Фэйт скрылась за дверями, беззвучно выдохнула, рассеянно провела рукой по волосам и направилась в ординаторскую.       В девушке, стоящей у подножья лестницы, в светло-голубых рваных джинсах, потёртых кедах и яркой оранжевой футболке, доктора Велари Уилсон Фэйт признала не сразу. Лучи уходящего за горизонт солнца пронизывали её короткие ярко-рыжие волосы всполохами пламени.       — Добрый вечер, доктор Уилсон, — спустившись, поприветствовала её Фэйт, останавливаясь рядом.       — Агент Хардинг, — Велари настороженно посмотрела на неё. — Приехали навестить Линду Роуз или планировали провести вечер с Элен?       — В первом — она мне отказала, а со вторым — меня опередили вы, — прямолинейность заданного вопроса Фэйт не смутила, и она ответила также честно.       — Знаете, я знаю Элен ещё с университета, — немного помолчав, задумчиво произнесла доктор Уилсон, скользя взглядом по верхушкам деревьев, растущих вдоль дорожки больничной аллеи. — И для меня не имеет значения, на ком она остановит свой выбор, но Элен сказала, что вы в Далласе ненадолго, и я не хочу, чтобы кто-то вроде вас разбил ей сердце, — она опустила взгляд, поддела носком камешек и изучающе посмотрела на Фэйт. — Элен этого не заслуживает.       — Приятного вечера, доктор Уилсон. — Внешне Фэйт удалось сохранить спокойствие, но внутри всё вскипело.       Она развернулась и направилась к стоянке. Хотелось отмахнуться от слов Велари, не думать, что она права, но не получалось. Сев в машину, Фэйт вставила ключ в замок зажигания и надавила на педаль газа. Раздался резкий свист шин, и автомобиль с надрывным рычанием сорвался с места. *****       Она хотела вернуться и продолжить допрос, но Крис уговорила дождаться результатов экспертов и отложить до завтра. Пока они ехали в лифте, внимательный взгляд напарницы несколько раз возвращался к Фэйт, и, когда они вышли из офиса, Кристина задержала её, взяв за руку, и предложила прогуляться до ближайшего приличного бара, где можно было бы спокойно посидеть и немного выпить, но Фэйт отказалась. По пути к дому она зашла в магазин и купила бутылку виски, немного сыра и хлеб. Приняв душ, Фэйт переоделась в лёгкую майку и короткие спортивные шорты. Нарезала сыр, уложив кусочки в тарелку. Открыла бутылку, на привычную треть наполнила бокал и подошла к окну. Первый раз за время, что она здесь находилась, небо затянули тёмные грозовые тучи. Раскаты грома звучали всё ближе. Вспышки молний разрезали темноту над городом. Наэлектризованный воздух впитал в себя запах дождя ещё до того, как первые крупные капли забили по карнизу. Порыв ветра из открытого окна ударил в лицо. Она думала об Элен. Вспоминала её глаза с россыпью золотистых песчинок, медно-каштановый каскад волос, улыбку, трогательную нежность и тепло рук. Всё вместе или по отдельности, это уже много дней пробивало брешь в привычном для неё мире. Делало ставшее уже любимым ею одиночество холодным и унылым. Ливень становился сильнее. Стена льющейся с неба воды почти скрыла горящие окна соседних домов. Взяв телефон, она нашла в контактах её имя. Если Элен уже дома, она могла бы поехать к ней. Под звуки накрывшей город стихии раствориться в её объятиях и заниматься любовью, не думая ни о чём другом. Вот только нужно ли это Элен? Достаточно ли ей того, что могла предложить Фэйт? С первого дня их встречи она знала, что — нет.       Закрыв окно, Фэйт подошла к раковине и вылила в неё содержимое бокала. Убрав тарелку с сыром в холодильник, она нашла старую пластинку Билли Холидей, включила проигрыватель и растянулась на диване, захватив папку с делом. Через пять минут Фэйт уснула. *****       Шеф задерживался. Лео позаботился об утреннем кофе для неё и Кристины. В нетерпении Фэйт всё утро проверяла почту, в ожидании отчёта экспертов.       — Пришли результаты, — объявила Крис, направляясь к принтеру.       — Что там? — Подскочив с места, Фэйт оказалась рядом с ним даже раньше напарницы, принимая распечатанные листы.       — Анализ частиц ДНК ещё не готов, — заметила Кристина, заглядывая через её плечо.       — Вижу. Могли бы и поторопиться, — недовольно буркнула Фэйт. — Есть! — пробегая глазами очередной лист, воскликнула она. — Они нашли отпечатки Мэри в его квартире. Теперь нам будет о чём поговорить с Томом Бейсилом. — Схватив сумку, она ринулась к выходу.       — Фэйт, — Кристина переглянулась с Лео, который едва сдерживал смех, — может, подождёшь меня?       — У тебя сегодня удобная обувь, — Фэйт бросила многозначительный взгляд на её изящные туфли на небольшом каблучке, — догоняй. *****       Кристина выяснила у дежурного, что прошлым вечером к Томасу Бейсилу приезжал адвокат. Им оказался его двоюродный брат, работающий в небольшой конторке, занимавшейся гражданскими исками. Они проговорили не больше пятнадцати минут, после чего Тома вернули в камеру для задержанных.       Этим утром он сидел за столом, понуро опустив плечи. Под глазами залегли тёмные круги, и выглядел он совсем не так самоуверенно, как вчера. Фэйт уселась напротив, положив перед собой папку. Кристина, подвинув свободный стул, расположилась рядом.       — Итак, мистер Бейсил, полагаю, у вас было время подумать, — заговорила Фэйт, изучая его бледное лицо. — Подождём вашего адвоката или вы согласны побеседовать без него?       — Если у вас ничего на меня нет, вы обязаны меня отпустить. — Слабая попытка вернуть разговору вчерашний настрой никого не впечатлила.       Откинувшись на спинку стула, Фэйт помолчала, поймала взгляд Кристины, уловив едва заметный кивок, и, открыв папку, положила перед ним фото Мэри Флинн. Парень невольно вздрогнул и отпрянул назад.       — Вы продолжаете утверждать, что знали Мэри только по работе?       — Да. Полгода назад она устроилась официанткой в наше кафе, — избегая взглядом фотографию, он уставился на свои сцепленные пальцы.       — И вы никогда не встречались с ней вне работы? — уточнила вопрос Фэйт.       — Нет, — он отрицательно помотал головой.       — У вас не было с ней отношений? Вы не провожали её до дома и она никогда не была в вашей квартире? — продолжала она, внимательно наблюдая за его реакцией.       — Нет.       — Хорошо, — Фэйт поискала в папке другое фото, — а эту девушку вы знали? Её зовут Бетти Лимар. Она была убита спустя несколько дней после Мэри.       Он посмотрел на фотографию и снова покачал головой.       — Может быть, тогда вы узнаете вот эту девушку. — Фэйт положила перед ним ещё одно фото. — Это Линда Роуз. Сейчас она находится в больнице после тяжёлой травмы головы и зверского изнасилования.       — Никого из них я никогда раньше не видел. — По его вискам стекали капли пота, и на футболке тоже проступало влажное пятно. — Хотите повесить на меня все убийства, случившиеся в городе за последние несколько месяцев?       — Только за последний. И только тех, чьи имена есть в этом деле, — невозмутимо ответила Фэйт.       — Мистер Бейсил, давайте договоримся, — мягко заговорила Кристина, — вы рассказываете нам, где сейчас находится Сиббил Мирроу, и мы оформляем чистосердечное признание. Присяжные на суде расценят это как акт раскаяния.       — Я ничего не сделал и понятия не имею, о ком вы говорите, — его руки задрожали, и он спрятал их под стол.       — Хорошо. У нас будет время это выяснить. — Фэйт снова замолчала, наблюдая за ним. — Хотите кофе? — неожиданно предложила она.       — Нет.       — Не отказывайтесь. Нам предстоит долгий разговор. — Она поднялась, посмотрев на напарницу. — Я сейчас вернусь, а вы, если что-то вспомните, расскажите это агенту Лангри.       Фэйт вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь, и остановилась, с недоумением узнавая в тёмном силуэте, стоявшем перед стеклом, прокурора Олдман.       — Агент Хардинг, не хотелось вас прерывать, — женщина посмотрела на неё и протянула сложенный лист, — ордер от судьи на арест мистера Бейсила как подозреваемого по делу Фантома.       — Спасибо, — поблагодарила Фэйт.       — У меня назначена здесь встреча, так что… — прокурор Олдман перевела взгляд на сидевших по другую сторону стекла Кристину и Томаса. — Похоже, он не собирается признаваться.       — У нас есть отпечатки Мэри Флинн в его квартире и два свидетеля, подтверждающих, что между ними были отношения. Один из них видел их вместе вечером перед убийством.       — Для обвинения этого недостаточно. Вам нужны улики, доказательства, а ещё лучше — найденная живой — репортёр той газетёнки.       — Мы с агентом Лангри как раз этим и занимаемся, — согласилась Фэйт.       — По поводу агента Лангри у меня есть некоторые сомнения, — прохладно заметила прокурор Олдман. — У неё в этом деле появилась личная заинтересованность, и я подумываю поговорить с вашим шефом о её отстранении от расследования.       — Заинтересованность Кристины в этом деле ничуть не отличается от моей или вашей, — не задумываясь вступаясь за напарницу, заговорила Фэйт, шагнув ближе. — Вы же понимаете, что с её стороны — это была нелепая, досадная ошибка, — добавила она тише, покосившись на сидящего в углу офицера. — Они почти незнакомы.       — Позаботьтесь, чтобы мы получили признание, агент Хардинг. — Предупреждающий стальной блеск серых глаз заставил Фэйт замолчать. — Продолжайте работать. — Развернувшись, прокурор вышла из комнаты, оставив после себя тонкий аромат дорогого парфюма.       Фэйт в замешательстве смотрела на закрывшуюся дверь, размышляя, не стоит ли её догнать и продолжить взволновавшую её тему. Ей не хотелось думать, что будет, если Кристину действительно отстранят. За последние несколько недель они сблизились, и теперь, как когда-то с Джоном, отлично понимали друг друга без слов. К тому же она знала, что будет чувствовать Крис, которую и без того тяготила ответственность за похищение Сиббил. Решив, что, если дело всё же дойдёт до отстранения, она встанет на сторону Кристины и будет отстаивать её до последнего, Фэйт отправилась за кофе.       Когда она вернулась в комнату для допроса, Томас, что-то рассказывающий Кристине, тут же осёкся и замолчал.        — Кофе. — Фэйт протянула стаканчик Кристине, а потом поставила другой перед ним. — Уверена, там, где работаете вы, он намного лучше, но ничего не поделаешь.       — Том рассказывал, как Мэри появилась в кафе. У них не было вакансий, но её всё равно взяли, — пояснила Кристина тоном, словно они вспоминали общую подругу.       — Она была очень целеустремлённой девушкой. — Фэйт сняла крышку со своего стаканчика и, глядя на сидевшего напротив парня, сделала небольшой глоток. — Может быть, Том захочет объяснить, каким образом отпечатки её пальцев могли появиться в его квартире? Кстати, примерно через час у вас возьмут анализ ДНК.       Он побледнел ещё больше, затравленно посмотрел на Фэйт, вероятно, оценивая — не блефует ли она, и не ответил.       — Том, если вы будете молчать — это не поможет, — негромко обратилась к нему Кристина. — Мы уже знаем, что вы встречались с Мэри несколько месяцев. Есть свидетели, готовые это подтвердить. Раз уж вас не пугали возможные неприятности с начальством, думаю, это были достаточно серьёзные отношения. Вероятно, вы влюбились.       Он молчал, опустив голову. Фэйт поняла, что они взяли верное направление. Парню не нравилось её настойчивое давление, а доброжелательность и сочувствие Кристины играли им на руку. Он не чувствовал от неё угрозы. А зря. Фэйт лишь на секунду перехватила её взгляд и за фасадом сентиментальности различила профессиональную сосредоточенность и напряжённую работу мысли. У Кристины не было опыта Джона, но интуитивно она использовала своё лучшее оружие — природное обаяние и мягкую женственность.       — Нет ничего удивительного в том, что вы обратили на неё внимание, — продолжала Крис. — Мэри — интересная девушка. Увлекающаяся, энергичная и умная. Такая способна заинтересовать любого мужчину, не так ли?       — Ты забыла добавить, что она, ко всему прочему, из довольно обеспеченной семьи, — многозначительно добавила Фэйт.       Том вскинул голову и впился в неё взглядом, словно хотел что-то сказать, но сдержался.       — Скорее всего, об этом она умолчала, — предположила Кристина. — Или сказала не сразу.       — Мэри хотела всего добиться сама, — сквозь зубы процедил он.       — Да, но её лишили этой возможности. Её душили, насиловали, а потом убили. — Фэйт наклонилась к нему через стол: — И это был кто-то, кому она доверяла.       — Я её не убивал, — прошипел он.       — Ну, конечно, — Фэйт резко поднялась и заходила по комнате. — И видимо, поэтому вы скрыли от нас факт, что встречались с ней. У вас ещё есть шанс сказать нам правду, мистер Бейсил. Она была у вас в ночь убийства.       — Том, если это на самом деле были не вы, то вам нечего бояться. Помогите нам разобраться, — попросила Кристина, с лёгкостью переключая его внимание на себя.       — Да, она приходила ко мне в ту ночь. — Он шумно выдохнул, с неприязнью посмотрел на Фэйт и повернулся к Кристине: — Я всегда пользуюсь презервативом, но в тот раз… — он на секунду замялся, — не уверен, что он остался целым.       — Вы хотите сказать, что обнаруженная сперма может оказаться вашей? — Фэйт остановилась, посмотрев на него, и покачала головой: — Как неаккуратно, мистер Бейсил.       — Я не знаю, что вы там нашли. Я не убивал Мэри, — он даже не взглянул на Фэйт, адресуя свои слова Кристине.       — Почему вы сразу не сказали нам правду? — невозмутимо поинтересовалась Крис.       — Кто тогда стал бы разбираться? Для вас же главное — засадить в тюрьму. А уж виновен ты или нет — дело десятое. Я знаю, что в тот вечер нас видели вместе. И у нас был секс. Почему бы не повесить это на меня? А заодно и всё остальное… — он хмуро покосился на Фэйт. — Вы бы арестовали меня в тот же день.       В комнату заглянул офицер, сообщив, что приехал вызванный Фэйт медицинский эксперт, чтобы взять анализ ДНК у Томаса Бейсила.       — Том, не волнуйтесь. Мы не собираемся ничего на вас вешать, — успокаивая его, сказала Кристина, прежде чем подняться. — Просто ищем настоящего убийцу, и нам нужны доказательства того, что вы невиновны. Мы скоро вернёмся, и тогда вы расскажете всё подробно.       Фэйт захватила остывший кофе, и они покинули комнату.       — Давай выйдем на воздух, — предложила Кристина. — Здесь совсем нечем дышать.       Они прошли по коридору к главному выходу. Их ослепило яркое, палящее солнце. Фэйт прикрыла глаза свободной рукой. Для неё такая жара до сих пор казалась невыносимой, но Крис глубоко вздохнула и, посмотрев на неё, улыбнулась:       — Ещё не привыкла?       — К этому невозможно привыкнуть. — Фэйт допила кофе и поискала урну, чтобы избавиться от стаканчика.       — Как думаешь, почему он заговорил? — поинтересовалась Кристина.       — Как почему? Попал под силу твоего очарования, — пошутила Фэйт, жмурясь от солнца.       — Я серьёзно, — Кристина мягко улыбнулась.       — Какой смысл и дальше молчать? Завтра станет известен результат анализа. Нужна новая легенда.       — И какая легенда сможет оправдать появление его спермы сразу на трёх жертвах?       — Скоро узнаем, — Фэйт посмотрела на часы. — У тебя отлично получается ладить с парнями.       — Да, — согласилась Кристина и, вздохнув, с улыбкой добавила: — В отличие от женщин.       — В этом ты не одинока, — подумав об Элен, пробормотала Фэйт. — Знаешь, было бы неплохо узнать, где он держит Сиббил, сегодня. Возможно, тогда на следующей неделе я уже могла бы вернуться в Вашингтон.       — И всё-таки у тебя там кто-то есть, — Крис чуть прищурилась, глядя на неё. — Вчера ты была чем-то расстроена, но к расследованию это не имело отношения.        — Вы крайне проницательны, агент Лангри, — усмехнулась Фэйт. — Предлагаю сосредоточиться на Томасе Бейсиле и вытянуть из него признание. Ты надышалась или ждёшь, когда я получу солнечный удар? *****       В этот раз Фэйт показалось, что Том ждал их возвращения. К ней это, конечно же, относилось в меньшей степени, но на Кристину он теперь смотрел с каким-то почти щенячьим доверием.       — Агент Лангри, — едва они успели сесть, он заговорил первым, — кроме этого, должно же быть что-то ещё?       — Что вы имеете в виду, Том? — пытаясь его понять, Кристина нахмурилась.       — Даже если этот анализ подтвердит, что я был с Мэри в тот вечер, это же не доказывает, что я её убил?       — Для доказательства нужна полная картина, — неопределённо ответила Кристина.       — Хорошо. — Он посмотрел на Фэйт и тяжело вздохнул: — Мой отец отсидел восемь лет за преступление, которого не совершал.       До этого момента в его биографии Фэйт вчера так и не добралась, но удержалась от комментария о давно заезженной сказке большинства осуждённых.       — Сожалею, что это случилось, — негромко произнесла Кристина.       — Я ничего не сказал вам сразу, потому что испугался повторить его судьбу. Подумал, что стану первым и единственным подозреваемым в вашем списке. Поначалу, когда нам сообщили, что Мэри убили, вообще не мог в это поверить. Она… — он запнулся, взгляд заметался по комнате, а глаза подозрительно покраснели, — она была не похожа на других девушек. Яркая, весёлая, бесшабашная, а потом вдруг — раз! — и задумчивый мечтательный взгляд. Даже не знаю, какой она нравилась мне больше. Другие ребята в нашем кафе без конца трепались о ней. Она многим нравилась. Как-то после работы я торопился на вечеринку, взял такси, а потом заметил её на автобусной остановке и попросил водителя притормозить. Предложил подвезти до дома, — он улыбнулся воспоминаниям. — На вечеринку я так и не попал. Мы стали встречаться. Не каждый день, но вечера три в неделю она проводила у меня. Договорились не афишировать, потому что босс этого не выносит. В остальное время она подыскивала нормальную работу или читала. Обычно что-то по психологии или журналистике.       — Она ходила в библиотеку? — спросила Фэйт.       — Может быть. Она не разрешала таскаться за собой целыми днями. Говорила, что лучше набираться впечатлений по отдельности, чтобы потом было чем поделиться. Это меня, признаюсь, задевало. Обычно девушки торопятся привязать к себе парней, а тут наоборот… Я не сразу разобрался, в чём дело, — он опустил голову и замолчал.       — Том? — позвала его Кристина.       — Мы встречались уже несколько месяцев, когда Мэри призналась, что познакомилась с интересным человеком и не может больше быть со мной.       — Когда это случилось? — Фэйт с досадой поёрзала, так как не могла разглядеть выражение его лица. — Вас это разозлило?       — Меня это убило, — Том потёр кончиками пальцев виски. — Это произошло около двух месяцев назад. Первую неделю мы не разговаривали даже на работе. Мне было тошно от себя самого. Раскис, как баба. Потом ей понадобился журнал, который она у меня как-то забыла, и она заявилась, разбудив меня рано утром. Думаю, это был предлог, — на его губах промелькнула короткая улыбка. — Мы даже не успели обменяться парой слов, как она оказалась в моей постели. Поговорили, только когда она пришла в следующий раз. Рассказала, что познакомилась с парнем. Он вбил ей в голову, что сведёт с полезными людьми и поможет с работой.       — С какой работой? — спросила Фэйт.       — Она мечтала стать журналистом. Объехать весь мир и писать разные статьи для журналов, — глухо ответил он.       — И этот парень хотел ей помочь? — уточнила Кристина, встречаясь глазами с Фэйт.       — Морочил ей голову, — буркнул Том, — чтобы залезть под юбку.       — Она называла его имя? — Фэйт крутила в руках ручку, но была уверена, что ничего записывать не придётся.       — Нет.       — Мэри рассказывала, где он работал? — она едва заметно приподняла бровь, перехватив настороженный взгляд напарницы.       — Я не спрашивал. Какая мне разница? В те дни я думал о ней не лучше, чем об уличной шлюхе. Она спала с нами обоими. С ним, потому что от слова «карьера» у неё застилало глаза, а со мной… — он с горечью посмотрел на Кристину, — наверное, потому, что ей это нравилось.       — И вы всё это терпели? — спросила Кристина с сочувствием.       — Нет, каждый раз говорил, чтобы перестала ко мне таскаться, но в тот вечер она снова ждала у подъезда. Уверяла, что бросила его. Я так устал, что не знал, чему верить, но вот только выгнать — опять не хватило духу. У нас всегда так бывало. Сначала — страсть, потом — разговоры.       — И что случилось после этого? — осторожно спросила Крис, не сводя с него внимательного взгляда.       — Она ушла, — Томас выдохнул, и его плечи поникли. — Я должен был её проводить. Или вызвать такси, но вся эта ситуация мне уже порядком надоела. Вместо этого я закрыл за ней дверь и лёг спать.       — Мэри не говорила, что собирается ещё куда-то пойти? — Крис была явно разочарована финалом его истории.       — Я решил, что она пошла домой, но не спросил, а она не сказала.       — Вы же родом из Лисбурга? — не давая ему времени на размышления, задала вопрос Фэйт.       — Да.       — Когда были там в последний раз?       — Семь лет назад умерла мама. Дом остался сестре, а я перебрался сюда и больше не возвращался.       — За семь лет вы ни разу не навещали сестру? — она сделала вид, что удивлена.       — Она намного старше меня. У нас мало общего, — равнодушно ответил он. — Иногда перезваниваемся.       — Вы бывали в Ашберне? — Фэйт выпрямилась, придвинулась к столу и перевернула несколько исписанных страниц своего блокнота.       — Нет.       — Имя Эйприл Мур вам знакомо?       — Нет.       — Кроме квартиры, в которой вы живёте, в вашем распоряжении есть другая недвижимость?       — Нет.       — За последние два месяца вы брали в аренду машину?       — Нет.       — У вас есть пишущая машинка марки Royal?       Он отрицательно помотал головой.       — Нужно, чтобы вы ответили, мистер Бейсил.       — Нет, — с раздражением произнёс он.       — Не могли бы вспомнить, чем занимались в эти дни? — она выдернула из блокнота лист с отмеченными на календаре датами и положила перед ним.       — Ничем я не занимался, — даже не взглянув, он резко отодвинул его от себя. — Работаю, а потом прихожу домой, смотрю телевизор и ложусь спать.       — Где Сиббил Мироу, Том?       Ища поддержку, он беспомощно посмотрел на Кристину, но она молчала, ожидая его ответа.       С короткими перерывами они допрашивали Томаса Бейсила до самого вечера, но, кроме истории о Мэри, больше ничего вытянуть так и не получилось. Фэйт задавала наводящие вопросы, неожиданно меняла направление допроса, перескакивала с одного на другое, в попытках застать его врасплох, но это не помогало.       — Больше он ничего сегодня не скажет. — Они прервались на очередной кофе и вышли во двор. — Либо уже убил Сиббил, либо уверен, что там, где её оставил, она всё равно скоро умрёт, — в усталом голосе Крис промелькнуло отчаяние. — Мы упускаем время.       — Я не понимаю… — Фэйт сделала глоток обжигающей густой жидкости и поморщилась: — Что за помои… Я не понимаю, зачем весь этот спектакль? — продолжила она. — Нелепая история про порванный презерватив. Когда завтра мы получим совпадение по ДНК, и очевидно, что он этого боится, — это докажет его причастность к другим эпизодам.       — Даже если допустить, что у Мэри действительно появился новый знакомый, он не дал нам ничего, что помогло бы его найти, — размышляла Кристина.       — А у Тома Бейсила появился мотив, — заметила Фэйт.       — Представим, что Том убил её из-за ревности, а потом что? У него сорвало крышу? Он не очень похож на психопата.       — Расстройства личности не всегда можно определить без тщательной психологической экспертизы, но ты права. Нам нужны доказательства. Все нападения были тщательно продуманы. Он готовился к ним, выбирал место, следил за жертвой, а значит, кто-то может его опознать. Покажем его фото работникам библиотеки, посетителям, которые были там в то же время, что и Бетти Лимар. Поговорим с её подругами. С коллегами и соседями Линды Роуз. Жаль, что сама она к этому пока не готова. — Фэйт подумала об Элен, и это сбило её с мысли. — Давай закончим на сегодня. От него мы всё равно ничего не добьёмся. Скажи ребятам, чтобы вернули его в камеру, а я пока позвоню.       Фэйт посмотрела вслед Кристине и, достав телефон, набрала номер Джона. Слушая длинные гудки, она несколько раз прошлась вдоль ряда стройно припаркованных патрульных машин. Джон не ответил. Он обещал разузнать что-нибудь по старому делу в Ашберне, и эта информация сейчас могла бы оказаться кстати. Вероятно, был занят и не слышал звонка. Они не созванивались уже довольно давно, и, хотя последний раз, судя по голосу и настроению, с ним всё было в порядке, Фэйт всё равно забеспокоилась. Она написала сообщение и отправила, надеясь, что он его заметит.       На обратном пути Кристина задержалась в дверях, перебросившись парой слов и наградив мимолётной улыбкой высокого молодого полицейского, крутившегося неподалёку от входа последние несколько часов. Очевидно, он искал предлог познакомиться поближе, но Крис этого не заметила. Или сделала вид, что не замечает. На её костюме, так же как и утром, не было ни одной складочки, и, несмотря на утомительно-длинный день, шла она лёгкой походкой, но теперь Фэйт узнала её достаточно, чтобы уловить на лице следы тщательно скрываемого переутомления.       — Я подброшу тебя до дома, — Фэйт забрала у неё папку с делом и направилась к своей машине.       — Хочешь на сегодня закончить? Мы ещё успеваем заехать в библиотеку.       — Крис, уже восемь вечера. Я тоже хочу найти Сиббил, но … — Фэйт распахнула пассажирскую дверь и оглянулась, — когда ты последний раз нормально спала? Садись, — строго приказала она.       Почти всю дорогу они ехали молча. Фэйт время от времени поглядывала на телефон, ожидая звонка Джона, и размышляла, чем занять вечер. Заехать в офис и написать отчёт, покопаться в свидетельских показаниях и результатах экспертиз. Ей в голову пришла сумасшедшая идея — отправиться в больницу и, воспользовавшись отсутствием Элен, всё-таки поговорить с Линдой Роуз и показать ей фотографию Томаса. Раздумывая над этим, она остановилась напротив дома Кристины.       — Не получается… — произнесла вдруг тихо Кристина, — когда от тебя зависит чья-то жизнь, а ты не можешь ничего сделать, ни на минуту не получается об этом забыть. Вряд ли смогу уснуть. — Она посмотрела на тёмные окна дома: — Может, зайдёшь? Выпьем. Я что-нибудь приготовлю, а потом ещё раз всё обсудим. Вдруг что-нибудь важное придёт в голову?       Кристина в ожидании посмотрела на Фэйт. Глаза, обрамлённые длинными тёмными ресницами, казались огромными, и в их дымчато-серой глубине Фэйт различила уязвимость и отражение собственного одиночества.       — Крис…       — Я не приглашаю тебя в свою постель, — Кристина улыбнулась.       — Как жаль, — притворно вздохнула Фэйт и улыбнулась в ответ. — Давай как-нибудь в другой раз, хорошо?       — Ладно. — Вздохнув и открыв дверь, она вышла из машины. — Доброй ночи, Фэйт.       — И тебе. *****       Фэйт бесцельно колесила по городу, несколько раз возвращаясь к больнице. Единственное, что её останавливало — мысли об Элен, и в конечном итоге она оказалась около её дома.        На часах было начало первого, но в спальне всё ещё горел слабый свет ночника. Не давая себе возможности передумать, она взяла телефон и позвонила.       — Привет, — Элен ответила после первого гудка.       — Привет, — взгляд приклеился к окну на втором этаже. — Почему ты не спишь? — Элен не ответила. — Можно я зайду ненадолго? — после небольшой паузы спросила Фэйт.       — Заходи.       — Я уже здесь, — Фэйт вышла из машины и по дорожке направилась к дому, — открывай.       Через минуту дверь распахнулась, и Элен отступила, впуская её. Невероятно соблазнительная в коротком шёлковом халатике. Притягательная и нежная. Напряжение бесконечно длинного дня странным образом трансформировалось в нечто иное. Крайне острое желание. Жгучую потребность в близости. Фэйт отчётливо увидела себя со стороны. Как начинающий наркоман, ощущая неуклонно растущую зависимость и не желая этого признавать, она сдалась.       — Я бы приехала раньше, но была не уверена, что ты захочешь меня видеть, — призналась она.       — Почему? — спокойно и даже как-то холодно поинтересовалась Элен, оставляя её и направившись в кухню.       — Прошлый раз, когда я уходила… да и потом в больнице… — сбиваясь и подбирая слова, заговорила Фэйт, последовав за ней.       — Будешь кофе? — Элен включила свет, открыла шкафчик, но, передумав, развернулась и посмотрела на Фэйт: — Не беспокойся, ты не должна ничего мне объяснять.       — Значит, между нами всё нормально? — неуверенно спросила Фэйт.       Ей не нравился этот бесстрастный взгляд и отчуждение, которое она почувствовала с первых секунд, как Элен открыла ей дверь. Не нравилось, что Элен не прикоснулась к ней, напряжение в её голосе.       — Всё отлично, — Элен отвернулась и потянулась к чашкам. — Так приготовить на тебя кофе?       — Было бы неплохо, — согласилась Фэйт, хотя выпитого ею за день разносортного кофейного пойла уже хватило бы на весь Далласский филиал ФБР.       Она присела, наблюдая за Элен и пытаясь понять, что изменилось. Появившаяся в Элен отстранённость сбивала с толку. С первого дня Фэйт нравилась её порывистость и честность, но сейчас она казалась непривычно сдержанной. И это было совершенно очевидно — не хотела ничего обсуждать. Что ж, Элен — умная, взрослая девушка и должна понимать, что, кроме нескольких часов близости, Фэйт больше нечего предложить. Да, она хотела Элен. И даже не просто хотела. По какой-то необъяснимой причине именно сегодня фантазии в её голове будто соревновались в конкурсе непристойностей. Словно Элен была первой женщиной, доступ к телу которой она могла получить. Их окружала уютная домашняя тишина, Элен привычными движениями открывала ящики, доставала кофе и чашки, и всё это резко контрастировало с нервным возбуждением, которое кипело в Фэйт.       Не отдавая себе отчёта, она скользила взглядом по изящной фигуре, задерживаясь на небрежно собранных на затылке, открывающих шею, густых волосах, стянутой тонким поясом талии, соблазнительных линиях бёдер и покрытых лёгким ровным загаром стройных ножках. Градус желания, проснувшегося, едва Фэйт переступила порог, заметно подскочил, и возникшая между ними неопределённость стала невыносимой. Порывисто поднявшись, Фэйт через секунду оказалась за её спиной и, отодвинув шёлковую ткань, заскользила губами по плечу, проникая рукой под халат, накрывая и жадно сжимая грудь.       — Думаю, кофе подождёт, — возбуждающе-низким голосом прошептала она, проводя свободной рукой по бедру и нащупывая тонкий материал трусиков.       Вцепившись обеими руками в край столешницы и закрыв глаза, Элен сдалась быстро и без сопротивления. Её дыхание ускорилось, когда пальцы Фэйт добрались до заветной цели и дерзко закружили вокруг клитора.       — Такая мокрая, — горячо зашептала Фэйт. — Тебе нравится, когда я касаюсь тебя так? — Элен не ответила, но едва ощутимо подстраивалась под её движения. — Нравится, когда я внутри? Скажи мне, — требовательно попросила Фэйт, останавливаясь.       — Продолжай, — это было больше похоже на приказ.       — Скажи… — упрямо повторила Фэйт и уже мягче: — Я хочу услышать. — Она чуть прикусила нежную кожу на шее, вжимаясь в неё бёдрами.       — Фэйт, чёрт… — выругалась Элен. — Не останавливайся, — прерывисто выдохнула она, — я хочу тебя.       Надавив на её плечи, Фэйт задрала халат, сдёрнула вниз трусики и одновременно с шумным вздохом Элен заполнила её, прижимаясь сзади. Несколько минут глубоких сильных толчков — и по пальцам пронеслась первая волна сокращений. Прикусив губу, Элен застонала, и, обрывая дыхание, пульсирующая тяжесть внизу живота яркими всплесками оргазма разлилась по телу Фэйт. Элен обмякла и едва держалась на ногах. Крепко прижимая её к себе, Фэйт могла чувствовать, как быстрое биение их сердец вторит друг другу. Это было гораздо больше того, на что она рассчитывала. Капелька пота, щекоча, ползла по виску, и, поцеловав обнажившееся плечо Элен, Фэйт смахнула её, выпрямляясь. Одёрнув халат, Элен развернулась. Её лицо заливал нежный румянец, их глаза встретились, и они замерли.       — Ну, раз уж кофе тебе совсем не нужен… — Элен потянулась к пуговицам на её рубашке.       — Обойдусь. — Фэйт расстегнула ремень, молнию брюк и направила её руку туда, где всё ещё ощущалась слабая пульсация.       Тёмные ресницы Элен дрогнули, когда она коснулась Фэйт и та бессознательно подалась навстречу. Томительно медленно пальцы погрузились глубже, неторопливо лаская и поглаживая. Сдерживая дыхание, Фэйт некоторое время следила за её лицом, но утихшее было безумное вожделение возвращалось слишком быстро, а вместе с ним и мучительная потребность ещё раз получить разрядку. В поиске опоры она опустила руки на столешницу, по обе стороны от Элен, и склонилась к ней.       — Да… — выдохнула она, когда Элен немного ускорилась. — Да, детка, сильнее…       — Нет, — Элен неожиданно прервала ласки, вызвав этим глухой стон протеста. — Не здесь, — она сдёрнула вниз брюки, — раздевайся.       Им удалось добраться до дивана в гостиной, избавляясь по пути от оставшейся одежды. Фэйт не возражала, когда, окончательно перехватив инициативу и удерживая её руки, Элен оказалась сверху. В золотисто-карих глазах светилось торжество осознающей свою власть женщины. Это разительно отличалось от того, что происходило между ними раньше. Откровенно смелые ласки доводили Фэйт до исступления. Она плавилась под нежными руками и губами. Именно это, вероятно, и называется хорошим сексом, но в какой-то момент ей его показалось мало. Она притянула Элен к себе и поцеловала, очень нежно, так, словно это был их первый поцелуй.       — Прости за ту ночь, — прошептала она. — Я повела себя грубо. Не хотела тебя обидеть, просто…       — Знаю, — губы Элен тронула мягкая улыбка.       Она выпрямилась. С рассыпавшимися по плечам волосами и затуманенным от страсти взглядом она была ошеломляюще красивой. Её бёдра тесно прижимались к Фэйт. Их влага и жар смешивались, и это казалось интимнее любых, самых изощрённых ласк. Не отрывая от неё взгляда, Элен двигалась сначала медленно, потом всё быстрее и ритмичнее. Мышцы Фэйт подрагивали от напряжения, и она с трудом удерживала себя на краю оргазма, желая продлить эти невыносимо сладкие секунды их близости. Приглушённо, но настойчиво зазвонил её телефон, очевидно, погребённый под ворохом одежды, сброшенной на кухне.       — Вот чёрт… — пробормотала Фэйт.       — Подожди, — Элен соскользнула вниз, оказавшись между её ног, пальцы уверенно проникли внутрь, губы накрыли клитор, и на Фэйт обрушился горячий поток нестерпимо-острого удовольствия.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.