ID работы: 9815531

Фантом (Далласский отдел расследований#2)

Фемслэш
NC-17
Завершён
1128
автор
nmnm бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
148 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1128 Нравится 96 Отзывы 190 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      «Форд» Кристины дожидался перед домом. Сбежав по ступенькам, Фэйт на ходу натянула жакет, обогнула машину и, открыв дверь, рухнула на пассажирское сиденье.       — Поехали… — она нетерпеливо провела рукой по влажным после душа волосам.       — Свою оставишь здесь? — в зеркало заднего вида Крис посмотрела на припаркованный позади автомобиль Фэйт и повернула ключ в замке зажигания.       — Заберу позже. — Фэйт заметила мимолётный взгляд, который напарница бросила в сторону дома, прежде чем машина тронулась с места. — Доктор Элен Кингсли. Я была у неё.       — Понятно.       Лёгкий кивок, и на губах Кристины промелькнула улыбка. Фэйт решила, что дальнейшие объяснения ни к чему.       — Рассказывай, — устроившись поудобнее, она открыла бардачок и поискала пустые бланки протоколов.       — Служащий парка Уайт-Рок обнаружил труп женщины. Белая, со следами удушения, — заговорила Кристина. — Диспетчер направил туда патрульную машину, а потом позвонил мне.       — И это всё?       — Если она не имеет отношения к нашему делу, я отвезу тебя обратно, — пообещала Крис. — Вообще-то, это довольно людное место в восточной части города. По вечерам там полно отдыхающих и туристов. Совсем не в стиле нашего парня, но, так как ты несколько дней назад сказала, что он стал выбиваться из образа, я попросила, чтобы мне сообщали обо всех похожих случаях. Когда мы взяли Томаса, я забыла их предупредить…       — Отлично. Будем в курсе криминальной хроники города, — хмыкнула Фэйт. — У тебя же есть фонарик?       — В багажнике даже два. И я позаботилась об удобной обуви.       — Отлично. — Часы на панели приборов показывали начало третьего ночи.       — Ну извини. Если бы я знала, что у тебя планы, то прокатилась бы туда одна, — искренне произнесла Крис.       — Ничего. — Фэйт подумала о последних минутах, проведённых на диване гостиной Элен, прежде чем она сорвалась в душ, и с трудом удержалась от улыбки. — Составлю тебе компанию.       Вход в парк сигнальными огнями освещали сразу три патрульные машины. Четверо полицейских стояли у одной из них. Один передавал сообщение по рации.       — ФБР, агенты Лангри и Хардинг, — Кристина предъявила удостоверение. — Мы хотели бы взглянуть на тело.       — Да сколько угодно, — пробормотал один из ребят. — Зрелище не из приятных, но вы, наверное, к такому привыкли. Пойдёмте, — предложил он.       По освещённым дорожкам они зашагали в глубину парка. Их сопровождали длинные тени деревьев, пустующие лавочки, ночные шорохи в кустах. Фэйт вручила Кристине один из фонариков и проверила свой.       — Там открытое место. На берегу, — пояснил сопровождающий их полицейский. — Для беглого осмотра света хватает.       — Вызвали криминалистов? — поинтересовалась Фэйт.       — А как же. Скоро будут здесь. И команду с розыскными собаками. Хотя, похоже, он ушёл по воде. Следов почти нет. Жалко девчонку, — добавил он после небольшого молчания. — Ладненькая такая, холёная…       Идущие позади Фэйт с Кристиной переглянулись. Фэйт уже приходилось слышать, как иной раз ребята из полиции, прибывшие на место преступления, отпускают замечания по поводу жертв, но Крис это, похоже, несколько возмутило.       — Больной извращенец, — продолжил рассуждать патрульный. — Раздел её, уложил как-то странно. Смотрите сами, — он шагнул в сторону, остановившись на краю небольшой поляны, — у меня нет желания видеть это ещё раз.       — Благодарю вас. — Фэйт ощутила, как пробравшийся под ворот рубашки холодок замедляет пульс, перед тем как поток адреналина выплеснется в кровь.       От предчувствия до уверенности прошла всего доля секунды. Она ещё не видела лица жертвы. Лишь белое пятно впереди, слабо напоминающее человеческую фигуру на темнеющем фоне воды. Длинные светлые волосы. Положение тела такое же, как и у предыдущих жертв. В голове шумело. Она не чувствовала, как ступает по траве. Ноги стали ватными. Крис, уже в перчатках, присела на корточки и осторожно повернула голову девушки. В висках застучало. Они нашли Сиббил. Не было необходимости смотреть в пустые, помутнённые смертью глаза, чтобы убедиться в этом. Взгляд Фэйт был прикован к Кристине, но выражение лица напарницы не изменилось. Она аккуратно вернула голову в первоначальное положение, выпрямилась, отступила назад и бросила взгляд в сторону озера. Где-то неподалёку пронзительно закричала ночная птица. Фэйт вздрогнула, приходя в себя, и потянулась к телефону:       — Это агент Хардинг. Срочно направьте все свободные патрули к озеру Уайт-Рок. Перекройте имеющиеся подъезды к озеру, проверяйте машины, лодки и катера на причалах. Если обнаружите кого-то на воде, задерживайте до выяснения. — Фэйт подошла к Кристине, остановилась рядом и убрала телефон. — Он оставил её здесь недавно, а чтобы вернуться — понадобится время. Ты в порядке? — спросила она чуть тише.       — В полном. — Крис отвернулась к огораживающим место преступления сигнальной лентой полицейским: — Я могу поговорить со служащим, который её нашёл? *****       Вместе с группой криминалистов они тщательно обследовали берег и прилегающую к нему территорию. Нашли место, в десятке метров от тела, где причалила лодка. Отыскать следы на аккуратно подстриженной траве было почти невозможно, но там, где земля у берега оказалась влажной, обнаружили глубокий отпечаток сапога. Кроме него и трупа с затянутой на шее красной лентой, Фантом не оставил ничего. Тело отправили на вскрытие. Фэйт настояла на том, чтобы не откладывать его до утра и вызвать патологоанатома. В предрассветной тишине они вернулись к машине. У входа в парк всё ещё стояли несколько патрульных автомобилей и фургон продолжающих работу криминалистов. Кристина с молчаливой сосредоточенностью села за руль. За последние несколько часов они перебросились друг с другом лишь парой фраз. Фэйт и сейчас не решилась прервать молчание. Они выехали на пустынную в это время суток дорогу, ведущую вдоль озера. Из-за поворота навстречу выскочил кабриолет с шумной компанией, водитель резко вильнул вправо, поднимая пыль, зацепил обочину и, выровнявшись, пронёсся мимо. Кристина свернула с дороги и резко притормозила. Открыв дверь, она бросилась к металлическому ограждению набережной и перегнулась через него, прежде чем Фэйт успела сообразить, в чём дело. Она кинулась следом, но, вытянув руку, Крис остановила её.       — Дай мне минутку, — хрипло попросила она в промежутке между спазмами, сотрясающими её тело.       — Крис… — Фэйт подошла ближе, положила руку на её плечо, развернула и крепко прижала к себе. — Всё нормально, — успокаивающе поглаживая Кристину по спине, прошептала она. — Тут нет твоей вины. В случившемся виновен только тот, кто это сделал. Мы найдём его. Слышишь?       Беззвучно вздрагивая, Кристина уткнулась в её плечо. До этого момента Фэйт ещё не приходилось кого-то утешать, и она представления не имела, как это делается. Даже разговаривая с родственниками жертв, она старалась предоставить эту неприятную часть работы Джону, но сейчас не могла позволить себе оставаться в стороне. Отношения, которые сложились между ними, уже нельзя было назвать только профессиональными. Фэйт подсознательно чувствовала, что стала невольным свидетелем редкой минутной слабости обычно уравновешенной и сдержанной Кристины, которую та предпочла бы скрыть, но ей отчаянно хотелось её защитить, успокоить и дать понять, что она не оставит её с этим один на один.       — Извини, — глубоко вздохнув, Кристина смущённо отстранилась, отводя взгляд.       — Всё нормально, — повторила Фэйт, отводя с её щеки выбившуюся прядь волос. — Это же только между нами, — добавила она. — Тебе лучше?       — Да. Пойдём к машине, — кивнула Крис.       — Хочешь, я сяду за руль?       — Это ещё зачем? Со мной всё в порядке. — Упрямые нотки в голосе напарницы заставили Фэйт улыбнуться.       Они вернулись на дорогу. Кристина приоткрыла окно, впуская в салон прохладный утренний воздух, включила радио и покосилась на Фэйт.       — Это не потому, что я и Сиббил… — попыталась объяснить она, но замолчала. — Просто, когда взяли Томаса, я надеялась, что мы найдём её живой.       — Я тоже, — кивнула Фэйт. — Теперь придётся его отпустить.       — Займёшься этим? Я хочу присутствовать на вскрытии.       — Крис…       — У меня есть на это целый ряд причин. Хочешь послушать? Во-первых, я смогу сразу забрать результаты, а если по ходу появятся вопросы…       Телефон в кармане Фэйт зазвонил, прервав рассуждения напарницы. Номер оказался незнакомым.       — Слушаю.       — Агент Хардинг, — властный и глубокий голос прокурора Олдман трудно было спутать с чьим-то другим, — мне сообщили, что Сиббил Мирроу найдена мёртвой. Это действительно так?       — Да, это она, — подтвердила Фэйт, бросая быстрый взгляд на Кристину. — Картина та же, что и с предыдущими жертвами, за исключением того, что тело найдено на берегу Уайт-Рок.       — Очевидно, Томас Бейсил не имеет к этому отношения. Позаботьтесь, чтобы его немедленно отпустили.       — Конечно.       — Я постараюсь придержать информацию о смерти мисс Мирроу. Это ненадолго удержит мечтающих вас распять газетчиков и даст время. Воспользуйтесь им с пользой.       — Спасибо, — удивлённо поблагодарила Фэйт.       — Это не одолжение, агент Хардинг. Они не дадут вам и шагу ступить, когда всё выяснится, а я всё ещё рассчитываю получить от вас результат.       — Я и агент Лангри сделаем всё возможное, — пообещала Фэйт.       — И невозможное тоже, агент Хардинг. — Что-то в голосе прокурора заставило Фэйт улыбнуться. — Кстати, она в порядке? — как бы между прочим поинтересовалась женщина.       — Да, абсолютно, — Фэйт отвернулась к окну, очень надеясь, что Кристина не могла расслышать вопрос. — Мы собираемся поприсутствовать на вскрытии, а потом займёмся отчётом и всё проанализируем.       — Работайте, — в трубке послышались гудки.       — Прокурор Олдман, — убирая телефон, произнесла Фэйт, — обещала попридержать информацию о Сиббил.       Останавливаясь перед домом Элен, Кристина сделала вид, что не услышала её.       — Я ненадолго заскочу в Центральное управление, решу вопрос по Томасу Бейсилу и приеду к тебе, — пообещала Фэйт.       — Патологоанатом, которого благодаря твоим стараниям вытащили посреди ночи из постели, ждать не будет, — заметила Кристина.       — Постараюсь освободиться побыстрее. — Фэйт выбралась из машины.       Взгляд упал на тёмные окна дома. Казалось, что Кристина забрала её отсюда несколько дней, а не часов назад. Хотелось вернуться в его уютную тишину, к нежным губам и чутким рукам Элен. Забыть всё, что пришлось увидеть этой ночью, и заниматься любовью до самого утра. Сжимая её в объятиях, снова и снова прислушиваться к сбивающемуся дыханию и сладким стонам.       — Думаю, не стоит её будить, — чуть наклонившись, Крис смотрела на неё в приоткрытое окно.       — Да я и не собиралась, — буркнула Фэйт, но всё же улыбнулась, — увидимся примерно через час. *****       Это была не комната для допросов, а обычный кабинет, который один из дежурных офицеров любезно предоставил Фэйт. Засунув руки в карманы, она присела на край стола, размышляя о сложившейся в расследовании ситуации. Если бы Томас Бейсил рассказал о своей связи с Мэри с самого начала, они проверили бы его и, вероятно, тут же отпустили. Его страх оказаться единственным подозреваемым, на которого свалят вину, сбил их со следа. Фантом тем временем закончил с Сиббил и выбросил её, как ненужную вещь. Показательно, практически посреди города, словно издевался над ними.       Дверь открылась, и Томас, сонный и хмурый, вошёл в кабинет, непонимающе озираясь по сторонам.       — Мистер Бейсил, — Фэйт выпрямилась, — я попросила проводить вас сюда, чтобы лично принести извинения и сообщить, что вы свободны.       Он заморгал, недоверчиво уставившись на неё.       — Ваш анализ ДНК ещё не готов, но у нас появились основания считать, что вы непричастны к убийствам, — добавила она.       — Убили кого-то ещё?       «А он совсем не дурак», — подумала Фэйт.       — Я не могу разглашать детали расследования, — произнесла она вслух. — Да и к вам это отношения не имеет.       — Имеет, — он расправил плечи, а взгляд наконец обрёл привычную уверенность. — Настоящий убийца Мэри должен быть наказан.       — Конечно, — кивнула Фэйт, — мы постараемся, чтобы это произошло как можно скорее. Ещё раз извините за то, что пришлось вас задержать. — Если честно, то она ожидала от него совершенно другой реакции — обвинений, недовольства или даже угроз, но ничего из этого не последовало. — У меня есть к вам одна просьба. Если вдруг вспомните хоть что-то о человеке, с которым познакомилась Мэри, сообщите мне или агенту Лангри. Это очень важно.       Он потёр пальцами двухдневную щетину на подбородке.       — Один раз видел, как после работы она садилась в машину. Уже после того, как мы расстались. Машина дожидалась не у кафе, а чуть дальше, за углом. Не знаю, кто был за рулём, может, кто-то из знакомых, о которых я ничего не знал. Серая «Тойота». На номер я не обратил внимания.       — Спасибо. — Она почувствовала разом навалившуюся на неё усталость. — Вы свободны, мистер Бейсил. *****       Звонок Джона застал её на парковке. Спеша на вскрытие и не найдя свободного места, Фэйт въехала одним колесом на бордюр, пристроившись прямо за машиной Кристины.       — Доброе утро, птенчик, — ухмыльнулся он в трубку. — Учишься сама добывать червячков или я тебя разбудил?       — Я даже не ложилась, но, кажется, есть риск, что всё равно останусь голодной, — пошутила Фэйт, радуясь его бодрому голосу. — Ну, ты как? Почему не перезвонил вчера?       — Был немного занят. — Он всегда так отвечал, когда хотел напустить туману. — У меня есть для тебя кое-что. Мой приятель раздобыл адрес детектива, работавшего по делу, о котором ты спрашивала, и вчера я наведался к нему.       — Так тебя уже выписали? — удивлённо спросила Фэйт.       — И что именно тебя интересует больше? — рассмеялся он. — Нет, я всё ещё на лечении, но теперь могу выбираться отсюда время от времени.       — Отлично. Так что по делу? — она остановилась у входа в здание.       — Ну, поначалу он не хотел со мной разговаривать. Сказал: «Всё есть в архиве, и прощайте», но потом мне удалось уговорить его пропустить по стаканчику…       — Разве тебе не противопоказан алкоголь?       — Фэйт, — недовольно рявкнул он, — не перебивай. Я не собирался с ним пить. Просто угостил. Так вот, по итогу — это дело он помнит не очень хорошо, улик почти не было, бесперспективный висяк, но… — Он выдержал многозначительную паузу, и Фэйт удалось на этот раз его не торопить. — Он вёл личные записи, и я попросил разрешения снять с них копии. Если тебе это интересно, могу выслать их на твою почту.       — «Интересно»? Да ты издеваешься! Конечно, высылай.       — Вижу, ты полна энтузиазма, — добродушно заметил он. — Как всё идёт?       — Чертовски плохо, — она взглянула на часы. — Опаздываю на очередное вскрытие.       — Сочувствую. Позвони, как появится свободная минутка.       — Обязательно, — пообещала Фэйт, — и, спасибо, Джон.       — Ерунда, мне тут всё равно почти нечем заняться. Удачи, напарник. *****       С бесстрастным лицом шеф Ньюман разглядывал новые фотографии, появившиеся на доске этим утром. Фэйт начинало беспокоить его затянувшееся молчание. Лео раздражающе громко молотил по клавиатуре. Макс что-то писала, время от времени поглядывая на задержавшегося в их кабинете начальника. Кайл тоже делал вид, что занят чем-то важным. Она встретилась взглядом с Кристиной и, едва заметно кивнув, поднялась из-за стола.       — Сэр, мы включили в отчёт результаты осмотра места преступления и вскрытия, — остановившись за его спиной, заговорила Фэйт.       — Хорошо, — он развернулся, смерил её суровым взглядом и отступил в сторону, — давайте вкратце. Что вы об этом думаете?       — Жертва найдена в черте города. Это намеренный, показательный выбор места. Очевидно, целью было — подразнить нас, но, я думаю, дело не только в этом. Попытка сбить нас с толку и сместить фокус поиска с окрестностей города. Несколько дней удерживать кого-то в квартире — небезопасно. Соседи могут что-то услышать, заподозрить неладное и вызвать полицию. Скорее всего, он живёт в частном доме, не очень далеко от города. Потому и прекрасно знает все объездные дороги, ведущие из него, — Фэйт посмотрела на фотографии. — Кроме того, в двух эпизодах фигурирует серая «Тойота». С первой жертвой его связывали личные отношения. Вторую — он мог присмотреть в библиотеке, которую, по крайней мере, один раз посещала Мэри Флинн. Связь с третьей — пока установить не удалось, а вот причина выбора и мотив убийства четвёртой — очевидны. Они отличаются от всех остальных. Это своего рода месть за написанную о нём статью, за попытку воспользоваться его славой. Почерк остался тем же, а вот модель поведения изменилась под влиянием обстоятельств.       — И о чём же это говорит? — сложив руки на груди, поинтересовался шеф.       — О том, что у нас есть возможность его спровоцировать, — Фэйт озвучила мысль, неожиданно пришедшую в голову.       — Это нужно серьёзно обдумать, — произнёс он, бросая взгляд на фотографии. — Всё и так скверно. Неоправданный риск нам сейчас ни к чему.       — Конечно, — осторожно согласилась Фэйт. — Мы с агентом Лангри подумаем над этим.       — Вам нужна дополнительная помощь?       — Пока нет.       — Хорошо. Не предпринимайте ничего, предварительно не уведомив меня, — распорядился шеф. — И сообщите в патрульную службу, чтобы обращали особое внимание на серые «Тойоты». — Больше ничего не добавив, он прошёл в свой кабинет.       — Ты собираешься попробовать поймать его на живца? — поинтересовалась Макс.       — Почему бы нет? — пожав плечами, Фэйт прошла к своему столу. — Иначе он опять вернётся к случайному выбору жертв.       — Может, использовать в качестве приманки Линду Роуз? К примеру, пустить слух, что она пришла в себя и готова дать показания, — предложила Кристина. — Перед этим переведём её в другую палату или даже другую больницу — и посмотрим: что будет?       — Не думаю, что он настолько тупой, — включив ноутбук, Фэйт открыла вкладку с почтой.       — А на что, по-твоему, он может клюнуть? — заинтересованно спросила Кристина. — Выдать о нём ещё одну статью слишком очевидная провокация.       — У нас есть день или два, чтобы что-то придумать, — спокойно отозвалась Фэйт.       Воодушевление этой идеей напарницы показалось ей чрезмерным. Крис взяла себя в руки, но, как бы хорошо она ни держалась, эмоции им обеим сейчас ни к чему. У них была лишь одна попытка подтолкнуть Фантома в нужную сторону, и, если она сорвётся, другого шанса не будет.       Она нашла письмо от Джона и открыла первый вложенный в него файл. Почерк детектива, работавшего по делу Эйприл Мур в Ашберне, заставил её поморщиться. Чтобы разобрать его писанину, уйдёт несколько часов. Фэйт устроилась поудобнее, отхлебнула из бумажного стаканчика принесённый Лео кофе и углубилась в расшифровку каракулей. Она даже не обратила внимания на телефонный разговор Кристины, пока та не позвала её по имени.       — Что? — оторвавшись от экрана, она посмотрела на стоящую у двери Крис.       — Утром поступило сообщение о пропаже одного из катеров на Уайт-Рок. Его только что нашли с пробитым дном, затопленным под пристанью.       — Понятно. Хочешь на него взглянуть? — Отрываться от записей, когда она только-только приспособилась к сваливающимся в разные стороны иероглифам, не хотелось.       — А ты нет? — Крис в недоумении приподняла бровь.       — Я получила записи детектива по делу в Ашберне. — Фэйт посмотрела на экран. — Справишься без меня?       — У нас даже нет объективных свидетельств, что оно связано с делом Фантома, — попыталась возразить Кристина. — Ладно, я буду на связи.       — Если там что-то и было, всё уже смыло водой, — высказала своё мнение Макс, когда Кристина вышла.       — Осмотреть всё равно надо. Кристина права. — Фэйт вернулась к чтению.       По большей части это были заметки личных впечатлений от осмотра места преступления, характера повреждений и опросов родственников и знакомых. Подозреваемых в деле так и не появилось. Часто первоначальные ощущения стираются в процессе расследования, но порой они могут оказаться самыми верными. Продолжая ломать глаза, Фэйт добралась до показаний сестры и, закончив, перечитала их ещё раз. Эйприл Мур, с отличием окончила школу, но документы в колледж не подавала. В большой семье выполняла роль няньки для младших братьев и сестёр. Только через год закончила литературные курсы и подала документы в Бостонский университет на факультет журналистики. Днём в свободное время за незначительную плату редактировала статьи для небольших журналов, а вечерами подрабатывала на местной заправке.       В задумчивости Фэйт откинулась на спинку кресла. Эйприл Мур, как и Мэри Флинн, собиралась стать журналистом. Сиббил — репортёр, работающий хоть и в бульварном, но всё же достаточно раскрученном издательстве. И за всем этим — Фантом, таинственный знакомый Мэри, обещавший помочь ей с карьерой, сумевший притупить бдительность перепуганной Сиббил Мирроу и похитить её не ночью, в тёмном переулке, а на многолюдной улице, по пути с работы. Он как-то связан со всем этим. С его тщеславием и неодолимой потребностью всё контролировать выбор редакции Dallas morning news для сообщений не случаен. Фэйт захлопнула крышку ноутбука, схватила блокнот, ключи от машины и выскочила из кабинета. *****       Притормозив перед светофором, она пролистала список контактов и, отыскав нужный, поднесла телефон к уху. Несколько длинных гудков, зажёгся зелёный, и на том конце сняли трубку.       — Добрый день, мистер Рейнольдс, — заговорила Фэйт. — Это агент Хардинг. Мне нужна ваша помощь.       — А я подумал, что вы решили принять моё приглашение на ужин, — с напускным разочарованием вздохнул он. — Это касается Фантома?       — Если не возражаете, я подъеду в офис редакции через пятнадцать минут. Там и поговорим, — предложила она.       — Конечно, буду рад помочь, но вот только… — Он на секунду прервался, над чем-то раздумывая. — Я был вынужден отлучиться по делам, но сейчас уже возвращаюсь. Можно вас попросить подождать у входа? Последнее время среди сотрудников и так слишком много разговоров. Не хочется, чтобы их стало ещё больше.       — Никаких проблем, — с лёгкостью согласилась Фэйт. — Мистер Гаррисон всё ещё проходит лечение?       — К сожалению, да. Вполне вероятно, дело дойдёт до операции. Так что его обязанности всё ещё возложены на меня.       — Уверена, на этот счёт он не беспокоится. До встречи, мистер Рейнольдс. — Фэйт отложила телефон, подумала о Кристине, но раз уж напарница не звонила, значит, ничего стоящего обнаружить не удалось.       Фэйт сняла жакет, оставшись в тонкой белоснежной рубашке, и, захватив из машины солнцезащитные очки, телефон и блокнот, направилась к входу в здание. Время перевалило за полдень. Стоял обычный жаркий и солнечный день. Впрочем, незаметно она почти перестала обращать внимание на климат северо-восточного Техаса. Напряжение, странно приятное и щекочущее нервы, стирало усталость и голод, заставляя, ухватившись за догадку, двигаться вперёд. В голове уже вырисовывался план дальнейших действий. Фэйт допускала, что могла ошибаться. Её предположение было построено на совпадении с архивным делом трёхлетней давности. Если его исключить, то, скорее всего, она напрасно теряет время. Однако предложение Кристины — воспользоваться Линдой Роуз, чтобы спровоцировать Фантома, — нравилось ей ещё меньше. Она могла представить, как к нему отнесётся Элен. Несомненно, если такое решение всё же будет принято, то её никто спрашивать не будет, но Фэйт предпочла бы этого избежать.       Мысли сменили направление, и Фэйт задумалась, вспоминая первую, до сих пор вызывающую сладкое волнение половину прошедшей ночи. Если этим вечером получится освободиться, она пригласит Элен на ужин. Нужно будет посоветоваться с Кристиной по поводу подходящего места. Уютного, не очень шумного и с хорошей кухней.       Свернув к зданию, прямо перед входом остановился светло-голубой «Додж». Стекло на пассажирской двери плавно опустилось, и Говард Рейнольдс, улыбаясь, поприветствовал её.       — Я оставлю машину на стоянке и вернусь, — предупредил он, прежде чем отъехать.       Фэйт согласно кивнула в ответ, проводив взглядом идеально начищенное, сверкающее на солнце авто. Насколько она могла судить — не новое, но поддерживаемое в отличном состоянии. Несомненно, этот парень умел и любил произвести впечатление, пользовался этим, но для неё важнее была готовность помочь, которую он демонстрировал каждый раз, как они встречались. Его отсутствующий в последнее время начальник не показался Фэйт таким же дружелюбным. Она восстановила в памяти образ главного редактора Ирвина Гарисона, пытаясь представить его в роли Фантома, рыскающего по городу в поисках жертвы. Его кандидатура казалась маловероятной, но никого нельзя сбрасывать со счетов. Возможности у него были. Свободное время, судя по всему, тоже. И его отпечатки на конвертах с письмами можно было легко объяснить. Не мешает уточнить: от чего он на самом деле лечится, да и лечится ли вообще? Открыв блокнот, она сделала пометку.       — Теперь я полностью в вашем распоряжении, — объявил Говард, подходя к ней. — Расскажите, что стряслось? — он приветливо улыбался.       — Да ничего особенного, — захлопнув блокнот, Фэйт проигнорировала его улыбку, желая придать встрече некое подобие официальности. — Мы можем подняться в офис?       — Прошу вас, — он галантно пропустил её вперёд.       — Вы не получали от Фантома новых сообщений? — Они прошли мимо охранника и остановились, дожидаясь лифта.       — Насколько мне известно, нет. Я бы сразу вам позвонил. А что? Произошло новое убийство? — поинтересовался он, понизив голос.       — Ничего такого, — Фэйт спокойно выдержала заинтересованный взгляд и прошла в открывшиеся двери. — Как вы думаете, почему он выбрал именно вашу газету?       — Ну… — потянул он, — может быть, считает её серьёзным изданием, правдиво освещающим жизнь города. А вы как полагаете?       — Наверное, вы правы, — уклончиво отозвалась Фэйт и замолчала.       Видимо, он рассчитывал услышать её гипотезу и, не дождавшись, расстроенно вздохнул.       — Мы сотрудничаем с вами с самого первого дня, а вы так и не поделились даже самой ничтожной информацией, — заметил он. — Мы могли бы напечатать статью, указав в ней известные вам детали. Вдруг кто-то из жителей города сможет по ним его опознать?       — Неплохая мысль, — легкомысленно согласилась Фэйт. — Попробую обсудить её с руководством.       Они прошли по коридору в приёмную. Говард кивнул всполошившейся было секретарше и, открыв дверь в кабинет, пропустил Фэйт вперёд.       — Присаживайтесь. Может быть, кофе или чай? — предложил он.       — От кофе не откажусь.       Фэйт обвела взглядом кабинет, отмечая едва заметные изменения. Со стола главного редактора исчезла фотография в рамке, зато появилось массивное кожаное кресло. Говард опустился в него с видимым удовлетворением. Привлекательный молодой мужчина, полный энергии и амбиций. Фэйт видела, что он наслаждался сложившейся ситуацией, позволяющей ему проявить себя.       — Так что вас к нам привело, агент Хардинг?       Сцепив руки на столе перед собой, он немного наклонился вперёд. Очевидно, что ему не терпелось это выяснить.       — Мне нужен список всех сотрудников редакции. Желательно с пометками о дате принятия на работу и занимаемой должности, — произнесла Фэйт, наблюдая за его лицом.       — Зачем? — удивился Говард. — Вы что, думаете, что Фантом работает в нашем издательстве?       — Нет, — Фэйт покачала головой, улыбнулась и доверительно продолжила: — На письмах, кроме отпечатков указанных вами пяти сотрудников, найдены и другие. — Она старалась, чтобы бред, который она несла, звучал как можно более правдоподобно. — Они могли появиться там до того, как письма попали в редакцию. Или уже после, случайно, когда кто-то перекладывал почту. Маловероятно, что Фантом оставил свои отпечатки, но руководство требует — и для отчётности, сами понимаете…       — Вы возьмёте у всех отпечатки пальцев? — он нахмурился. — Если мне придётся объявить об этом, коллектив всполошится не на шутку.       — Ну, мы постараемся доставить вам минимум неудобств и попросим наших экспертов приехать сюда. Если, конечно, до этого дойдёт, в чём я сильно сомневаюсь. На мой взгляд, пустая трата времени и ресурсов, — Фэйт облокотилась на спинку стула и взглядом поблагодарила секретаршу, поставившую перед ней чашку кофе. — Мистер Рейнольдс, я понимаю, как всё это неприятно, но прошу вас оказать мне услугу и помочь с этим вопросом. Взамен обещаю поговорить с начальством о возможности для вас напечатать эксклюзивный материал о Фантоме, в котором вы сможете упомянуть некоторые детали расследования. Конечно же, это возможно только при участии одного из наших опытных психологов…       — Хорошо, — согласился он, поднимаясь из-за стола. — Подождите здесь. Я попрошу отдел кадров подготовить для вас списки.       — Спасибо. — Фэйт вздохнула с искренним облегчением, так, словно и сама считала эту просьбу дурацкой затеей, доставляющей ей немалые неудобства.       — Мне было бы достаточно вашего обещания поужинать со мной, — признался он, и на лице появилась обаятельная мальчишеская улыбка. — Для этого даже не понадобилось бы привлекать психолога, — весело подмигнув ей, он вышел из кабинета. *****       Сразу два пропущенных вызова от Кристины. Фэйт уселась за руль и захлопнула дверцу машины. Бросив на пассажирское сиденье добытый список, она набрала номер шефа.       — Слушаю, агент Хардинг, — отрывисто произнёс он.       — Сэр, мне необходимо судебное постановление, чтобы провести экспертизу ДНК всем сотрудникам мужского пола, работающим в издательстве Dallas morning news. — В трубке повисла тишина, которую Фэйт и боялась. — Дело в том, что у меня есть предположение, что Фантом может оказаться одним из них, — добавила она.       — «Предположение»? То есть веских оснований для этого нет? — Резкость вопроса не предвещала ничего хорошего. — Другими словами, вы ткнули пальцем в небо и хотите, чтобы Бюро за это заплатило? Почему бы тогда не проверить всех половозрелых мужчин, проживающих в городе?       — Сэр, девушка, убитая в Ашберне…       — Вы опять за своё, агент Хардинг, — прервал он её. — Послушайте, до тех пор, пока у нас не появятся улики, свидетельствующие о причастности подозреваемого лица в преступлении, никаких анализов вы делать не будете. Ваши догадки должны быть чем-то подкреплены.       — Это вписывается в профиль, — возразила Фэйт. — С его потребностью контролировать ситуацию он никогда бы не стал отправлять письма в первую попавшуюся газету.       — Может и так. Ваша работа заключается в том, чтобы сузить список подозреваемых и получить доказательства. Сколько мужчин работает в издательстве?       — Сорок три человека, сэр. — Она пересчитала их, пока спускалась в лифте.       — Вот и работайте, пока в вашем списке не останется максимум трое. Прошерстите биографию, зарегистрированные на них машины, опросите, проверьте алиби, примените наконец свои навыки профайлера. Не мне вас учить.       — Очень скоро Фантом выйдет на очередную охоту, а на всё это уйдёт время. Если завтра утром я появлюсь в редакции с судебным решением и группой экспертов, он не успеет ничего предпринять. Он может выдать себя, и тогда даже экспертиза не понадобится.       — У вас хорошая фантазия, агент Хардинг. Придумайте что-нибудь менее затратное, — в трубке послышались гудки.       — Чёрт, — ударив по рулю, выругалась Фэйт.       Она немного посидела, успокаиваясь, и, приняв решение, перезвонила Кристине.       — Фэйт, ну где тебя носит? — обеспокоенно поинтересовалась напарница. — И какого лешего ты не берёшь трубку?       — Ты что-нибудь нашла на затонувшем катере?       — Что, по-твоему, там можно было найти? Может, Фантом и воспользовался им, но свидетелей нет, а отыскать что-то, после того как катер несколько часов пролежал на дне, уже невозможно.       — Хорошо. Тогда встречаемся через полчаса у офиса прокурора Олдман. — На этот раз Фэйт не собиралась отступать. — Шефу об этом знать не стоит, так что, если он где-то рядом…       — Что ещё за… — Кристина замолчала.       — Когда приедешь, я всё объясню, — пообещала она. — Ждать тебя или?..       — Да. Буду там через полчаса.       Крис доверилась ей. Фэйт положила телефон поверх списка и, вставив ключ в замок зажигания, выехала на дорогу. *****       Чтобы не светиться у входа в здание, Фэйт вошла внутрь и присела на обтянутую коричневым кожзаменителем кушетку у лестницы, ведущей на второй этаж. По Кристине можно было сверять часы. Она появилась ровно через тридцать минут. Лихорадочный румянец выдавал волнение, а взгляд, требуя объяснений, вцепился в Фэйт.       — Что за фокусы, Фэйт? С какой стати мы теперь что-то скрываем от шефа? — присев рядом, с возмущением заговорила она.       — Ничего не скрываем. Он знает даже больше, чем ты.       — И чего же не знаю я? — Крис пристально посмотрела на неё. — Если, как я поняла, ты хочешь, чтобы мы прыгнули через его голову, было бы неплохо узнать, ради чего.       — Это… — Фэйт протянула ей список, — сотрудники издательства Dallas morning news. Я почти уверена, что Фантом среди них.       Крис взглянула на список:       — Почему?       — Потому что Эйприл Мур, убитая в Ашберне, собиралась стать журналистом и подрабатывала тем, что редактировала тексты для мелких газет. Шеф даже слушать об этом не стал, но тебе это о чём-то говорит?       — Хорошо. Есть совпадение, — согласилась Кристина. — Что дальше?       — А дальше — я хочу получить судебное постановление, чтобы завтра провести ДНК-экспертизу всем лицам мужского пола в этом списке.       От удивления у Кристины округлились глаза:       — А что, если ты ошибаешься? Что, если Фантома нет в этом списке?       — Он там, Крис. Может быть, за несколько лет работы с Джоном я мало чему от него научилась. Может, из меня получился посредственный профайлер. Шеф, вероятно, именно так и считает. Но, — она посмотрела в серые глаза напарницы, — он — там. Назови это прозрением, интуицией, да как угодно. Что-то подобное, — Фэйт отвела взгляд, глядя сквозь проходящих мимо людей, — случалось со мной и раньше. Джон подшучивал, что это особый дар охотника. Ты выслеживаешь хищника, долгими часами слепо всматриваешься в темноту, прежде чем начинаешь видеть. С каждой минутой всё отчётливей. Остаётся только спустить курок. — Она замолчала.       — Это работает, только когда ты занимаешься расследованием? — спустя почти минуту негромко спросила Кристина.       — Что? — растерянно переспросила Фэйт. — А, ну да.       — Хорошо. Значит, ты не можешь читать мои мысли и всё такое? Потому что пока я ехала сюда… — она улыбнулась, положив ладонь на руку Фэйт.       — Я и без того догадываюсь, о чём ты думала, — Фэйт усмехнулась.       — Ладно, — Кристина поднялась, посмотрев на неё сверху вниз. — Постарайся объясниться с прокурором Олдман сама, но в случае чего я тебя поддержу. Если получится, шефа это ужасно разозлит, а если нет, — она чуть пожала плечами, — придумаем что-нибудь ещё.       Секретарь с каменным лицом объявила, что прокурор Олдман занята и не может их принять. После десяти минут Фэйт всё же убедила о них сообщить, но и тогда ответ не изменился. В тщетной надежде, что прокурор передумает, они ещё некоторое время провели в приёмной, нервируя секретаря, бросающую на них уничтожающие взгляды, а потом вышли в коридор. Не желая сдаваться и прислонившись к прохладной стене напротив двери, Фэйт раздумывала, что ещё можно предпринять.       — Давай попросим Лео проверить их всех, — предложила Кристина. — Если зацепимся за что-то, появится повод повторить попытку.       — Чтобы проверить этот список, уйдёт уйма времени, а завтра у нас может появиться новый труп. Любое промедление с нашей стороны — это цена чьей-то жизни, — расстроенно ответила Фэйт.       — Может, нам повезёт, и мы выйдем на него раньше.       — «Повезёт»? Мне пришлось сказать Говарду Рейнольдсу, что завтра я приеду с экспертами и они снимут отпечатки пальцев всех его сотрудников, а у нас нет возможности сделать даже это. Да и сравнить их было бы не с чем.       Дверь приёмной открылась, и прокурор Олдман, в строгом чёрном костюме, с кожаным портфелем в одной руке, остановилась, бегло окинув их холодным взглядом. Когда глаза цвета стали остановились на Фэйт, та шагнула вперёд.       — У меня встреча, — без предисловий произнесла прокурор и прошла мимо. — У вас есть три минуты, по пути к машине, — не оборачиваясь, добавила она.       Фэйт поспешила следом.       — Мне удалось получить личные записи детектива, работавшего по делу об убийстве в Ашберне три года назад, — заговорила она. — Оно осталось нераскрытым. Девушка, задушенная красным поясом от халата, собиралась стать журналистом и подрабатывала, редактируя статьи. Мэри Флинн также искала работу журналиста и, по словам Томаса Бейсила, незадолго до смерти рассталась с ним и познакомилась с человеком, который обещал ей помочь.       — Ближе к делу, агент Хардинг, — поторопила её прокурор Олдман, спускаясь по лестнице.       — Мы думаем, — ища поддержки, Фэйт покосилась на Кристину, — что работа Фантома связана с этой областью деятельности. По крайней мере, он знаком с ней достаточно хорошо, чтобы запудрить девушкам голову. Его письма, выбор редакции не могут быть случайными. Он там работает и имеет возможность управлять ситуацией, наблюдать за происходящим из первого ряда. — Они вышли из здания, и к лестнице тут же подъехал и остановился блестящий на солнце чёрный «Линкольн» с затемнёнными стёклами. — Нам необходимо постановление на взятие анализа ДНК у сотрудников Dallas morning news.       Прокурор Олдман остановилась у машины и развернулась к ним. На долю секунды её пронзительно-острый взгляд переместился за спину Фэйт, туда, где стояла Кристина.       — Это список работающих там лиц, — Фэйт протянула ей бумаги, которые женщина неохотно приняла, заскользив по ним глазами. — Исключаем женщин, и остаётся сорок три человека.       — Сузьте круг подозреваемых — и тогда поговорим. — Вернув ей список, прокурор села в машину и захлопнула дверь.       — Вот сука, — выругалась Фэйт, провожая взглядом отъезжающий автомобиль. — Если ты со мной не согласна… — она повернулась к Кристине.       — Почему же? — губы Кристины изогнулись в ироничной усмешке. — Ты права… в какой-то степени. *****       Они разделились. Кристина отправилась за результатом токсикологической экспертизы, а Фэйт поехала в офис, чтобы приступить к работе над списком. Её злило, что теперь она неизменно обращает внимание на все серые «Тойоты», попадающиеся по пути. Две пронеслись навстречу, а одна ехала на две машины позади, свернув на перекрёстке неподалёку от офиса.       Кайла и Макс в кабинете не было. Дверь к шефу оказалась закрыта. Направившись к столу Лео, она положила перед ним список.       — И что это? — с любопытством поинтересовался он.       — Подозреваемые, — придвинув свободный стул, Фэйт уселась рядом.       — Что, и женщины тоже? — хмыкнул Лео.       — Их можем исключить, — оставаясь серьёзной, отозвалась Фэйт.       — И на том спасибо.       — Сейчас мне действительно не обойтись без твоей помощи. Нужно проверить каждого. Где родился, работал, жил раньше и живёт сейчас. Были ли проблемы с полицией. Машины, зарегистрированные на них и других членов семьи.       — Отлично. И что мы ищем?       — Всё, что касается Ашберна в прошлом или машины марки «Тойота» серого цвета в настоящее время, — Фэйт взяла жёлтый маркер. — Убираем всех женщин, и у нас остаётся сорок три претендента на титул Фантома. Сможешь уложиться за сегодня?       — Шутишь? Придётся делать кучу запросов. Если не спать и не есть, то к завтрашнему вечеру, может, и закончу.       — Буду тебе должна.       — Заманчиво, — изобразив многозначительную ухмылку, отозвался он. — Тогда кофе — и постарайся мне не мешать.       Фэйт недовольно посмотрела на него.       — Не нужно стоять у меня за спиной. Это только мешает сосредоточиться и раздражает, — терпеливо пояснил Лео. — Займись чем-нибудь другим, а лучше пойди домой и как следует выспись. Ты сама похожа на призрака. Серьёзно, Фэйт, я справлюсь.       — Спасибо. — Фэйт сдержала возражения и ещё раз пробежалась глазами по списку: — Дай мне ручку. — В самом низу она дописала имена Ирвина Гарисона и Говарда Рейнольдса, которых в списке не оказалось. — Я дождусь Кристину, — поднимаясь, она посмотрела на часы. А ты, если что-то найдёшь, сразу звони.       — Договорились, — кивнул он. *****       Фэйт с трудом отыскала свободное место и сейчас смотрела, как Кристина с двумя бокалами пива ловко маневрирует между столиками, направляясь к ней. Вечером ближайший к офису бар оказался заполнен посетителями. Несмотря на дизайн, выполненный в стиле дикого запада, тоскливую кантри-музыку, наполняющую зал, и приглушённое освещение, в остальном он показался им подходящим местом, чтобы провести немного времени, перед тем как разойтись по домам. Она собиралась позвонить Элен. Прошлой ночью они так и не успели поговорить. Пригласить её на ужин сегодня тоже не получилось, слишком напряжённым выдался день, но в глубине души Фэйт была уверена, что после звонка ей не придётся возвращаться в пустую квартиру. Если Элен окажется дома, она проведёт у неё несколько часов, а потом вернётся к Лео и, как бы он ни ворчал, составит ему компанию.       — Думаешь о чём-то приятном, — Крис поставила на столик бокалы и присела напротив. — Поделишься? Так хочется хоть ненадолго забыть о работе.       Фэйт помедлила с ответом, выложила на стол телефон, чтобы не пропустить звонок от Лео, сделала небольшой глоток и встретилась взглядом с Кристиной.       — Посоветуй приличное место, куда я могла бы пригласить девушку на ужин. С хорошей кухней и, — она немного замялась, подбирая слова, — что-нибудь романтичное.       — Так всё серьёзно? — Кристина улыбнулась мягкой понимающей улыбкой.       — Насколько это возможно, если дело касается меня, — Фэйт немного смутилась, пожимая плечами.       — Да, я помню, — кивнула Кристина. — Тебе нравится твоя независимость. А ты не думала, что когда-нибудь это может измениться?       — Не в этот раз. Мы разберёмся с делом Фантома, я вернусь в Вашингтон и… — посмотрев в зал, Фэйт глубоко вздохнула, — всё началось не так давно, а я уже успела её обидеть. Знала, что так будет, но всё равно чувствую себя паршиво.       — Так ты собираешься загладить свою вину, пригласив её на свидание?       — Вроде того. Я мало что могу ей предложить. — Взглянув на серьёзное лицо Кристины, которая, подперев голову рукой, внимательно её слушала, Фэйт улыбнулась: — Ты первая, с кем я обсуждаю что-то личное. О каких отношениях может идти речь, когда у меня даже подруги нет?       — Ну… считай теперь — есть, — Крис улыбнулась в ответ. — В чём-то ты права. С нашим графиком и кота не заведёшь, не то что девушку.       Телефон Фэйт зазвонил, и она подхватила его в надежде, что это Лео.       — Слушаю.       — У меня есть несколько вопросов, касающихся вашего визита, агент Хардинг. — Жёсткий голос прокурора Олдман заставил её невольно выпрямиться. — Где мы можем сейчас встретиться?       — Мы с Кристиной в квартале от офиса, — Фэйт лихорадочно попыталась восстановить в памяти вывеску над входом, — бар с ковбойской тематикой. К сожалению, я не обратила внимания на название.       — Прекрасно. Оставайтесь там, я сейчас подъеду.       Глядя на неё, Кристина вопросительно приподняла бровь.       — Прокурор Олдман хочет составить нам компанию, — положив телефон на стол, произнесла Фэйт. Она успела заметить, как в дымчато-серых глазах на долю секунды вспыхнуло что-то, но Кристина мгновенно взяла себя в руки.       — Почему бы ей не оставить нас в покое? — пробормотала она, делая приличный глоток из своего бокала.       — Сказала, это касается нашего к ней визита, — Фэйт посмотрела в сторону широкого окна, выходящего на оживлённую улицу. — Как думаешь, она уже доложила о нём шефу?       — Понятия не имею, — равнодушно отозвалась Крис.       — Интересно, что ей могло понадобиться…       Кристина явно не хотела развивать эту тему дальше, и, отправив сообщение Лео, Фэйт замолчала, в ожидании поглядывая в сторону входа.       Прокурор Олдман вошла в бар спустя пять минут после звонка. Всё в том же чёрном костюме, эффектно подчёркивающим достоинства её стройной фигуры. Даже в конце рабочего дня она выглядела великолепно. Никаких следов усталости. Элегантная, собранная и окутанная неуловимым ореолом властности. Окинув зал быстрым взглядом, она направилась к ним, грациозно огибая столики с другими посетителями. Шумная компания мужчин, сидевших неподалёку, затихла, провожая её восхищёнными взглядами. Кто-то даже присвистнул, но женщина невозмутимо прошла мимо, не удостоив их взглядом.       — Занятно, — она выразительно посмотрела на бокалы, — мне казалось, вы должны быть полностью поглощены расследованием… — Подвинув свободный стул, она присела. — Неплохо проводите время, — взгляд задержался на Кристине, но та промолчала. — Агент Хардинг, у меня было время подумать над вашими словами, — обратилась она к Фэйт, — в них есть смысл. Я бы не назвала вашу идею блестящей, но в сложившейся ситуации, когда счёт идёт на часы и чья-то жизнь может снова оказаться в опасности, у нас не остаётся выбора. Сколько человек в вашем списке?       — Сорок пять, — пытаясь справиться с нахлынувшим волнением, ответила Фэйт.       — Днём мне показалось, что вы сказали — сорок три, — заметила прокурор Олдман.       — Я добавила ещё двоих.       — И вы уверены, что Фантом среди них?       Фэйт отчаянно захотелось поёжиться под её требовательным, испытующим взглядом, но она не могла позволить себе сомнения. Не сейчас и не перед этой женщиной, от которой зависело так много.       — Да, — твёрдо ответила она, — уверена.       — А вы что скажете, агент Лангри? — голос прокурора Олдман неуловимо, почти незаметно изменился. — Согласны с коллегой?       — Если принять во внимание некоторые детали дела в Ашберне, — пальцы Кристины крепко сжимали бокал, но в глазах отразилась уверенность, — то всё сходится идеально. Повреждения, способ совершения убийств, то, что обе девушки хотели реализовать себя, получив работу журналиста. Чтобы их заинтересовать, он, действительно, должен иметь к этому непосредственное отношение. Это подтверждают и показания Томаса Бейсила. По его словам, они расстались, когда у Мэри появился новый знакомый, обещавший помочь ей с работой. С его же слов, в ночь убийства Мэри решила прервать отношения с этим человеком. Это могло спровоцировать Фантома и послужить спусковым механизмом, — она говорила убеждённо, на щеках появился румянец, но взгляд прокурора Олдман выдержала, ни на секунду не отведя глаз.       — Подобный триггер может активировать пережитые в прошлом эмоции или воспоминания, — вмешалась Фэйт, переключая внимание на себя. — Это происходит бессознательно. Человек возвращается в эмоциональное состояние, при котором данный триггер сформировался. В нашем случае — к моменту первого убийства. Далее следует реакция…       — Я поняла, — нетерпеливо прервала её прокурор. — Какое отношение всё это имеет к издательству Dallas morning news? — и снова вопрос был задан Кристине.       — Работая там, он имеет доступ к поступающей корреспонденции. Меньше шансов попасться при отправке письма, даже анонимно, — начала перечислять Крис. — В случае если по какой-то случайности его отпечатки будут найдены, это легко объяснить. Работая в издательстве, он может легко удостовериться, что письмо получено и принято во внимание. Ну и психологический аспект. Думаю, Фэйт объяснила бы лучше, но вкратце — как человека, помешанного на контроле, его мучает болезненная потребность постоянно получать свидетельства собственного превосходства. Он тщеславен и, наблюдая за нашими попытками его поймать с близкого расстояния, получает колоссальное удовлетворение.       — Лучше и не скажешь, — Фэйт ободряюще улыбнулась напарнице.       Она даже готова была её обнять. Слушая Кристину, она вдруг совершенно отчётливо увидела происходящее будто со стороны. Туманные догадки и неясные предположения в голове обрели смысл и форму. Умная, бесспорно привлекательная и в целом достаточно уверенная в себе молодая женщина волновалась, краснела и терялась в самый неподходящий момент в присутствии прокурора Олдман. И дело было совсем не в её должности. Тщательно замаскированное сдержанностью, это рвалось наружу и светилось в глазах. Кристина, как девочка-подросток, была по уши, отчаянно и безнадёжно влюблена. Это делало её нежной, уязвимой, очень женственной и ещё более красивой.       — Ну что ж… — задумчиво произнесла прокурор Олдман.       Фэйт почувствовала себя лишней. Что бы тут сейчас ни происходило, это было слишком глубоким и личным. Она отвела взгляд, посмотрев в окно. Напротив входа в бар, на другой стороне улицы, почти сливаясь с вечерним сумраком, стенами домов и асфальтом стоял серый автомобиль. Словно призрак. Или Фантом.       — Хорошо. Высылайте мне ваш список и завтра утром сможете забрать постановление, — заключила прокурор Олдман, посмотрев на Фэйт. — Надеюсь, вы не ошиблись с выводами, — добавила она, поднимаясь. — Приятного вечера, девушки.       — Наверное, нам следовало её поблагодарить, — спустя некоторое время негромко сказала Кристина.       — Что? — отгоняя от себя тревожное чувство опасности, Фэйт вопросительно посмотрела на напарницу.       — Я сказала — нужно было сказать ей спасибо, — повторила Кристина. — Очень странно, что она передумала.       — Здравомыслие восторжествовало, — пробормотала в ответ Фэйт. — Несколько лишних тестов — небольшая цена за чью-то жизнь.       Взгляд инстинктивно вернулся к окну. Серая тень пришла в движение, исчезая из поля зрения.       — Заберём постановление и если успеем договориться с утра, то к обеду закончим, — произнесла Кристина. — Останется только подождать результатов.       Уговаривая себя, что это просто усталость, нервы или результат непрерывных размышлений, связанных с расследованием, Фэйт рассеянно провела рукой по волосам. Сердце, не успокаиваясь, всё быстрее отбивало удары.       — Я думала, ты будешь рада, — глядя на неё, Кристина нахмурилась. — Сейчас-то что не так?       — Ты знаешь, где живёт прокурор Олдман? — спросила Фэйт, отодвигая бокал и поднимаясь из-за стола.       — В чём дело, Фэйт? — Крис встревоженно смотрела на неё.       — Знаешь или нет? — повторила Фэйт.       — С чего ты взяла, что я могу знать, где она живёт? — начиная злиться, отозвалась Кристина.       — Нужно срочно это выяснить. Пошли, — Фэйт чуть ли не бегом направилась к выходу.       — Объясни, что происходит? — выскочив следом за ней на улицу, потребовала Крис.       — Чёрт, садись за руль! — Фэйт дёрнула ручку припаркованного рядом с баром «Форда» напарницы.       Перестав наконец задавать вопросы, Кристина села в машину, вставила ключ в замок зажигания, взяла телефон и набрала номер:       — Макс, извини, если отвлекаю. Можешь сказать мне адрес Мэдисон? Нет, не в гости. Пока не знаю. Он зачем-то срочно понадобился Фэйт. Спасибо. — Кристина опустила телефон и посмотрела на неё: — У Мэдисон ранчо за городом.       — Поехали, — Фэйт нетерпеливо хлопнула по панели, и машина тронулась с места. — Всю вторую половину дня меня повсюду преследуют серые «Тойоты». Я решила, что так бывает, если на что-то начинаешь обращать повышенное внимание. Когда прокурор Олдман вошла в бар, серая машина стояла напротив окон. Я не видела водителя за стёклами, но он точно не выходил. А когда она ушла…       — Ты что, думаешь, он следил за ней? — голос Кристины дрогнул, и она ошеломлённо посмотрела на неё, прибавляя скорость.       — Если и следил, то за мной. Или за нами.       — А после нашей встречи уехал за ней?       — Да. — Фэйт постаралась не думать, насколько бредово это звучит, и глубоко вздохнула, приводя мысли в порядок. — Мне могло показаться. Я не уверена, что это имеет отношение к делу. Давай не будем поднимать шум, а просто проверим.       — «Не будем поднимать шум»? И что же мы скажем Мэдисон, если она заметит нас поблизости от своего дома? Наверняка там есть камеры. Что мы решили убедиться, что она добралась нормально? И как завтра ты объяснишь Макс, зачем тебе понадобился её адрес?       — Ей я скажу правду, — Фэйт вытянула из кармана зазвонивший телефон. — Что-то нашёл?       — Не то чтобы, но… ты уже дома? — спросил Лео. — Хочу отправить тебе кое-какие документы.       — Лео, я не дома. Не тяни. Что там?       — Ну, я тут прервался, чтобы перекусить и поболтать с братом по телефону, и мне в голову пришло проверить машины, зарегистрированные на издательство Dallas morning news. Так вот. Среди них оказался седан серого цвета, марки «Тойота».       — Вот как… — пробормотала Фэйт.       — Это ещё не всё. Я поискал номер, позвонил на пост охраны и выяснил, что им обычно пользуется главный редактор издательства Ирвин Гарисон. Это его служебная машина. И самое интересное, что сейчас её нет на стоянке, хотя ещё утром она там была.       — Понятно. Спасибо, Лео.       Они мчались, прилично превышая скорость, и она посмотрела в зеркало на оставшиеся позади огни города, чувствуя, как мечта провести вечер с Элен с каждым мгновением отодвигается всё дальше. Растворяется в тёмном тумане ночи.       — Сейчас пробиваю его по всем базам. Как появится что-то новое, позвоню. — Он был немного обескуражен тем, что новость не произвела на Фэйт должного впечатления.       — Хорошо, — согласилась она, откладывая в сторону телефон и потянувшись к пистолету на наплечной кобуре.       — Что он узнал? — спросила Кристина.       — Ирвин Гарисон пользуется серой «Тойотой». Это его служебная машина.       — Этот трясущийся и потеющий человек — Фантом? У него же проблемы с сердцем?       — Ну, его помощник говорит, что так и есть, но лично я медицинскую карту не видела. А трястись и потеть можно и от страха оказаться арестованным и обвинённым в серии убийств. *****       Со свистом шин они свернули с трассы, левые колёса зацепили обочину, и машину немного занесло, но Кристина ловко вернула её на дорогу.       — Если мы уже близко, то лучше сбросить скорость, — посоветовала Фэйт, держась за ручку двери.       — Откуда мне знать, близко мы или нет? — резко бросила Кристина. — Он может быть уже там. Что, если мы опоздаем?       Она только сейчас заметила, как судорожно пальцы Кристины сжимают руль, каким бледным и сосредоточенным было её лицо и как яростно в горящих глазах пляшут, отражаясь, огоньки приборной панели.       — Крис, — Фэйт осторожно накрыла её руку своей, — ты же не собираешься влететь к ней во двор и протаранить дом? Сбрось скорость, выключи свет и, пожалуйста, успокойся. Я могла ошибиться, и тогда мы выставим себя идиотками.       — Не тот случай, чтобы я этого испугалась, — пробормотала Кристина, всё же выключая свет и отпуская педаль газа.       — Отлично. Хорошо, — пробормотала Фэйт, отпуская её руку и вглядываясь в освещённую лунным светом туманную полосу дороги.       — Смотри, там впереди свет? — притормаживая, прошептала Кристина.       — Похоже, мы почти на месте, — согласилась она.       По одной стороне вдоль обочины тянулся высокий кустарник. Расти он с обеих, то в его тени было бы намного проще подъехать к дому незамеченными. Фэйт разглядела небольшой прогал в растительности и уже хотела попросить Кристину свернуть туда, но, различив стальной отблеск, напряглась, инстинктивно положив ладонь на бедро Кристины.       — Остановись, — негромко попросила она, сжимая пальцы и пытаясь рассмотреть очертания того, что скрывалось в пространстве между кустарником.       Кристина свернула на обочину, и машина остановилась. Тёмную тень на дорогу отбрасывал капот машины. Эмблему из трёх овалов сейчас можно было разглядеть вполне отчётливо.       — Крис, — взявшись за ручку двери, Фэйт оглянулась на напарницу и с секунду помедлила, — вызови помощь, заблокируй двери и оставайся в машине. Не выходи из неё ни при каких обстоятельствах. Если что, стреляй.       — Ты спятила? Я тебе не девочка из группы поддержки. Мы идём туда вместе.       — Нет, — она покачала головой, — эта женщина вводит тебя в ступор, так что тебе лучше остаться. — Открыв дверь, Фэйт выскользнула из машины.       — Чёрт, Фэйт, у тебя же был напарник в Вашингтоне. Почему мне всё время кажется, что ты предпочла бы работать в одиночку? — послышался вслед возмущённый шёпот.       Под гулкие удары сердца, отдающиеся в ушах, сжимая в руке прохладную рукоятку «Глока», Фэйт бросилась по направлению к дому. Так быстро, как только могла. Вязкое тёмное пространство надвигалось со всех сторон, а где-то впереди был он. Так близко, что она чувствовала его острый запах — смесь звериной жестокости, ненависти и болезненного возбуждения. Запах, который она неизменно ощущала каждый раз, оказываясь на месте убийства. Впереди показались высокие кованые ворота. Фэйт свернула с дороги, оказавшись перед кирпичной стеной. Остановилась, напряжённо прислушиваясь. Ничего, кроме стрекота ночных цикад. Легко и тихо ступая, она немного прошла вдоль стены, осмотрелась по сторонам и, подпрыгнув, уцепилась за край. Тело слушалось так, словно не было последних месяцев пропущенных тренировок в спортзале. Фэйт перекинула через стену одну ногу, затем другую, бесшумно соскользнула вниз и замерла. От дома её теперь отделяло пространство с аккуратно подстриженными деревьями, а чуть дальше густой ряд кустарника, огибающего большую круглую площадку перед крыльцом. Крадучись, Фэйт метнулась к одному из стволов и застыла, прижавшись к нему спиной. Её обступила тишина. Расслабив плечи, она несколько раз глубоко вздохнула и осмотрелась. Вокруг только неподвижные тени в серебристом свете. Он мог скрываться за любой из них. Или уже пробраться в дом и стянуть очередную красную ленту на горле красивой темноволосой женщины. Она вспомнила бледное лицо Кристины и короткими перебежками бросилась к кустарнику. Дав себе несколько секунд, чтобы успокоить дыхание, Фэйт раздвинула ветви, присматриваясь к дому. Крыльцо было хорошо освещено, а в окнах первого этажа горел свет. Никакого движения внутри с того места, где она находилась, заметить не удалось. Пробраться к дому и заглянуть в одно из окон, оставшись при этом незамеченной, возможности не было. Где-то должен быть другой вход. Обычно он располагается с задней стороны дома.       Ступая по его следам, она испытывала что-то первобытно-дикое. Словно охотник, преследующий крупного и опасного зверя. Возможно, нечто похожее чувствовал и он, когда, выбрав жертву, готовился к нападению. Может быть, она далеко не всё о себе знает, и грань между ними так тонка, что разницы почти не остаётся.       Мысли сменяли одна другую с космической скоростью. Позади под чьей-то ногой хрустнула ветка. Фэйт оглянулась и различила быстро надвигающуюся на неё из темноты тень. Она не прикасалась к оружию уже несколько месяцев, но в этот момент её бессознательная часть сработала автоматически. Как только палец привычно лёг на спусковой крючок, перед глазами возникло залитое кровью, бьющееся в предсмертных судорогах тело. Ударивший в нос запах пороха и крови казался почти реальным. Фэйт успела немного отклониться в сторону и, защищаясь, поднять руку, когда что-то, со свистом рассекая воздух, взметнулось над её головой. Боль обожгла кисть, скользнула по виску, и в глазах потемнело. Она вывалилась из кустов на освещённую площадку перед домом и упала на спину. Сознание, к счастью, не потеряла. В судорожно сжатых пальцах правой руки она всё ещё сжимала пистолет. Фэйт попыталась сесть, оттолкнулась ногами и сдвинулась назад, подняла руку, чтобы прицелиться в быстро приближающийся тёмный силуэт, и в этот момент прозвучал выстрел. С глухим стоном вслед за ней на площадку выкатился человек. Фэйт продолжала сжимать рукоятку «Глока», лихорадочно пытаясь понять, откуда прозвучал выстрел, потому что стреляла не она. Свет за спиной стал ярче, осветив ровную стену кустарника, и Фэйт смогла разглядеть пробирающуюся сквозь него Кристину. Опустив руку, она вытерла тёплые капли, стекающие со лба.       — Фэйт? — в осипшем от волнения голосе Кристины послышалась паника.       — Я в порядке, — отозвалась она.       — Чёрт, я испугалась, что могла подстрелить тебя, — с облегчением выдохнула Крис, склоняясь над лежащим на земле человеком.       В её руках уже были наручники. Он задёргался, когда она бесцеремонно прижала его коленом и защёлкнула одно из колец на запястье.       — Какого дьявола здесь происходит? — к ним спешила присоединиться явно встревоженная прокурор Олдман.       Фэйт попыталась оглянуться, но от резкого движения голова закружилась, и она перекатилась на живот, вставая на колени. Кристина застегнула наручники и подскочила к Фэйт.       — Я тебя зацепила? — она осторожно убрала прядь волос с её лба.       — Нет. Это не ты, — успокоила её Фэйт.       — Сможешь подняться?       — Конечно. — Фэйт оперлась на её руку и, пошатываясь, встала.       — Агент Лангри… Кристина, — оказавшись рядом, настойчиво позвала прокурор Олдман. — Ты ранена?       — Что? Нет, — осматривая Фэйт, Кристина не оглянулась. — Возвращайтесь в дом и позвоните в полицию.       — В тебя стреляли? У тебя кровь.       Положив руку на плечо Кристины, прокурор Олдман развернула её к себе. Она успела переодеться в потёртые джинсы и чёрную футболку с длинным рукавом и была совершенно не похожа на женщину, с которой они разговаривали час назад. В одной руке прокурор Олдман держала револьвер, а другой — коснулась подбородка Кристины, поворачивая её лицо к свету. В глазах цвета холодной стали застыло что-то очень похожее на испуг.       — Это не моя, — ответила Кристина после секундной заминки. — И ради бога, отдайте это, пока вы и в самом деле никого не пристрелили, — забрав револьвер, Кристина вручила его Фэйт. — Зачитать ему права?       В голове прояснилось, и Фэйт посмотрела на перекатывающегося по земле мужчину. Густые и растрёпанные светлые волосы. Искажённое яростью и болью лицо. Ей показалось странным, что когда-то оно могло показаться ей привлекательным.       — Давай я. — Сделав шаг, она наклонилась к нему: — Говард Рейнольдс, вы арестованы…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.