I believe

G
В процессе
69
автор
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 19 210 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 47 Отзывы 20 В сборник

Глава 9

Настройки
Примечания:
— Так, Лили, давай еще раз. Какие виды трансфигурации существуют? — в очередной раз спросила Люси, руками зачесывая назад короткие волосы, которые постоянно падали на лицо. — Всего существует три вида трансфигураци — усталым голосом начала Эванс, смотря куда-то сквозь подругу — внутренняя, внешняя и полная. При внутренней трансфигурации меняется содержание объекта, но не меняется его внешний вид. Примером служит заклятие незримого расширения. Внешняя трансфигурация подразумевает изменение внешнего вида предмета, без изменения содержимого, например, изменение цвета предмета. Полная трансфигурация совмещает в себе и внутреннюю, и внешнюю. Примером является… — Люси с надеждой взглянула на подругу, потому что именно на этом моменте Лили всегда забывала, что нужно сказать — анимагия! — Бинго! — радостно воскликнула Клайр, даже засмеявшись от облегчения — Эванс, да ты просто гений! Слегка смущенная Лили забавно сморщила носик, но в ее взгляде тоже искрилась радость. Причиной того, что они уже пятый раз повторяли одно и то же, была МакГонагалл, которая объявила, что на последнем уроке в этом семестре она устроит контрольную, похожую на тренировочный экзамен ЖАБА. Все понимали, что это значит, а потому все развлечения на выходные были забыты, а все семикурсники дружно сели за книги, из-за чего в гостиной было не пройти. Тут и там слышались тяжелые вздохи, бормотание терминов, а иногда и раздраженная ругань. Не готовиться сейчас осмелились только смельчаки, или уж очень уверенные в себе гриффиндорцы. В их число, конечно же, входили мародеры, которых весь день нигде не было видно. — Ты решила, с кем пойдешь на бал? — решила немного отвлечься от трансфигурации Люси. Рождественский бал, организованный в рамках клуба Слизней, был чуть ли не самой частой темой для обсуждения за последние дни. Те, кто не имел приглашения, пытались пробиться в “элиту” через других, потому что с собой можно было позвать свою пару. Девушки собирались кучками и шептались, когда мимо них проходил какой-нибудь парень, надеясь, что именно он пригласит их. Лили устало покачала головой. — Неужели никто не приглашал? — удивленно спросила Люси. Лили закусила губу и только помотала головой, пытаясь скрыть, как сильно это ее задевало. Клайр же только сильнее удивилась. — Как? Даже Поттер? — вот это уже и правда было чем-то за гранью фантастики, потому что обычно Джеймс приглашал Лили всюду, по поводу и без. — Это совершенно неважно — мотнула головой Лили — и вообще, дело не в Поттере. Я просто не хочу туда идти. — Почему? — непонимающе спросила Люси. — У меня нет никакого желания веселиться, когда в стране происходит такое — грустно сказала Эванс и добавила — я так боюсь за своих родителей, они же даже не смогут себя защитить, если… Лили не договорила, но Люси и так всё поняла и уже собиралась ответить, но тут к девочкам подошла Алиса. —О чем болтаете? — усевшись на подлокотник дивана, весело спросила Стоун. — Про вечер Слизнорта, Лили не хочет туда идти — ответила Люси. — Лили! Но.. почему, это же бал — забавно хлопнув ресницами, спросила Алиса, которую уже давно пригласил Фрэнк. — Нет настроение веселиться — Эванс кивнула на Ежедневный Пророк, на первой полосе которого мелькали страшные фотографии с места нападения Пожирателей, ответила Эванс. Алиса слегка нахмурилась, а Люси сказала то, что собиралась: — Лилс, мы все понимаем, что ты чувствуешь. У меня за стенами Хогвартса тоже остались близкие люди, и ты даже не представляешь, как я за них переживаю — голос Люси дрогнул, но, кажется, этого никто не заметил — но это не повод сидеть и киснуть. Наоборот, тебе нужно отвлечься, для этого и существует Рождество. Лили подняла взгляд, в котором маленьким огоньком зажглась надежда. — И в конце концов — добавила Люси — на Рождество ты можешь оградить дом родителей защитными чарами, я видела одну книгу в библиотеке. Конечно, это не гарантирует сто процентную безопасность, но навряд ли Пожиратели решат тратить своё время на взлом магической цепочки защиты. — Мерлин, мне это даже в голову не приходило! — пораженно воскликнула Лили — я так и сделаю, спасибо, Лу! Люси улыбнулась. — Не за что. Алиса довольно кивнула. — Ну вот и славно — сказала Стоун перед тем, как с страдальческим видом взять учебник по трансфигурации.

***

Спустя полчаса портрет в гостиную тихонько отводился, и внутрь зашёл Ремус Люпин. Окинув гостиную внимательным взглядом, он заметил компанию девочек, которые внимательно вчитывались в учебник по трансфигурации, и уверенным шагом направился к ним. — Привет — дружелюбно сказал Люпин, оказавшись рядом, однако от неожиданности все трое вздрогнули и резко подняли головы. Впрочем, увидев рядом с собой милого гриффиндорского старосту, тут же расслабились. — Привет, Ремус — почти одновременно произнесли все. — Где вы пропадаете весь день? — сразу же после приветствия воинственно спросила Эванс. Люпин немного виновато улыбнулся. — Не думаю, что ты хочешь знать об этом, Лили. Но не волнуйся, вечернее дежурство я не пропущу. — Ладно — пожала плечами Эванс и снова уткнулась в учебник трансфигурации, чем вызвала удивление Люпина, однако он решил пока не о чем не спрашивать. — Люси, можно тебя на секунду? Клайр кивнула и поднялась с дивана, чтобы вместе с Ремусом направиться к выходу из гостиной. В коридоре было значительно прохладно: о себе давала знать холодная погода на улице. — Так о чем ты хотел поговорить? — спросила Люси у Ремуса. Люпин прокашлялся — всё же ему было немного неловко. — Я бы хотел пригласить тебя пойти на бал со мной. Как друзья. Люси вопросительно взглянула на него. Ремус горестно вздохнул, понимая, что придется рассказать всё — Клайр явно отличалась проницательностью. — Это план Джеймса. Он сильно сомневается, что Лили согласился пойти с ним, поэтому решил (для ее комфорта), чтобы мы вроде как пошли компанией. Люси улыбнулась. — Лили и так согласилась бы пойти на бал с Джеймсом, но Поттер похоже не ищет лёгких путей. В любом случае, я буду рада пойти с тобой. Ремус улыбнулся с облегчением. — Спасибо, Люси.

***

Кабинет Слизнорта, сейчас увеличенный в размерах, был похож на украшенный зефир: сверкающие гирлянды и новогодние игрушки, и главная красавица вечера — богато украшенная ель. Вечер начинался совсем скоро, а люди всё прибывали. По периметру зала стояли столики на небольшую компанию, за которой и размещались гости. За одним из таких столиков стояли и гриффиндорцы: Лили в ярком зелёном платье, красиво оттеняющим ее глаза, Люси в светло-голубом, похожая на лесную нимфу, и Марлин в белоснежном, которое красиво сочеталось со светлыми волосами, а также мародеры в классических костюмах. Несмотря ни на что, за их столиком царила непринужденная атмосфера, все разговаривали друг с другом и иногда смеялись над чем-то. Люси тоже улыбалась вместе со всеми, хотя отчасти пребывала в своих мыслях больше, чем на торжественном вечере. В общем-то, когда Ремус сказал «компанией», стоило догадаться, что это подразумевает всех мародеров с девушками, в том числе Марлин и Сириуса. Отношения с Блэком в последнее время были немного холодными, а грызущее чувство внутри не давало покоя, когда Клайр издалека видела их парочку вместе. Но она успешно его игнорировала и радовалась за Марлин, которая светилась ярче рождественской ёлки. В конце концов, отношения Люси и Сириуса были настолько запутанными, что, как казалось им обоим, не имели никакого смысла. — Люси — окликнула ее улыбающаяся Марлин — а ты что будешь делать на Рождество? — Останусь в Хогвартсе — Клайр пожала плечами — мне говорили, тут очень красиво в этот праздник. — Да, Хогвартс в Рождество необычайно красив — к удивлению, эта реплика принадлежала Блэку. Люси только кивнула, немного удивившись, что Сириус вступил в разговор. — Что ж — Блэк тем временем улыбнулся Марлин выученной улыбкой и предложил потанцевать. Джеймс также решил не упускать возможности утащить слегка покрасневшую Лили на танцпол, а потому за столиком остались только Люси и Ремус. — Если ты хочешь, мы тоже можем пойти потанцевать — предложил Люпин. — Всё в порядке, Ремус, я не очень люблю танцы. — Тогда, может, я принесу напитки? — Было бы неплохо — улыбнулась Люси. Ремус тоже улыбнулся и скрылся в толпе танцующих, направляясь к столам, расположенным в другой части зала. Люси же осталась возле столика, с легкой улыбкой наблюдая за толпой танцующих и счастливых учеников. Для кого-то этот вечер может обернуться признанием в любви или моментом, в который жизнь изменится. Было забавно рассуждать об этом вот так просто, стоя тут, однако счастья Клайр не испытывала: несмотря на несколько месяцев в Хогвартсе, она чувствовала себя несколько отдаленной от этого места, и, хотя невозможно было не проникнуться теплотой и дружностью гриффиндорцев, она очень скучала по друзьям. Однако, пускай Люси с детства не верила в чудеса, чудеса об этом не знали и собирались случаться в рождество. — Грустно видеть, как такая прекрасная девушка стоит в одиночестве — от звука знакомого голоса Люси вздрогнула и молниеносно развернулась, думая, что у нее, судя по всему, начались галлюцинации. — Мерлин! — всё еще не веря своим глазам, Клайр переводила взгляд с улыбающейся Кэс на широко ухмыляющегося Хьюго — просто не могу поверить! — Привет, звездочка.

***

Через пять минут к столику подошли Сириус и Марлин, однако там стоял один Ремус, который взглядом указал на записку, лежащую посередине. Простите, что так исчезаю, но у меня появились неотложные дела. Счастливого вечера!

Люси

— Кажется, я видел ее, уходящую с каким-то парнем — сказал Люпин, попивая огневиски из своего стакана. Ни он, ни Марлин так и не заметили, как на лице Сириуса пробежала тень от этих слов.

***

— Так как это Грюм разрешил вам приехать? — недоверчиво спросила Люси, когда они, укутавшись в мантии и наложенные сверху согревающиеся заклинания, ходили по снегу на безопасном расстоянии от замка и парочек, что решили расположиться на лавочках. Доркас забавно поморщилась: — Это было практически невозможно, но он не устоял против нас троих — переглянувшись с Хьюго, усмехнулась она. Тот лишь кивнул, подтверждая слова подруги. — А как тебе в Хогвартсе, Лу? Раньше ты мечтала поехать сюда. — Лет в семь, возможно. Но сейчас это уже не имеет смысла — пожала плечами Люси — я с детства готовилась к войне, а когда она началась, меня прячут в безопасное место и приказывают вливаться в коллектив. Я до сих пор не понимаю, зачем. Неужели моё совершеннолетие играет такую большую роль? Кэс и Хьюго переглянулись. — На самом деле, играет — ответила Доркас — в Министерстве уже сейчас есть приспешники Волан-де-Морта, что позволит легко отследить и тебя, и всех нас сразу же, как только ты произнесешь заклинание. Раньше никто даже не догадывался о нашем существовании, а сейчас информация начинает просачиваться, и нужно быть очень осторожными. На нас висит несколько Непреложных Обетов, приходится переходить с места на место, пока не сможем найти полностью защищенный Штаб. Нас и самих в бои почти не выпускают, да и Пожиратели что-то притихли — ее лицо помрачнело — возможно, что что-то готовится. — Я так за вас переживаю — призналась Люси — ненавижу, что сижу тут и даже не знаю, где вы находитесь. — Хэй, Лу — Хьюго ободряюще улыбнулся — мы не пропадем. Еще станцуем вместе на могиле Безносого, правда? — Хьюго! — Кэс возмущенно ткнула его в бок, при этом стараясь не рассмеяться. — Ну а что? По-моему, это имя подходит ему намного больше! В тот вечер война отошла на второй план, позволяя всем насладиться свободой и счастьем в этот волшебный праздник. В конце концов, Рождество и было создано для чудес.
69 Нравится 47 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (1)