ID работы: 9816998

Декан Гриффиндора

Джен
G
Завершён
10931
автор
Bujhms бета
Размер:
62 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10931 Нравится Отзывы 3865 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
И всё-таки я тогда накаркал, ведь теперь в Хогвартсе, которым я руковожу уже несколько лет, учатся дети оборотней. Конечно, только те, кто овладел своим даром и научился ладить со зверем в любое время, независимо от размера ночного светила. Да, наука сложная, зато весьма полезная для жизни в магическом мире. Мистер Крауч, наш новый министр с прошлого года, всё-таки сумел вывести оборотней из списков опасных тёмных тварей, опять же, только тех, кто стал анимагом-волком, как их теперь называют. Толерантность цветёт и пахнет в Британии, а всё благодаря тому, что супруга нашего любимого главы правительства одной из первых воспользовалась услугами «клиники Фенрира». Оказывается, миссис Крауч была смертельно больна, причём помочь не могли ни магловские, ни волшебные методы лечения. Она медленно угасала, приготовившись попрощаться с дорогим супругом и любимым сыном. В последние лет десять она даже не выходила за пределы поместья, проводя всё своё время с мужем и ребёнком — двумя Бартемиусами. Бедняжка даже не надеялась дожить до совершеннолетия своего Барти-младшего, радуясь, что смогла проводить его в Хогвартс. Поэтому, когда супруг предложил ей стать, кхм, волчицей, она недолго раздумывала, тем более пример Римуса был у всех перед глазами: он вполне прилично вёл себя в полнолуние. В принципе, мой ребёнок мог и вообще не превращаться в зверя, вот только чувствовал он от этого дискомфорт и напряжённость. — Знаешь, мам, такое ощущение, как будто тело мне мало… — пытался объяснить он мне своё состояние. — Все мышцы побаливают и немного немеют конечности, и Рем обижается, что я не даю ему погулять вволю. — Тогда не стоит себя насиловать, — обнял я его, хотя лет в пятнадцать Римус уже перерос меня на полголовы, неожиданно вытянувшись буквально за несколько месяцев и став высоченным дылдой. Но, хоть он и вырос, его привязанность ко мне оставалась неизменной, я был для него семьёй и самым близким человеком. Кстати, Люпины попытались наладить отношения, когда узнали об успехах изгнанного из семьи сына. Конечно, приятно иметь домашнюю знаменитость, ведь Римуса теперь знали буквально все волшебники Британии. Мало того что с ним постоянно общался новый министр магии, так ещё и стая училась у нас медитациям и трансфигурации.

***

— Мам, как думаешь, мне подать заявку на место учителя младших классов? — поинтересовался сын, когда поступил на седьмой курс. — А ты хочешь? — засомневался я. — Не то чтобы очень, — вздохнул Римус. — Но я ведь помогаю маленьким оборотням освоиться в Хогвартсе. — Я хотела об этом поговорить, но всё никак не могла найти время. Мы с мистером Риддлом решили открыть начальную школу для маглорождённых волшебников. Как тебе идея? — Очень интересно, а где это будет? И с какого возраста будут принимать детей? — Примерно с девяти лет: мы думаем, что два года достаточно для освоения в магическом мире. Сироты могут жить там постоянно, а вот остальные дети будут возвращаться после занятий домой. Изготовить постоянные порт-ключи не проблема, министр готов издать указ об открытии начальной школы. Мистер Риддл предоставляет поместье собственной семьи: оно находится довольно уединённо и территория большая. — Что требуется от меня? — сразу же включился в обсуждение Римус. — Если ты захочешь, то и маленькие волчата будут заниматься вместе с маглорождёнными волшебниками. Их не очень много, так что учителя будут справляться, а ты станешь для них наставником, — улыбнулся я сыну. Эта идея зрела давно, ведь я видел, как он переживает за маленьких оборотней и хочет помочь им овладеть даром, чтобы каждый мог поступить в Хогвартс. — Я только «за»! — серьёзно заверил меня Римус, а потом счастливо заулыбался и подхватил меня на руки, начав кружить. — Спасибо, мам! Ты и вправду самая лучшая! — А ты сомневался? — проворчал я, когда меня поставили на землю. — Ну и здоров ты, сынок, такой лось вымахал, что и не поверишь, что когда-то был маленьким смешным волчонком. — Я так тебе благодарен! За то, что тогда ты не прошла мимо меня… Мам, не знаю, каким бы я стал, если бы меня всю жизнь запирали… И Рем, он бы наверняка совсем зачах от такого обращения… — Ну-ну, всё уже в прошлом, не переживай, — обнял я почти двухметрового ребёнка. — Мы с тобой нашли друг друга, а теперь ещё и семью заведём. — Ну мам, — смутился Римус. — Это ещё пока не точно… Я же не делал никаких заявлений о намерениях. — А вот это зря, хороших девчонок разбирают сразу, а твоя красотка многим нравится. — Кому?! Кто-то за ней ухаживает? — тут же напрягся мой ребёнок-переросток. — Ты что-то слышала? — Охо-хо, мелкий, если ты всё решил, то чего тянуть кота за… хвост? Смотри, не упусти свою Стрекозу, она уже на пятом курсе, тут и до совершеннолетия недалеко. Римус только кивнул в ответ, а я был совершенно доволен, ведь маленькая провидица Сивилла была скромной и застенчивой малышкой. Сын как-то сразу взял над ней шефство, хоть она и училась на факультете Филиуса и была младше него на два года. «Она моя, — сказал он мне уже через месяц после знакомства с тихой девочкой с длинной пушистой косой. — Рем тоже её увидел, в смысле, увидел!» Кто я такой, чтобы спорить аж с двумя влюблёнными волками? Но Римус пока только дружил и ходил кругами рядом со своей ненаглядной мисс Трелони. Он всё ждал, когда та станет повзрослее, но я считал, что нашу красавицу надо «застолбить» заранее!

***

Экзаменационная лихорадка наконец-то закончилась, высокая комиссия покинула замок, а семикурсники впали в нирвану. Их было всего-то три десятка на четыре факультета, но нервы они потрепали немало и преподавателям, и себе. Теперь их ожидал бал, получение дипломов и взрослая жизнь. Большинство из них уезжали учиться за границу, получать мастерство в Британии будет всего треть выпускников. Хотя за последние годы и вернули многие дисциплины, но в стране всё так же не было высшего учебного заведения для волшебников. Министр очень хотел устроить нечто вроде магической Сорбонны на основе одного из старейших университетов, но пока эта идея была на стадии разработки. Шли переговоры с Кембриджем, но туда могли поступить единицы — слишком дорогое обучение, и ради двух-трёх волшебников не было смысла открывать дополнительный факультет. Я же не думал об этом, всецело взявшись за начальную школу. Уже были подобраны преподаватели, воспитатели и психологи. В старом поместье Риддлов сделали ремонт, оборудовали просторные классы, десяток спален, в саду построили небольшую спортплощадку. Всю территорию накрыли чарами иллюзии. Со стороны казалось, что дом заброшен, дорожки и лужайки заросли густой высокой травой, а окна заколочены. Звуков изнутри не доносилось, кроме пения птиц и шума деревьев. Дети приходили и уходили порт-ключами и каминами из специальной комнаты. Директором был назначен мистер Блэк, на этот раз не лорд и не наследник, а изгнанный из семьи маглолюбец Альфард. Энергичный мужчина, однокурсник и ровесник Риддла, взялся за дело с огромным удовольствием. Он был буквально повсюду, умудряясь лично обходить будущих учеников, договариваться с оборотнями, общаться с подчинёнными, проверять работу домовых эльфов и торговаться с поставщиками. Римус был в восторге от будущего начальника, а для меня это было главным показателем, ведь он прекрасно разбирался в людях. То ли волк помогал ему распознавать негодяев, то ли он сам, наученный горьким опытом, видел гнильцу. В общем, его суждениям я доверял как своим собственным.

***

Так вот, пришло время выпускного бала моего сына. Римус получил все высшие оценки за выбранные предметы, чем я очень гордился. Но до того, как выпуск семьдесят седьмого года покинет стены Хогвартса, мне предстояло ещё одно дело. — Мистер Поттер, пройдите в мой кабинет, — пригласил я студента, задержавшись у гриффиндорского стола. — Так точно, госпожа директор, — вежливо кивнул он мне и тут же отправился вслед за мной в башню. За эти годы Джеймс ни разу не нарушил договор, отлично учился, стал капитаном факультетской команды по квиддичу, получал какое-то семейное мастерство, в общем, был паинькой. Насколько я знал, он встречался с мисс Эванс-защитницей угнетённых и обиженных, с которой бывший Снейп так и не подружился вновь. Этот представитель слизеринцев уже блистал в кругах зельеваров, став самым молодым признанным мастером. Звание он умудрился получить на седьмом курсе, сдав экзамены высокой комиссии где-то то ли в Италии, то ли в Испании. Жених он был завидный, девочки пищали, глядя на его летящую походку и ястребиный профиль. Эйлин только смеялась над такой популярностью старшего сына, поглядывая на своего красавчика-бывшего-префекта-ныне-супруга. Не зря она тогда так превозносила достоинства Риддла, краснея и заикаясь. Уж не знаю, как у них было раньше, но поженились они буквально через пару лет после возобновления знакомства. Ещё через год родился маленький брюнет с синими глазами, которого очень оригинально назвали Томом. Так вот, настала пора вернуть Поттеру отобранную когда-то давно ценность, ведь школу он закончил и больше не угрожал Хогвартсу своими шалостями и ночными блужданиями. Хотя у миссис Риддл где похулиганишь, там и получишь три наряда по кухне вне очереди. — Вот, — протянул я ему сложенную мантию. — Вы славно потрудились, мистер Поттер, и я рада, что вы учились на Гриффиндоре. — Благодарю вас, директор Макгонагалл, — поклонился мне Джеймс, спрятав тонкую ткань во внутренний карман пиджака. — Я бы хотел пригласить вас с Римусом на нашу с Лили свадьбу. — Поздравляю вас! — искренне порадовался я за своего бывшего студента. — Решили не тянуть? — Мои родители немолоды, так что хочу, чтобы они увидели внука, пока могут насладиться общением с энергичным ребёнком, — улыбнулся он, взлохматив свои и так растрёпанные волосы. — И спасибо вам большое, директор, за то, что тогда вправили мне мозги. Я рассказал отцу о клятве и о том, что мантия у вас на хранении, и он остался очень доволен. Сказал, что вы совершенно правильно поступили, наказав меня и заставив взяться за учёбу. Да и Сириус… Он же тоже наследник, а с моего потакания мог натворить всякого, он у нас буйный. А сейчас он вместе с Регулусом вникает в дела семьи, хоть и ворчит и жалуется, что родители взвалили на него непосильный труд. Но я-то вижу, что ему нравится заниматься бизнесом, а не просто сидеть где-то и умирать со скуки. — Это наша работа — помогать ученикам не сбиться с пути, — улыбнулся я. — Желаю вам счастья с мисс Эванс, вы прекрасная пара. Мы с сыном обязательно прибудем на вашу свадьбу, чтобы лично убедиться, что вы теперь в надёжных руках. — О да! Лили мне спуску не даст! — рассмеялся Поттер. — Мы уезжаем учиться в Германию, а потом вернёмся и дадим родителям насладиться заслуженным отдыхом. Я приму дела у отца, а Лили будет работать со мной вместе, она хочет стать юристом. — Ну и прекрасно, главное, не забудьте детей завести между делом. — О, родители не дадут нам об этом забыть!

***

Дипломы я вручал перед балом, так было заведено ещё задолго до моего назначения на пост директора. Большой зал был убран цветами и флагами факультетов; министерские работники, выпускники и их гости сидели за круглыми столами, приветствуя студентов аплодисментами. Каждому я сказал несколько слов, уж не знаю, насколько они были мудрыми, но волнение не давало мыслить здраво. Всё-таки сын закончил школу, это не шутка! Он улыбнулся мне, пожав руку, и присоединился к остальным бывшим ученикам. Рядом с ним сидела Сивилла, которая пару месяцев назад стала его невестой. Она так мило смущалась, но выглядела чудесно в светлом платье, расшитом цветами. Наконец все документы были переданы владельцам и я произнёс свою обычную речь директора, пожелав новым взрослым волшебникам удачи и счастья. Мои слова, как и каждый год до этого, закончились под шум оваций и приветственный свист и крики. Выпускники вопили так, словно их не несколько десятков, а несколько сотен. Помона с Горацием прослезились, Филиус с Эйлин тоже подозрительно зашмыгали носами. Весь коллектив радовался и печалился расставанию с учениками, которых знал с детства. Эта школа не могла стать домом, но всё равно за семь лет все привыкали к одним и тем же лицам, и терять их было грустно. — Ну что, мам, куда отправимся этим летом? — спросил у меня Римус, когда я уселся за их стол. — Пусть это будет сюрпризом, — рассмеялся я, увидев вытянувшееся лицо сына, который надулся, как маленький ребёнок. — Или угадай: гора, которую знают большинство людей в мире, в стране, первой встречающей рассвет нового дня. — Ура! Мы поедем в Японию и увидим Фудзи! — радостно воскликнул Римус. — А там есть оборотни-лисы? — Вот и узнаем, малыш.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.