Служебный роман по-хогвартски

PG-13
Завершён
254
автор
Размер:
55 страниц, 16 112 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
254 Нравится 56 Отзывы 99 В сборник

10. Разбор полетов или как не разболеться

Настройки

* Чуть стекла по теме ДРАКОРОН

— Поттер, вам надо больше обращать внимание на своих детей, нежели чужие склоки, — было первое, что заявил ему Снейп с порога. —Драко и Рон мне не чужие! Я просто пытался помочь, — Гарри понимал, как жалко звучал, но поделать ничего не мог. — Ах, я и забыл, геройствовать у вас в крови, — прошипел Снейп. И сдалось ему каждый раз напомнить про геройство! — Естественно! А вы разве забыли, сами же с подачи Дамблдора отправляли меня геройствовать, — Гарри и сам от себя такого выпада не ожидал. Снейп побледнел и сжал кулаки, он был больше похож на изваяние, чем на живого человека. Гарри тут же опомнился и пробормотал: — Простите, я не хотел. — Нет, это вы меня простите, — был ему еле слышный ответ. Гарри не верил своим ушам, ожидалось, что Снейп рассвирепеет от его наглых слов, а он вот как, извиняется. Мерлин мой, он же видел в воспоминаниях, мужчина не хотел отправлять его на смерть и сам был удивлен жестокостью Альбуса. А он, Гарри такое ляпнул! — Постарайтесь больше не отпускать своих детей одних гулять по Хогвартсу, сами знаете, это не самое безопасное место для семи и девятилеток, — тусклым голосом продолжил директор, — и попросите мистера Уизли, чтобы он больше не рассказывал детям глупости про троллей и подземелья. — Он рассказывал им историю, как мы подружились с Гермионой. Вы ведь помните? — Гарри попытался сменить тему. — Естественно, — фыркнул директор, — начало истории ваших геройств длинной в семь лет. — Вот они и решили, — продолжил Гарри, — конечно, я пытался их переубедить, но они так загорелись этой идеей. Снейп потер переносицу: — Поттер, вы реально предполагали, что без вашей помощи эти двое взрослых мужчин поубивают друг друга? Гарри пожал плечами: тогда он был полностью убежден, что в ход пойдут палочки. Но сейчас, после вопроса Снейпа уверенность испарилась. Они же уже не школьники, какой гиппогриф его понес успокаивать их. Подверг опасности детей, не сдержал слово, данное Снейпу. Гарри пожал плечами. Снейп скривился: — Я так и думал. Директор вздохнул и еще раз потер переносицу: — Идите, Поттер. Постарайтесь думать больше о себе и детях, чем о чужих проблемах. — Вы меня не уволите? Снейп удивленно посмотрел на него: — А вы желаете уволиться? — Нет, я, э, просто, — замялся Гарри. Он уже был готов к увольнению, это решало часть проблем, которые у него были. И когда Снейп с таким удивлением спросил, разве он хочет уволиться сам, Гарри даже стало стыдно. За слабость и желание побега. — Идите, Поттер, и попросите мисс Лавгуд, чтобы она прислала ко мне мистера Уизли. Гарри тут же вспыхнул: — Сэр, вы собираетесь уволить Рона? — Мерлин мой, Поттер, я не собираюсь никого увольнять. А с мистером Уизли нужно провести беседу. Давно нужно было. — А с Драко? Снейп поморщился: — С мистером Малфоем я уже поговорил, он должен был держать себя в руках, но, кажется, Уизли тогда обидел его сильнее, чем я предполагал. — Рон? Обидел? Они ведь просто расстались, не сошлись характерами, — Гарри не припоминал, как же Рон мог обидеть Драко. Снейп посмотрел на него с подозрением: — Вам Драко ничего не рассказывал? В Уизли я, конечно, не сомневался… — Что он должен был мне рассказать, — Гарри уже не нравился этот разговор. Что такое знал Снейп, и не знал сам Гарри. Не сказать, что с Драко они были закадычными друзьями и рассказывали все сокровенные тайны (когда тебе тридцать, это как-то по детски), но они регулярно виделись и болтали. Драко поддерживал его с Джинни и разводом. Забирал мальчиков к себе на выходные. Стал крестным Алу в конце концов. Он знал почти все. А что не знал Поттер? — Это не моя тайна, видите ли, так что обращайтесь к своим друзьям, — Снейп подтянул к себе свиток пергамента из стопки, делая ужасно занятой вид. Гарри попрощался и вышел, будучи в полном раздрае. Несмотря на свое гриффиндорское прошлое, Гарри решил, что спешить с выяснением причин расставания двух близких ему людей не стоит. Тут нужно быть осторожным как с соплохвостами. Поэтому он назначил встречу Гермионе, возможно, та что-то знала или догадывалась. Паб мадам Розмерты был все еще украшен к Хэллоуину, Гарри занял самый дальний столик и заказал пару бутылок сливочного пива. Наконец появилась Гермиона: — Так о чем ты хотел со мной поговорить, Гарри? Гарри в общих чертах рассказал ей о разговоре со Снейпом: — И потом он говорит, что Рон обидел Драко сильнее, чем он ожидал. Но загвоздка в том, что я такого не помню. Они же просто расстались, ничего такого, ведь я прав? — Ох, Гарри, — Гермиона брезгливо смахнула рукой пару бумажных пауков, которые норовили забраться на солонку, — я сама точно не знаю, что там произошло, но кажется, Рон изменил Драко. Гарри поперхнулся пивом: — Чегооо? — Того, — Гермиона обернулась, чтобы убедиться, что возглас Гарри не привлек много внимания. Затем взмахнула палочкой, накладывая заклинание конфиденциальности. — Они ведь тогда ужасно ссорились, продолжила Гермиона, и Рон однажды пару дней жил у меня, спасаясь от расспросов Молли и Артура. — И? — Гарри не мог поверить. Рон изменщик, да скорей Снейп начнет интересоваться Гарри, чем Рон пойдет налево. — Я видела, как его провожал парень. — И? — Гарри отхлебнул пива. Гермиона закатила глаза: — Устроила ему допрос, но он уверял, что это просто знакомый, кажется, он владеет лавкой всяких фокусов и шутих. Они познакомились через Джорджа. — Ну, может, тогда Рон правду сказал, просто знакомый и все. Гермиона пожала плечами: — Это все, что у меня есть, но раз Снейп так сказал, то дело верное. Гарри покачал головой: — Бред какой-то. Гермиона вновь пожала плечами: — Всегда странно осознавать, что мы теперь совершенно другие — повзрослевшие. Работаем на настоящих работах, женимся и выходим замуж, изменяем и расстаемся. Гарри передернуло — кажется легче было противостоять Пожирателям и Реддлу, нежели разбираться в хитросплетениях человеческих душ и отношений. Посидев еще немного, друзья разошлись, каждый со своими заботами и мыслями. Гарри повыше натянул шарф — ветер дул нещадно, и даже не заметил, как чуть не врезался в человека. — Ох, простите, — Гарри шмыгнул носом и поднял взгляд. — Будьте поосторожней, профессор Поттер, — Снейп дернул плечом. Гарри извинился и постарался идти как можно медленней, чтобы позволить Снейпу оторваться от него. Но кажется тот не понял его намерения и недовольно сказал: — Что вы там тащитесь, Поттер, захотели заболеть, так и знайте, больничный не получите. Гарри праведно возмутился: — И в мыслях не было! — и ускорил шаг. Снейп неопределённо хмыкнул. Так они прошли весь путь, не сказав больше ни слова. На порожках школы Гарри начал рьяно разматывать шарф со своей шеи и отплевываться от шерсти, которая набилась ему в рот. Как же лицо чесалось от этого дурацкого шарфа! Снейп наблюдал за сим представлением с легкой ухмылкой: — Не думали попробовать изделия из кашемира? Гарри недовольно посмотрел на Снейпа: — Это Молли связала, — объяснил Гарри. — Ну да, конечно, как я могу забыть. Лучше каждый раз отплевываться от шерсти, но быть примерным обладателем подарка. Гарри не успел ничего ответить, Снейп мгновение рылся во внутреннем кармане мантии, а затем выудил оттуда небольшой флакончик. — Вот, Поттер, чтобы вы и правду не заболели, и Минерве не пришлось ломать голову, кем бы вас заменить — флакончик, совершенно незаметно для Гарри, перекочевал в его ладонь. Директор кивнул и удалился. Гарри так и остался стоять с шарфом в одной руке и флакончиком в другой.
Примечания:
254 Нравится 56 Отзывы 99 В сборник
Отзывы (3)