ID работы: 9817479

Приключения Стива и Форли

Джен
R
Завершён
82
Горячая работа! 86
автор
KaterinaVell бета
Размер:
199 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 86 Отзывы 54 В сборник Скачать

Конклав

Настройки текста
Примечания:
      Стив уныло ковырялся за прилавком. Видок у него был такой, что окажись рядом молоко оно непременно бы скисло, а серебро — окислилось. Словом, датчик его настроения замер где-то в самом низу шкалы, упорно стараясь упасть ещё ниже.       Во-первых, началась осень. Эта пора года в Марке всегда отличалась невероятным обилием воды: она лилась с неба, ночами становилась туманом, по утрам выпадая в виде росы. Из-за этого пройти по улице, не уделавшись по самые ноздри, всегда было задачей весьма трудоёмкой. Главная проблема заключалась даже не в этом, а в том, что всем было на это плевать.       Особенно — покупателям, которые ничтоже сумняшеся тащили за собой грязь в таких количествах, что за последнюю неделю на нелюбимой, но единственной швабре в лавке образовались отчётливые следы от рук Стивена.       Во-вторых, весь город стоял на ушах из-за пропажи людей. Не понятно было чьих это рук дело. Немногочисленных преступных банд устроивших разборки, или какого-то маньяка, но факт оставался фактом: в Марке пропало с полсотни человек. Причём не только взрослых, но и детей. В основном с окраин.       В лавку трижды за неделю приходила городская стража. Стив и Форли всегда были на особом счету у городских властей, и в такое время это припомнили. Разумеется ничего хранители правопорядка и коррупции не нашли, но по репутации это било очень сильно.       В третьих, вслед за сменой сезона пришла хандра. Хотелось сидеть в мягком кресле, укутавшись в плед, попивать чай и томно дышать на слегка запотевшее окно, смотреть на дождь. Стив всё из этого на дух не переносил, особенно чай и пледы, но тоску выместить всё равно хотелось. Только не было на ком.       Это была четвёртая причина. Они с Форли поссорились и пока ещё не дошли до той точки, когда один из них готов был признать собственную неправоту. В частности до неё не дошёл Стив, который и спровоцировал конфликт. Умом-то он понимал, что необходимо извиниться, но вот пойти и сделать это ещё не был готов.       Форли же реагировал необычно: он ударился в какие-то магические эксперименты и покидал свою комнату исключительно затем, чтобы поворчать о погоде или бросить на брата полный недовольства взгляд.       Ещё, конечно, была Рин — метр тридцать дворфийкости с венцом из рыжих волос, ученица их с братом матери, присланная недавно, чтобы приглядывать за Форли. Собеседником она была хорошим, но своенравным. В первую, главную и единственную очередь потому, что наотрез отказывалась превращаться в сливной бачок для чужих эмоций и могла ловкими пинками отбить такое желание у кого угодно.       Вот и приходилось день за днём сидеть за кассой, ковыряясь в магическом мусоре, мыть полы, а по вечерам, рискуя провалиться в глубокие лужи, плестить в «Танцующего Ёжа», надеясь обыграть очередного простачка. И так день за днём на протяжении целой недели.       Стив готов был поклясться, что ещё пара таких дней, и подозрения стражи на счёт пропажи людей, вполне могут стать не столь безосновательными.       Глядя на то, как очередное перемазанное городскими отходами чудо топчется возле двери, Стивен механически и без особой надежды на успех сказал:       — Здраствуйте, вытирайте, пожалуйста, ноги.       Как и всегда посетитель полностью проигнорировав это замечание, сразу направившись к кассе уверенной, практически летучей походкой. Стив тяжело вздохнул, предвкушая неприятности — субъект явно был не просто покупателем.       Дорогая, хоть и заляпанная грязью одежда, хорошая причёска, не пострадавшая от порывистого ветра, бушевавшего снаружи, а ещё безмерный океан высокомерия и презрения в глазах.       На чиновника субъект похож не был: талия недостаточного объёма выдавала его с головой, на стражника — тем более. Для алхимика у незнакомца было слишком много волос. Значит какой-то маг.       Подтверждая догадку, субъект, надменно оглядев Стивена, спросил:       — Могу я увидеть Форли Гофта?       — Безусловно. Но не сегодня, маловероятно на этой неделе, вряд ли на следующей, скорее всего, но не факт, через месяц, — сложив руки на груди, ответил Стив.       Ему не нравился этот типчик, и это было взаимно. Учитывая, что он явно не собирался оставлять после себя в лавке ни медяка, какое-либо желание быть вежливым даже не зародилось в голове у Стивена.       — Конклав желает встречи с ним, — морщась, сообщил субъект. — Всё ещё.       Стив тихо простонал. Это название было ему знакомо.       — Уверяю: Форли в курсе. Просто не найдёт времени на вас, ребята. Письмо будет?       Субъект странно на него посмотрел и извлёк из-за пазухи желтоватый конверт со здоровенной восковой печатью, единственным предназначением которой очевидно было внушить адресу почёт и уважение к её размеру. Не успел он и слова сказать, как Стив уже заверил его:       — Передам лично в руки как только захочу. Дверь позади вас в семи больших шагах или одиннадцати маленьких.       Фыркнув, незнакомец удалился, во второй раз проигнорировав придверный половичок. Сверху послышалась шаги, а ещё спустя пару секунд с лестницы, ведущей на второй этаж, показалась рыжая голова Рин:       — Всё нормально?       — А, очередной грязнуля-топтун, — махнул рукой Стив, разглядывая письмо у себя в руках. — Не подменишь на минутку?       Дворфийка недоверчиво на него посмотрела — он заслужил такой взгляд. Его минутка могла длиться столько, сколько было нужно её владельцу.       — Мне письмо Форли отдать и всё.       — Ладно, — пожала плечами Рин. — Что за письмо хоть?       — Да так, реклама, — оставил её без ответа Стив, поднимаясь по лестнице наверх.       Стучать в комнату мага пришлось долго и интенсивно. Возможно, он спал, возможно, был очень занят, возможно, его там даже не было. Так или иначе Стивен умудрился до него достучаться.       Форли тоже был не в духе. Похоже, визит брата отвлёк его от очень важного эксперимента. Видимо, как-то связанного с канализацией. Во всяком случае воняло от него, как от ассенизатора, да и остальной видок был под стать.       — Ну чего? — даже не пытаясь изобразить радушие, спросил маг.       — И тебе не хворать. Конклав прислал очередного напыщенного индюка, — у Форли не дрогнул ни единый мускул на лице. — И письмо, смотри какая печать…       — Выбрось, — дверь перед Стивом захлопнулась, уже из-за неё добавили. — В следующий раз не отвлекай меня такой ерундой, хорошо?       — Хорошо, — буркнул сам себе Стив.       Похоже до примирения была ещё неделя-две.       — Всё, можешь идти, — грустно сказал Стив, спускаясь обратно вниз.       — Что у вас происходит? — спросила Рин на полпути ко второму этажу.       — Эксперименты, — отмахнулся Стивен.       Дворфийка вопросительно вскинула бровь. Учитывая её густоту и цвет — этот трюк наверняка производил сильное впечатление на неподготовленного зрителя. Стив был не из таких. Впрочем, сейчас на него не произвело бы впечатление даже станцуй Рин голой джыга-дрыгу, стоя на голове, верхом на акуле. Для своей расы, дворфийка была на удивление ладно и ловко скроена, обладая всеми необходимыми женщине объёмами в нужных местах. Правда, от чужих посягательств их надёжно охранял крутой нрав, вкупе с весьма немалыми способностями к магии.       — А письмо? — поняв, что объяснений не будет, глядя на то, как оное отправляется в кучу себе подобных, уточнила дворфийка.       Стив действительно собирал письма от Конклава. Это казалось ему забавным, и чем дольше продолжалась шутка, тем смешнее она становилась.       Немного для вида посомневавшись, он принялся рассказывать:       — Ну ты же знаешь этих магов. Им только дай собраться, как сразу образуется какой-нибудь круг, треугольник, стол, башня, ложа и прочая лажа. В нашем случае — это Конклав, как они себя называют.       — Это местные маги что ли? — догадалась Рин.       — Ага, — кивнул Стивен. — Им всё неймётся заманить к себе Форли.       — Зачем?       — А мне почём знать? Они со мной разговаривать не спешат, хорошо если вообще за разумное существо считают, — получив ещё одну вскинутую бровь, Стив решил всё же немного объяснить. — Полагаю, что мой братец будет единственным среди них, получившим какое-никакое магическое образование. Опять же он — архонт и всё такое. Талант, экспериментатор, орёл и, жуткий зануда.       Последняя часть была сказана чуть громче нужного, с тем расчётом, чтобы её могли услышать на втором этаже.       Архонтами называли людей, для которых магия была не просто инструментом по взаимодействию на окружающий мир, но и ещё одним органом, вроде сердца. Одновременно дар и проклятие: родиться архонтом означало получить невиданный талант к магии вкупе с риском однажды взорвать всё вокруг из-за плохого настроения.       Именно поэтому, Рин, которая, к слову тоже была архонтом, здесь и оказалась. Её задачей было научить Форли основам контроля дара или хотя бы предотвратить разрушения.       — Письмо это ещё ничего, благородно. По началу они тут целые представления устраивали, — рассказал Стив. — Все такие напыщенные, напудренные, важные и тут, — он усмехнулся, — Форли в своих нелепых шортах и с выражением «кто это???» на лице.       Дворфийка понимающе покачала головой, выслушав ещё несколько примеров попыток завлечь Форли в Конклав, а затем неожиданно предложила:       — А давай мы с тобой к ним сходим. Вместо Форли.       — Ты наверное не расслышала — они на меня даже внимания не обращают, — напомнил ей Стив. — Я — не маг, а значит, с их точки зрения — недочеловек. Если не хуже. Не волнуйся, это обидно только по первости — мне не привыкать.       — Ну, ты недомаг, я перемаг, вместе мы пара нормальных волшебников, — подзуживала его Рин.       — Зачем тебе это?       — Мне? Мне плевать. А вот ты, судя по кислому выражению лица, ещё чуть-чуть и начнёшь грызть прилавок.       Стив, уязвленный тем, что его настолько легко прочитали, стушевался и заметил:       — Лавку не на кого оставить.       — Мда? — Рин усмехнулась и уверенно пошагала наверх.       Спустя пару секунд раздался одинокий бдыщь, когда она стукнула ногой в дверь, и её крик:       — Эй там, экспериментатор. Мы со Стивом уходим, наверное, на весь день. Если не хочешь, чтобы твои драгоценные артефакты спёрли, — спустись вниз.       — Он не спустится, — заметил Стивен, когда дворфийка вернулась. — Да и вынести отсюда что-либо без нашей воли невозможно.       Рин была иного мнения:       — Спустится, вот увидишь, но потом, сейчас мы уходим. В какую школу волшебства и чародейства нас приглашает то письмецо? Хонгварств? Гварвад? Шрамбутон?

***

      Оказалось, что располагался Конклав за городом, в старом пограничном форте Ханнек. Маги то ли выкупили, то ли банально захватили его для своих сборищ. Встречи происходили, как следовало из письма, распечатанного Стивом, несколько раз в год, и по заверениям писавшего эту чушь, собирали у себя наиболее могущественных магов со всего Речноземья.       То, что собравшиеся там взаправду считают себя таковыми, ни Стив, ни Рин нисколько не сомневались. В конце концов в палате для душевнобольных все тоже свято уверены в том, что каждый из них король, император или хотя бы бог.       Однако, прежде чем отправиться туда, по настоянию Стива, они с Рин зашли в ближайшее ателье, где взяли напрокат пару костюмов поприличнее.       — Удивлена твоим предложением, — заметила дворфийка, когда они вышли.       В чёрном фраке и штанах она выглядела немного нелепо, но выбора у неё особо не было. Короткие и кривые дворфийские ноги плохо сочетались с любым платьем.       Стивену костюм шёл немногим лучше: его размера не оказалось, и в целях экономии времени пришлось брать что было. Были брюки на размер больше, рубашка на два меньше, жилет отвратительного бордового цвета, вдобавок в клетку и чёрный пиджак, который будучи самым нормальным элементом в этой композиции откровенно выделялся.       — Мне как-то прочли целую лекцию на тему того, что в магическом мире ценится только настоящее, — ответил Стив. — Не думал, что такие знания мне пригодятся, но… — заметив вышедшего к ним портного, он добавил. — Спасибо, Билл, за костюмы.       Учитывая, сколько они ему заплатили, ещё непонятно, кто кому должен был быть благодарен.       — Умный, наверное, был человек, — ехидно сказала Рин, ловя на себе удивлённые взгляды окружающих.       — Она и не человек, а суккуб. Но да, поумнее многих, — Стивен замер перед громадной лужей, разлившейся на всю улицу.       Горожане её просто игнорировали. Они-то не потратили целую кучу денег на пару костюмов.       — Пошли наймём карету, — решительно сказала дворфийка. — А то на меня так косятся, что мне даже неловко.       — Они просто никогда не видели таких красивых мальчиков, — хихикнул Стив.       В Рин действительно сейчас было сложно опознать девушку. Разве что по лёгкой косметике на лице и слишком длинным для мужчины волосам с весьма нетипичной для мужского пола причёской в форме аккуратного узелка на затылке.       — Веселишься, смотрю, — едко ответила дворфийка. — Сам-то выглядишь так, будто обокрал вслепую школьную раздевалку.       Так, вяло переругиваясь и подзуживая друг друга, они добрались до каретного двора, а там арендовали себе карету с кучером, которая должна была отвезти их к форту Ханнек.       — Не хочу выглядеть скрягой… — начал Стив, когда они сели.       — Я тебя умоляю, ты им выглядишь всегда и везде, — прервала его Рин. — Не нуди, карета за мой счёт.       — Ага, только деньги на неё почему-то потратились из моего кошелька.       — Вернёмся, всё отдам, — отмахнулась дворфийка. — Ты кого-нибудь из этого Конклава знаешь?       — Только те рожи, что приходят к нам в лавку с письмами. Это, кстати, может быть проблемой…       — Ты им всем хамил, да? — догадалась Рин.       — Слушай, приходили бы они к тебе с такими лицами, будто разговаривают с кучей грязи, ты бы их запинала до смерти.       — Полагаю, что это взаимное.       Некоторое время они молчали, каждый думая о своём, а затем дворфийка поинтересовалась:       — Что у тебя за трагедия с магией? Только честно.       Это вопрос из тех, на которые ты либо отвечаешь, либо два часа объясняешь причину, по которой не хочешь этого делать, а затем всё равно всё выкладываешь. Стив, вздохнув, выбрал короткий путь признания:       — Эх. Ты ведь знаешь мою семью?       — Ну, тебя, брата, немного ваших родителей.       — Есть ещё пара дядь и тёть, но они не играют никакой роли. Так вот, семейство Гофтов ещё двадцать шесть лет назад могло гордиться тем, что все они поголовно маги. Потом случился я.       Рин знала эту весьма неприятную историю. У Фелисии Гофт, величайшего мага во вселенной, родился сын, лишённый всяких магических дарований.       — Я всегда был позором. Не из-за поступков, а просто по факту своего рождения, — продолжил рассказывать Стив, отвернувшись к окну, пряча тем самым лицо. — Меня шпыняли и оскорбляли. Били по поводу, но куда чаще без. Из всей семьи только отец относился ко мне как к человеку. Остальные вспомнили об этом только когда они похоронили меня.       Эту историю Рин знала от Форли. Стива то ли похитили, то ли угнали в рабство. После нескольких лет тщетных поисков Гофты похоронили его. Примерно через полгода он вернулся живым и невредимым, собрал вещички, брата, и они ушли заниматься тем, чем занимаются до сих пор — торговлей артефактами.       — Поэтому определённые причины не любить магов, не считая того, что вы все поголовно невыносимые зазнобы, лезущие не в свои дела, у меня есть.       — И что, никаких исключений? — с намёком поинтересовалась Рин.       Она имела в виду даже не себя, прекрасно понимая, какой колючкой периодически является, а Форли. Стив это понял и, усмехнувшись, уверенно сказал:       — Никаких.       Помолчав немного, Стивен решил, что вот так вот излить душу в одиночку — не слишком равноценный обмен, и спросил:       — А у тебя что?       — В смысле? — не поняла дворфийка.       — Ну, я про тебя знаю ровным счётом ничего, — Стив принялся загибать пальцы. — Ты едва ли не единственная г… кхм, дворф-маг, ты училась во Всемагической академии, и ещё архонт.       — Это фактически всё, что я могу тебе о себе рассказать, — как можно спокойнее ответила Рин.       Видно было, что ей эта тема как минимум неприятна.       — Моя жизнь начинается с двенадцати лет, когда меня подобрала и пристроила в академию ваша мать. Всё, что было до этого — загадка.       — Я слышал… — Стивен запнулся, но под пристальным дворфийки продолжил, — ты иногда… кричишь по ночам.       — Да, мне временами снятся кошмары. Весьма жутковатые.       — Твоё прошлое?       — Вряд ли, — покачала головой дворфийка. — В академии все были уверены, что это из-за перенапряжения.       Стив не мог не заметить, что она сказала не «я думаю», а «в академии». Небольшая, но важная деталь.       — А ты как считаешь?       — Я считаю, что иногда кошмары — это просто кошмары, — холодно ответила Рин, показывая, что всё, что происходит в её кровати, обсуждению не подлежит.       Вздохнув, Стив отвернулся к окну. День определённо не заладился.

***

      Форт Ханнек представлял собой интересное зрелище. Это была старинная, монументальная постройка, изначальным предназначением которой являлось обозначение внешних границ города-государства Марки. Своеобразная витрина. Поэтому форт очень мало напоминал оборонительное сооружение, коим по логике должен был быть, и куда сильнее небольшой дворец. Затем здесь поселился Конклав, и сходство только усилилось.       — Неплохо они тут устроились, — оценила Рин, ступая на землю.       — Показуха, — фыркнул Стив, знавший в этом толк. — Летающие клумбы — это вообще атас. Как они их поливают?       — Полагаю, — дворфийка ухмыльнулась, прежде чем ответить, — с помощью магии.       Бросив на неё полный недовольства взгляд, Стивен подошёл к массивным дверям, бывших некогда воротами, но сейчас напоминавшие скорее проход в приёмную к дьяволу. Он несколько раз стукнул массивным дверным молотком.       Ждать, пока из-за дверей кто-то появится, пришлось очень долго. Совсем не потому, что стука никто не услышал. Судя по шуму из-за дверей, их заметили сразу же.       — Нас оценивали, — сказала Рин, когда началось хоть какое-то шевеление.       — Как это мило, — кисло заметил Стив.       Он собирался ещё что-то сказать, но прервался, когда к ним вышло несколько существ в балахонах самого что ни на есть придурковатого вида. То ли гоблины, то ли какие-то полукровки, на лицах которых было написано, что на двоих у них мозгов куда меньше, чем требуется для осмысленной жизнедеятельности.       — Приветствуем вас на ежегодном съезде Конклава, собрании самых выдающихся магов Речноземья, — хором гордо провозгласили они, режущими ухо голосами. — Ваши пригласительные, пожалуйста.       Один из них, Стивен прозвал его для себя Бобой, требовательно выставил руку, ладонь которой была слишком зелёной и прыщавой для человека.       Рин сунула ему письмо. Парочка переглянулась и уставилась на гостей так, словно безуспешно пыталась сосчитать их, а затем сравнить это число с количеством полученных пригласительных.       — Да, нас двое, — нетерпеливо сказал Стив. — Проблемы?       — Но пригласительное… — сразу же потеряв всякий официоз и напыщенность, начал Боба.       —…нам нужно два, — продолжил за него его напарник, над именем которого Стивен ещё размышлял.       — Все вопросы к вашему начальству. Нам на двоих дали одно, — невозмутимо ответила Рин. — Пойдём спросим?       Это сработало. При одном упоминании начальства, парочка страшно перепугалась и, отвратительно лебезя, принялась торопливо открывать двери.       Миновав вход, они оказались в неожиданно просторном внутреннем дворе. Помимо очевидного воздействия расширяющих пространство заклинаний, здесь не обошлось и без магии другого вида.       Это был целый парк. В отличие от округи, здесь царило июльское лето. Пели птички, цвели разномастные растения, между которыми сновали пчёлы, а по небу неторопливо плавали облака явно рукотворных форм. Причём, глядя на некоторые из них, Стив всерьёз подозревал, что часть лепили гоблины, охранявшие ворота.       — Ты бы тоже в первую очередь нарисовал облако в форме х… кхм, этого, — проследив за направлением его взгляда, едко сообщила Рин.       — А ты?       — Все рисуют именно это, — признала дворфийка.       По широким аллеям неторопливо прохаживались другие маги. Вопреки ожиданиям Стива, это были не только люди, но и целый набор остальных существовавших во вселенной рас, большую часть из которых он никогда не видел в Речноземье. Других гостей было не меньше нескольких сотен, и это только те из них, что находились снаружи. А ведь где-то вдали виднелся и сам замок, надо полагать, немаленький.       — Странно, — отвлечённо заметил Стивен.       — Что именно?       — Не думал, что здесь будет столько народа. Мне казалось, что это какое-то местечковое сборище.       — Хм, — неуверенно сказала Рин. — Странно. Надо найти главного и поздороваться.       Было в этом что-то ещё, но дворфийка не стала распространяться своими истинными мотивами.       — Мдэ? — переспросил Стив, неуверенный в разумности такой затеи.       В их положении было куда разумнее держаться как можно дальше от людей, способных опознать гостей.       — Ну, где-то там непременно будет стол с едой…       — Выдвигаемся немедленно! — радостно сказал голодный Стивен, разом отринув все предыдущие опасения.       Они быстро потопали по направлению к замку. Другие гости если и обращали на них внимание, то совсем немного, в основном на Рин. Взгляды эты приятными назвать было сложно при всём желании. Ей даже такое внимание тоже определённо не пришлось по вкусу.       — До них просто не дошла актуальная мода, уверен, через пару лет… — попытался утешить её Стив.       — Это не из-за одежды, — уверенно сообщила Рин.       — А почему?       — Я — дворф, а, как известно, среди них не бывает магов. Каждый здесь, — Рин неопределённо кивнула в сторону парка, — только и думает над тем, как бы меня разоблачить.       — Подожди, они думают, что это ты здесь шарлатанка? — удивлённо уточнил Стивен.       Он отвёл эту роль для себя и собирался отыгрывать её до последнего. Дворфийка грустно улыбнулась и кивнула, а затем со злобой добавила:       — Ничего, думаю, мне ещё представится повод их проучить.       Она махнула рукой, отгоняя нехорошие мысли, и принялась подниматься по лестнице, ведущей в замок. Стив же замешкался. Он почувствовал на себе чей-то очень пристальный взгляд, но, оглядевшись, никого не заметил. Точнее, кому смотреть-то было, но никто из них даже виду не подавал, что ему интересен этот странный тип в костюме.       — Ты идёшь? — окликнула его Рин из ворот.       — Да, — неуверенно ответил Стивен, продолжая оглядываться.       До замка или, точнее, форта ему никакого дела не было. Все подобные места были одинаково безвкусны. Степень безвкусности определялась количеством закупленного в антикварных лавках хлама.       Ханнек в этом плане был не хуже, но и не лучше других, выделяясь разве что показушно магической тематикой хлама, который лежал под ногами, висел на стенах и даже витал в воздухе.       Побродив по безвкусно обставленным коридорам, парочка вышла в огромную банкетную залу. Похоже она и у предыдущих владельцев была ключевым помещением форта, а попав в лапы Конклава, вовсе превратилась в нечто невероятное.       Размерами оно было с хорошее футбольное поле. Потолка вообще не было, вместо него, вопреки логике и времени суток, виднелось звёздное небо. Стены вроде бы были сделаны из мрамора, но из-за обилия различного оружия на них можно было подумать, что именно из него они и состоят. Пол же был выложен чёрными и белыми плитами, таких размеров, словно на них собирались играть в шахматы великаны.       Народу здесь было неимоверное количество, куда больше, чем можно было предположить, глядя на гуляющих снаружи, причём самого разномастного. Пожалуй этому ассортименту могли позавидовать и улицы Перекрёстка, а в этом плане сравниться с бесконечным городом было ой как сложно.       Значительную часть помещения занимали столы с различной едой, от весьма экзотической, вроде живых лягушек, до вполне удобоваримых булочек с джемом, на которые сразу же набросился Стив.       — Дитя голодных времён, — прокомментировала его нападение на продовольствие Рин.       — Я ф уфтра нифего не ел! — ответил какой-то обжора, очень похожий на Стивена.       — Пойду посмотрю, есть ли у них в меню гномий хлеб, — хихикнув, сказала дворфийка, удаляясь. — А то мы безоружные…       Стив шутку не понял, вдобавок, из-за набитого рта оставшись в одиночестве, не сумел ничего возразить против идеи разделиться. Зато он практически сразу вновь ощутил на себе пристальный взгляд. На этот раз ему удалось заметить в толпе возле входа чьи-то лисьи, рыжие ушки и голубые глаза, но ему загородило обзор какое-то существо, судя по виду, из камня, а когда оно ушло — на том месте уже никого не было.       Съев ещё пару сладких булочек, да выпив чаю, Стив попытался было завязать светскую беседу с другими гостями, но те реагировали на эти попытки лишь презрительным молчанием. Плюнув в сердцах кому-то в компот, он отправился прогуляться, рассчитывая или найти Рин или влипнуть в такие неприятности, из которых ей бы пришлось его вытаскивать.       Увы, ни один из пунктов этого замечательного плана осуществить не удалось. Неприятности и тем более дворфийка категорически отказывались искаться. Зато ему удалось ещё несколько раз ощутить на себе пристальный взгляд.       Решив, что чем слоняться, лучше попытаться поймать таинственного наблюдателя, Стив демонстративно несколько раз спросил где уборная и быстрым шагом направился в указанном направлении. Петляя по коридорам, он искал подходящий закуток, в который можно было бы занырнуть и спрятаться, получив возможность хотя бы рассмотреть своего преследователя.       Наконец Стивен нашёл что искал: массивный, явно нечеловеческий доспех, за который ему удалось быстро и незаметно спрятаться. Для преследователя всё должно было выглядеть так, словно он, торопясь в уборную, зашёл за угол.       Сердце Стива колотилось от волнения — давненько ему не приходилось играть в подобные игры. Со времён наёмничества. Стараясь даже дышать как можно тише, он принялся ждать. Секунды длились непомерно долго. Казалось, что всё в пустую, но тут раздались быстрые шаги, немного приглушённые коврами.       Мимо прошёл, удивлённо оглядываясь, тот самый субъект, который утром принёс письмо в лавку, только облачившийся в нелепую фиолетовую мантию с гигантской буквой «К» вышитой золотыми нитками на спине. Стивен готов был поклясться, что за ним следил кто-то совсем другой. Но реакция мужчины не оставляла сомнений — он тут был по той же причине.       Когда субъект скрылся за углом, Стиву кто-то постучал по спине, привлекая его внимание. Всё бы ничего, но сзади находилась глухая стена.       Из неё, высунувшись по пояс, торчала, окутанная синей дымкой, весьма примечательная особа. Её лисьи уши, рыжего, практически красного цвета, и голубые глаза Стив уже видел. А вот остальное лицо, так же смахивающее на лисье, он увидел впервые и обомлел.       Его сложно было уличить в излишней любви к животным и особенно тем из них, кто был чрезмерно похож на человека, но это конкретное создание было невероятно обворожительным.       Незнакомка не была каким-то гибридом или иным плодом запретных связей, вроде минотавров или кентавров. Зверолюдей существовало огромное множество рас и видов, большая часть из которых возникла, когда животные попадали под излишнее воздействие магии или в результате экспериментов.       Подобных ей, Стивен ещё не видел, из чего сделал вывод, что она — штучный экземпляр.       — Идём со мной, если хочешь жить, — шепнула лиса, протягивая Стиву всё же руку.       Для лапы она была уж больно человеческой и имела слишком мало шерсти.       Отказаться от такого предложения Стив не сумел бы при всём желании. Эта особа заворожила его. Скажи она прыгнуть с крыши, он бы ещё и сальто в процессе сделал.       Стивен коснулся тёплой и мягкой руки незнакомки, позволяя втянуть себя в толщу камня. Процесс этот оказался весьма неприятным, напоминавшим по ощущениям движение через толщу грязи. Хоть одежда не пачкалась, и на том спасибо.       Они прошли в небольшое помещение, по-видимому бывшее какой-то кладовкой. Кроме толстого слоя пыли на паре ящиков и окна, на подоконнике которого вальяжно расположилась незнакомка, здесь ничего не было. Особенно двери, что особенно смутило Стивена. Он привык к помещениям, из которых существовал иной выход кроме прыжка со второго этажа.       — Не волнуйся, это лишь предосторожность, я выпущу тебя… — сообщила незнакомка, разглядывая происходившее за окном, — когда мы поговорим.       — Эм, хорошо, — переминаясь с ноги на ногу, ответил Стив.       Не скрываясь, он продолжал разглядывать особу перед собой. Её внешность вызывала в нём странную гамму эмоций. Все эти звериные черты, вроде тёмно-рыжих, практически красных волос, формы лица или хвоста, выглядывающего из-под подола платья, отталкивали и притягивали одновременно.       — Меня зовут Эхо, — представилась девушка, соскакивая с подоконника и делая небольшой изящный реверанс.       — Стивен. Стивен Гофт.       — Я в курсе, — улыбаясь, сказала Эхо. — Меня послала сюда архимаг Фелисия Гофт.       — Да? — не веря этому, спросил Стив.       Он представить не мог, зачем его матери отправлять кого-то на захолустное сборище магов.       В качестве подтверждения лиса выудила из одежды небольшой серебряный прямоугольник со слегка светящейся печатью — посох с навершием в виде ворона. Такую Стивен видел множество раз: его мать лепила её куда только могла.       — Но зачем?       Как выяснилось, причина всё же имелась:       — Я тоже удивилась такому поручению, но, оказавшись здесь, поняла её намерение. Похоже, эти прохиндеи сумели раздобыть где-то Частицу Творца.       — Ч-чего? Откуда?       Удивление Стива было безмерным. Они с Форли уже сталкивались с подобным артефактом. В прошлый раз с его помощью истребили население целой планеты, создав в итоге из них ужасающее бессмертное создание, именовавшееся себя Вечным Королём.       Конечно, Частицу Творца можно было использовать и иначе, в благих целях, но всё равно такая сила не должна была никому принадлежать. Иначе это рано или поздно бы стало проблемой.       — Это так. Твоя подруга тоже что-то заподозрила.       Эхо подняла руку ладонью вверх. Там появилась дымка, в которой можно было разглядеть, как Рин в растерянности бродит по коридорам форта.       — Зачем Частица Конклаву?       Лиса пожала плечами, показывая, что понятия не имеет. Впрочем, вопрос был откровенно так себе — зачем людям, жадным до власти, ещё больше власти? Ответ очевиден. Частице Творца вполне по силам было превратить это захолустное сборище в могущественную силу.       — О ней пронюхало огромное количество народу, — с опасением сказала Эхо.       — Так вот почему тут столько… всех, — догадался Стив. — Они хотят урвать артефакт себе.       — В точку, — щёлкнула пальцами лиса. — Архимаг опасается, что он попадёт в руки… не к тому, к кому следует.       — Иначе говоря: не в её, — ухмыльнулся Стивен.       — Снова в точку, — кивнула лиса.       — И ты хочешь его украсть?       — Да, и желательно до того, как это заметят остальные.       — Понимаю… — задумчиво сказал Стив и сразу же уточнил. — Зачем тебе я?       Эхо наиграно удивилась такому вопросу:       — Как, ты же сын архимага! Самый важный в курятнике!       Она провела рукой по своим ушам, показывая что не просто так выбрала именно такую аналогию.       — Ага, сын, тот, который такой же магический, как вон тот ящик. И любимый примерно настолько же.       Лиса рассмеялась, а затем объяснила свои мотивы:       — Хе-хе, смешно. Мне известно, что ты с подобной штукой уже сталкивался. Поверь, если бы сюда пришёл Форли, я бы обратилась к нему.       — Наша лавка…       — Я здесь, якобы, впервые. Мой визит куда бы то ни было, особенно к вам, вызвал бы массу лишних вопросов. Как и мой разговор с твоей подругой.       — А со мной, значит, нет?       Вместо ответа Эхо, прищёлкнув пальцами, громко и выразительно простонала, мотнула головой, растрепав волосы, и слегка одёрнула платье, делая вид, что его недавно снимали.       — Видишь, как просто найти оправдание тому, чем мы с тобой занимались в этой кладовке? — с нескрываемым удовольствием глядя на реакцию Стива, спросила лиса, вновь щёлкнув пальцами. — Не волнуйся, все, кто нас хотел услышать, услышали именно то, что нужно. Сейчас нас снова никто не может подслушать.       Продолжая издеваться, она провела пальцем по груди Стива и тихо прошептала:       — Пригласишь меня на пару свиданий, и может быть мы повторим эту сценку в иных условиях.       Вызывающе качая бёдрами, она проследовала к одной из стен, жестом приглашая Стива за собой.       — А, э, ау, мы куда?       — Поесть, послушать плохих шуток, может, выпить пару бокалов вина, — пожала плечами лиса. — Разведать обстановку.       — Мы всё обсудили, что хотели? — с намеком спросил Стивен, у которого до сих пор количество вопросов разительно довлело над парой полученных ответов.       — Нет, но поверь — никто не уходит в кладовку на целых полчаса.       — Ты точно маг?       — Есть какие-то подозрения? — ухмыльнулась лиса.       — По-моему, ты больше смахиваешь на шпика, — признался Стивен.       — Ты неплохо воспитан, если выбрал именно такой вариант. Это хорошо, — оценила Эхо. — Идём. И это… ну… ты наверное лучше знаешь, как должен выглядеть сейчас.       — После визита в кладовку? — ухмыльнулся Стив.       — Ага.       Эхо щёлкнула пальцами, и со стены спала иллюзия, скрывающая дверь. Ещё один щелчок вскрыл замок. Стив вежливо пропустил даму вперёд.       — Какие мы джентльмены, — хихикнула лиса.       — Все мы джентльмены, особенно после визита в кладовку, — поддержал шутку Стивен.       Хихикнув, Эхо выразительно посмотрела на случайно проходивших гостей, которые бросали в их со Стивом сторону удивлённые взгляды. Судя по их лицам, они ни на йоту не сомневались в поспешно сделанных выводах.       В форте царило пока непонятное оживление. Банкетная зала кипела, словно муравейник, в который ткнули палкой.       — Что-то мне это не нравится, — поделился своими опасениями Стивен. — Толпа магов на нервах — это очень плохо.       — Будь проще, — посоветовала лиса.       Она, ловко лавируя между людей, перемещалась от одного стола к другому, пробуя на вкус всего по чуть-чуть. Стив же, решив последовать её совету, попросту заграбастал в единоличное пользование поднос с бутербродами и плёлся позади, не столько лавируя, сколько распихивая всех, кто вставал на пути.       — Вот, это правильный путь, — обернувшись, хихикнула Эхо. — Ешь, пей, наслаждайся музыкой.       Если с первым и вторым никаких проблем не было, то третий пункт отсутствовал как таковой. Зато в изобилии имелись те, кто считал Стивена кем-то вроде официанта, и пытались свистнуть его бутерброды.       — Но здесь нет музыки, — заметил он, ударив по очередной ладони, которая тянулась к подносу.       Лиса ухмыльнулась:       — О, это не музыка-музыка, а музыка сплетен. Прислушайся к ней и узнаешь много интересного. О себе, обо мне, о том, что происходит.       Разобрать что-то в общем гвалте было так же просто, как пробиться к столу с тортом-картошкой, в очереди к которому, судя по всему, стоял каждый второй гость.       — Ничего не слышу, — для вида всё же попытавшись, сдался Стив. — Так что говорят?       Лиса демонстративно заграбастала себе два бутерброда с икрой, положила один на другой, превратив в один большой бутербродище и съела, не забывая при этом ходить меж столов, внимательно слушая окружающих. Её уши бегали из стороны в сторону, от беседы к беседе, глаза периодически сужались в хитром прищуре, а по лицу пробегали различные эмоции.       Наблюдать за этим странным, но притягивающим танцем эмоций было крайне интересно. Правда сама Эхо явно была не в курсе, как она выглядела со стороны во время «работы», поэтому, заметив на себе взгляд Стива, очень ему удивилась:       — У меня что-то на щеке?       — Нет, просто… — Стивен замялся и, желая сменить тему, ляпнул. — Так что говорят?       На этот раз уже он удостоился волны эмоций и хитрого прищура. Затем Эхо принялась рассказывать:       — Кто ты такой ни для кого уже не секрет. Куда больше вопросов вызывает твоя подруга и моя персона, — лиса самодовольно ухмыльнулась. — А ещё, кажется, наш визит в кладовку прочно держится среди самых обсуждаемых событий дня. Кажется тебе, хе, завидуют.       — Ты, кстати, не знаешь, куда подевалась Рин? — вспомнив о подруге, оглядываясь, спросил Стив.       — Здесь её нет, — уверенно ответила Эхо. — Думаю, она сейчас занимается тем, чем был бы занят на её месте любой с толикой мозгов, но с полным непониманием происходящего.       — Пытается понять, что происходит?       — Да.       — Звучит логично, — вздохнув Стив. — Полагаю искать её смысла нет никакого?       — Несмотря на рост, уверена что она взрослая девочка и сама нас найдёт, — насмешливо ответила Эхо.       Продолжая лавировать от стола к столу, они вдвоём прошли всю залу насквозь.       — Неужели эти маги тебя не знают? — удивился Стивен.       — Некоторые знают, — пожала плечами лиса. — Случайно — не более. У меня много имён и личин.       — И какое настоящее?       Лиса хитро ухмыльнулась и шепнула ему на ухо:       — А ты проверь.       Внезапно, Эхо остановилась и повела ухом в сторону, на её лице отразилась обеспокоенность, а затем она сообщила:       — Вскоре должен выступить Артозиус Грин — почётный глава Конклава и тот, благодаря кому мы все здесь собрались.       — Очередной первый среди равных и самый равный среди первых? — усмехнулся Стив.       — Я о нём слышала… раньше, — ответила лиса, улыбаясь шутке, а затем мрачнея добавила. — Могу ошибаться, но он раньше, как и я, работал на Фелисию.       — Тоже шпик?       — Нет. Алхимик, причём весьма неглупый.       — Значит, это не просто какой-то местечковый дурачок?       — В точку.       Что-то не сходилось. Если у этого Артозиуса уже есть Частица Творца — зачем этот цирк? Эхо была согласна с таким замечанием:       — Я тоже этого не понимаю. Может, он хочет организовать вокруг себя что-то большее, чем этот Конклав?       — Знаешь, что по-настоящему странно? — спросил Стив. — Я её не чувствую.       — Кого? — не поняла лиса.       — Частицу. В прошлый раз это было похоже на бьющееся сердце где-то вдали. Мы с братом чувствовали его на огромном расстоянии. А сейчас — ничего.       Лиса остановилась, растерянно глядя на Стива. Похоже, она не понимала, о чём он говорил.       — Ты ни разу не имела дело с такими артефактами, да? — догадался Стивен.       — Нет, — призналась Эхо. — Может, это её из-за обилия магии здесь?       На этот вопрос у Стива ответа не было. Да и он бы всё равно не успел его дать — в зале началось оживление.       Появилось несколько магов, по видимости, из «основного» состава Конклава, включая утреннего субъекта с письмом. Они принялись убирать часть столов и возводить с помощью магии небольшую трибуну.       — Это наш шанс, — шепнула Эхо.       — Шанс на что?       — Выяснить, что тут происходит на самом деле, — она говорила практически не скрываясь, впрочем, гостям было не до неё. — Если у них нет Частицы или что-то в таком духе, мы должны узнать это! Ты же не ожидаешь, что это скажут прямо с трибун?       — Разумно, — согласился Стив.       — Ступай к тому доспеху, где мы встретились, а там сверни направо, — скомандовала лиса.       — А ты? — спросил Стивен, но понял, что стоит один.       Ругая про себя магов и их дурацкую магию, а так же попутно пытаясь найти глазами в толпе что-то рыжее примерно метр тридцать ростом, Стив, стараясь привлекать как можно меньше внимания, потопал по уже знакомым коридорам.

***

      Далеко ему уйти не дали. Появилась Рин, которая, воровато озираясь, сообщила:       — Здесь что-то происходит!       — Ага, — согласился с ней Стив, размышляя над тем, нужно ли посвящать её в происходящее. — Говорят, что эти прохиндеи заграбастали себе Частицу Творца…       Дворфийка удивлённо на него посмотрела:       — Откуда ты знаешь?       — Твоя очередь, — усмехнулся Стивен. — Я заметил, что ещё на входе ты что-то почувствовала.       — Да… в смысле, нет! — злясь, ответила дворфийка. — Это была не Частица, а… тут в подвале кто-то занимается очень-очень нехорошими вещами. Какой-то алхимией вперемешку с магией крови или даже некромантией.       У Стива по спине пробежал холодок. Дело принимало крутой оборот. Если Конклав и вправду решился на такое, то терять этим ребятам уже было считай что ничего. Некромантов сжигают, предварительно долго, и с искоркой выпытывают у них имена всех сообщников.       — Ты уверена?       Рин кивнула и повторила свой вопрос:       — Откуда ты узнал про Частицу?       — Мы подслушали…       — «Мы»? — прервала его на полуслове дворфийка.       Мысленно ругая себя за несдержанность, Стив рассказал про Эхо.       — Ты не думал над тем, что кто-то попросту мог раздобыть печать архимага? — серьёзно спросила Рин.       — Нет, но…       — А над тем, что с помощью магии крови вполне можно создать двойника, чья единственная цель — убить тебя? — раздался у него за спиной голос лисы.       Эхо появилась прямо из стены, очень недружелюбно глядя на Рин. Та отвечала ей полной взаимностью.       — Ну давайте ещё подерёмся, — попытался утихомирить их Стив. — Не самое лучшее время!       Девушки ответили одновременно:       — Хочешь, чтобы она ударила в спину?       — Хочешь, чтобы она украла Частицу?       У Стива заболела голова, будто по ней ударили чем-то тупым, например, сразу двумя подобными вопросами.       — Давайте все успокоимся, — попросил он. — Рин, что ты узнала? Чем на самом деле занимается этот Конклав?       — Не знаю, — бросая недовольные взгляды на Эхо, ответила дворфийка. — Но точно могу сказать, что ничем хорошим. Там внизу — тела людей!       — Немного, но уже неплохо, а ты что узнала? — обратился к лисе Стив.       — Ты был прав — это не Частица Творца. Подделка, но очень умелая.       — Ты до неё добралась? — удивилась Рин       — Нет, — покачала головой Эхо. — Она окружена таким ворохом рун и заклинаний, что проще украсть этот форт целиком. Но смогла разглядеть. Это не настоящий артефакт.       Теперь всё встало на свои места. Артозиус не заполучил в свои руки Частицу. Но собирался с помощью её копии привлечь в Конклав новых сторонников. Жадные до власти честолюбивые маги со всей вселенной сделают что угодно ради даже иллюзорной возможности заполучить себе такую силу.       — Как нам этому помешать? — спросил Стив, закончив высказывать свои идеи.       — Никак, — ответили ему. — Вы никому уже не сможете помешать.       В коридоре появилось трое магов в фиолетовых мантиях, возглавляемые утренним субъектом. Не опускаясь более до пошлых угроз, они, кидая заклинания, направились в их сторону.       Три из них приняла на себя Рин, которая без труда их блокировала. А вот четвёртое она отразить не успевала — в неё уже летели новые заклинания.       Глядя на не предвещающую ничего хорошего сосульку, летевшую ему прямо в голову, Стив подумал, что умирать ему очень не хочется, но, видимо, всё же придётся. Она не долетела всего несколько сантиметров, врезавшись в вспыхнувший на секунду, непонятно откуда взявшийся магический щит.       Эхо, задорно улыбаясь, хлопнула его по плечу и указала себе за спину, мол: «стой там и не суйся, доверься профессионалам».       С помощью лисы, принявшей на себя часть ударов, Рин удалось перейти в неловкую контратаку, но как-то переломить ход сражения она не успела — к магам Конклава подошло подкрепление ещё из трёх фиолетовых мантий.       Сложилась патовая ситуация. Ни один из противников не был достаточно хорош, чтобы справиться с дворфийкой даже всемером, однако и она не могла с ними ничего сделать. Их было слишком много, и они действовали достаточно слаженно, прикрывая друг друга и меняясь. Эхо на расклад практически никак повлиять не могла, хотя и старалась.       Стив, который вообще в этом противостоянии никак не участвовал, понял, что нужно что-то делать. Если он правильно размышлял, то где-то там, прямо сейчас Артозиус склоняет на свою сторону огромное количество не самых последних волшебников со всей вселенной. Ещё немного, и враги получат такое подкрепление, удержать которое не выйдет даже у Рин.       — Это бессмысленно! — пытаясь перекричать грохот заклинаний, сказал Стив дворфийке. — Нужно что-то делать!       — Что, умник?! — гневно возразила Рин, показывая, что она-то как раз делает.       — Нужно остановить Артозиуса!       — Гениально! — вспыхнула дворфийка. — А то я бы без тебя не догадалась.       К удивлению Стива, его поддержала Эхо:       — Если мы найдём доказательства того, что Частица — подделка, Конклаву конец.       — Как ты собираешься это сделать с этими ребятами на хвосте? — фыркнула Рин.       — Предоставь это мне и подумай лучше над тем, как дать нам побольше времени.       — Понятию не имею.       — Дуэль! — сообразив, крикнул Стив.       — Что дуэль? — не поняла дворфийка.       — Вызови Артозиуса на дуэль!       — Ага, а он дурак такой…       — Он согласится, — уверял её Стив. — Если ты сделаешь это прилюдно. Обвини его во лжи. У него Частица, вдобавок — они считают тебя мошенницей. Артозиус не сможет отказаться. Не на людях.       Рин странно на него посмотрела, явно размышляя над тем, почему эта идея пришла не ей в голову, и затем мотнула головой, мол: «ступайте, дальше я сама».       — Закрой глаза, — крикнула Эхо, собираясь сколдовать что-то сильное.       У лисы в руках появился шар, размером с футбольный, сотканный из чистого света. Эхо подбросила его и, зажмурившись, отвернулась. То же самое проделала и Рин. Стив же замешкался.       У него перед глазами словно взорвалось солнце. Во всяком случае, яркость была ничуть не меньшей. Ничего не соображая, он куда-то попятился, споткнулся и едва не упал. Его кто-то придержал, а укоризненный голос фыркнул над ухом:       — Я же сказала — закрой глаза.       Стив машинально положил руку на что-то мягкое и очень приятное на ощупь.       — Моя талия находится выше, — посетовал голос.       — Я ничего не вижу, — попытался оправдаться Стивен.       — Верю, но руку-то убери. И шевели, будь добр не пальцами, а ногами. Зрение вот-вот ко всем вернётся.       Это не было преувеличением: спустя всего минуту Стив снова мог различать происходящее, а ещё через одну видел не хуже, чем обычно.       Они с Эхо прятались в чьей-то спальне. Лиса усадила его на кровать, а сама караулила перед дверью, попутно что-то ковыряя на ней ножом.       — Руны, выигрываю нам немного времени, — объяснила она. — Пришёл в себя?       — Наверное. Где Рин?       — Отправилась бросать дуэль, — пренебрежительно фыркнула Эхо.       Похоже у неё было собственное мнение на счёт подобных идей, и то что его не дали высказать сильно её задело. Игнорируя это, Стивен продолжил задавать вопросы:       — Куда нам идти?       Удостоившись ещё одного фырка, он всё же получил ответ:       — Если бы я знала, то мы бы уже двигались туда. Ты же предложил эту идею, вот и развивай.       Убрав крошечный ножик в карман, лиса было отошла от двери, но сразу же вернулась, принявшись внимательно слушать, что происходит за ней.       Судя по топоту многочисленных ног, там происходили беготня и безуспешные поиски. Однако двери в их комнатушку никто даже не коснулся, словно не замечая. Возможно так, благодаря рунам, оно и было.       Хмурясь, Стив принялся рассуждать полушёпотом:       — До самой Частицы мы добраться не сможем?       — В точку.       Лиса покачала головой и провела пальцем по шее, показывая, чем им это грозит.       — Но если Частица — подделка, то тут должны быть доказательства этого.       — Ага, записка: «Мы подделали Частицу, Артозиус Г» и печать такая, — издеваясь, предположила Эхо, даже пытаясь говорить тихо.       — Рин сказала, что Конклав в подвале занимался здесь магией крови…       — Думаешь, это как-то связано?       Стив развёл руками:       — Или так, или мы узнаем что-то из грязного бельишка Конклава.       Не сильно вдохновившись такой идеей, Эхо едко сказала:       — Великолепный план. Надёжный, как часы. У тебя все такие?       — Кто?       — Планы.       — А, ну в общем-то да. Мы с братом по-другому не умеем.       — Невероятно…       — А то! — самодовольно усмехнулся Стив.       — Невероятно то, что вы оба ещё живы, — холодно закончила Эхо без тени улыбки. — Я начинаю думать, что свидание с тобой — ошибка.       — У нас будет свидание? — удивился Стивен.       Лиса хитро улыбнулась, всем видом показывая, что это не ему решать и, указав на стену, сказала:       — Нам пора, они догадались, что одна из комнат пропала. Готов идти?       — Опять через стену?       — Ну, можешь попробовать провалиться сквозь пол…       Сказано это было с сарказмом, но уже на середине фразы и Эхо, и Стив сообразили, что идея не так уж и плоха. Переглянувшись, они хором спросили друг у друга:       — Ныряем?       Удостоверившись в обоюдном безумии, они встали бок о бок. Эхо щёлкнула пальцами, окутавшись уже знакомым синеватым сиянием, которое постепенно, словно очень странный туман, перетекло и на Стива. Не сговариваясь, парочка сделала шаг вперёд.

***

      Всё же идея провалиться в пол оказалась так себе. То ли заклинание отменялось не мгновенно, то ли Эхо не успела, но упали они со Стивом не на один этаж, а сразу на три, да и то только потому, что лиса остановила их падение вниз.       — Подвал! — натянуто улыбаясь и указывая на то, где они оказалась, сообщила Эхо.       Стивен рад был бы с ней согласиться, но в окружавшей кромешной темноте видел только слегка светящиеся глаза своей новой подруги.       В следующую секунду заклинание, удерживающее их в воздухе, рассеялось, и парочка кубарем полетела вниз.       — Обожаю магию, — буркнул Стив, проверяя, цел ли у него нос.       — Нормально же прошло, я вот приземлилось на что-то мягкое, — ухмыльнулась Эхо.       — Ага — на меня. Слезь, пожалуйста.       Когда лиса, встав и немного поворчав, наколдовала небольшой волшебный огонёк, стало понятно, что насчёт подвала она не ошиблась. Ничем иным это помещение быть не могло. Сырое, с низким потолком, и множеством мусора. Только хоть чего-то, указывавшего на тёмные делишки Конклав здесь не было и в помине.       — Знаешь, когда я говорил про грязное бельё, я имел в виду не старые панталоны, — кивая на кучу в углу, вздохнул Стивен.       — Здесь довольно давно никого не было, — указывая на пыль, покрывающую все поверхности, заметила Эхо.       — Очевидно, но…       — Я к тому, что твоя подруга говорила так, будто видела своими глазами, чем Конклав занимался в подвале.       Стив шевельнул бровями, соглашаясь с тем, что это звучит логично.       Убедившись, что помещение не хранит в себе ничего тайного, они с Эхо быстро вскрыли единственную дверь, оказавшись в не менее неприглядном, нежели покинутом только что помещении, коридоре. Во всяком случае, разруха и запустение у них были одно на двоих.       Здесь было множество дверей, ведущих куда-то ещё, но Стив сразу же отказался от идеи осматриваться — пол был покрыт таким слоем пыли и грязи, которую никто не трогал на протяжении, наверное, последних лет ста, что в этом не было никакого смысла. Будь здесь кто-то это было бы заметно невооружённым глазом.       Причина подобного запустения обнаружилась быстро. Лиса по видимости перестаралась с перемещением вниз куда сильнее, чем думала. Лестница, ведущая вверх, встретила парочку глухой кирпичной стеной куда новее, нежели кладка других стен.       — Хм, — удивилась Эхо, ощупывая камень перед собой. — Это проблема.       — Только не говори, что это какая-то чудо-хрень, через которую мы не сможем пройти, — вздохнул Стив.       Лиса выразительно промолчала.       — Через другую стену никак? — понимая, к чему всё идёт, поинтересовался он.       — Ты умеешь летать?       — Нет, но ты могла бы…       — Ты переоцениваешь мои способности, — заметила Эхо. — Или через камень ходить, или летать.       — Прости, я иногда забываю, что меня окружают одни архонты, — извинился Стив. — И что делать?       — Ломать. Насколько я могу судить — толщина не очень большая. Но сам понимаешь…       — Весь форт узнает об этом.       Эхо кивнула и, достав несколько мелков, принялась покрывать стену перед собой узором из рун. Делала она это не просто быстро, но ещё и двумя руками сразу.       — Ты амбидекстр? — удивился Стивен.       — Кто? — не поняла лиса.       — Ты, — ухмыляясь, ответил Стив.       — Шутник, — отмахнулась от него Эхо. — В рисовании двумя руками сразу нет ничего сложного, просто нужна постоянная практика.       — Судя по всему, у тебя её в избытке?       — В точку.       — Так чем ты занимаешься в Академии? Ведёшь черчение?       — Твоя мать называет меня работником подряда и периодически подкидывает всякую работёнку, — лиса выразительно повела глазами. — Там подсмотреть, тут подслушать, у этих спереть, кхм, позаимствовать одно, у тех другое.       — Надо же, — удивлённо присвистнул Стив.       — Что?       — Никогда бы не подумал, что мама способна на подобные тонкости.       В его памяти Фелисия Гофт навсегда отложилась как особа весьма прямолинейная, если не сказать больше. Все проблемы она решала методом планомерного уничтожения их источника, если, конечно, было возможно и этично. Второе было строго опционально.       — Она и не способна, — Эхо самодовольно улыбнулась. — А я — вполне.       — Лучший вор Перекрёстка? — понимающе усмехнулся Стив.       Сколько он ни встречал представителей этого рода деятельности, все они неизменно считали себя лучшими из лучших. Причём некоторые продолжали это делать, даже побывав по нескольку раз за решёткой.       Эхо недовольно дёрнула хвостом, показывая, что она прекрасно понимает издёвку.       — Ты сомневаешься в моих способностях? — холодно осведомилась она.       — Нет, что ты, — успокоил её Стивен и, излучая коварство, сразу же добавил, — но из моей лавки ты ничего вынести не сумеешь.       Последовал ещё один взмах хвостом, а затем полный коварства взгляд.       Убрав мелки и ничего не перепроверив, как это всегда делал Форли, лиса отряхнула руки и спустилась на несколько ступеней вниз.       — Нам не надо отойти подальше? — опасливо уточнил Стив.       — Ну отойди, — пожала плечами лиса, наигранно возмущаясь такому недоверию. — Сразу говорю — под мою юбку прятаться не дам.       Никуда не став отходить, Стивен замер в ожидании. Послышался щелчок пальцами, и руны загорелись мягким оранжевым светом. Кирпичи, из которых была сложена стена, мелко затряслись, словно их пытались вытащить с другой стороны. В общем-то так оно и было — то один, то другой улетал куда-то вдаль.       Это был куда более аккуратный процесс, нежели те взрывы, что обычно устраивал в подобных случаях Форли, но что-то подсказывало Стиву, что, несмотря практически на полное отсутствие шума, члены Конклава всё равно заметят это.       Когда стена развалилась достаточно, чтобы через образовавшееся отверстие стало возможным пролезть, Эхо ещё раз щёлкнула пальцами, останавливая процесс разрушения.       На этот раз они оказались там, где надо. Правда, восторга никто выражать не собирался. Стив вообще хотел дать волю своему желудку, рвавшемуся наверх, но решил повременить из-за дамы рядом. Впрочем, лицо Эхо перекосилось от увиденного ничуть не меньше, а может даже больше.       Это было просторное лабораторное помещение, в основном чистое и ухоженное. Всё ничего, если бы не различные человеческие запчасти, распиханные по множеству склянок, которые стояли буквально повсюду.       Некоторые тела лежали ещё в собранном состоянии — для этого был выделен целый стеллаж, этакий морг в миниатюре. Другие висели в воздухе, постепенно распадаясь на мельчайшие частицы, которые затем опадали на какое-то сито.       В помещении сильно пахло формалином и неприятностями.       — Чем они тут занимались? — давя рвотные позывы, спросил Стив.       — Понятия не имею, но…       Лиса осеклась, привлечённая одним из стендов. Там в колбочках покоилась похожая на ртуть жидкость, только нежно красного цвета.       — О боги… — испуганно прошептала Эхо.       — Что это? — не понял Стив, намереваясь взять одну колбу.       Лиса, заметив это, ударила его по руке и прошипела:       — Если хочешь жить, не трогай тут ничего.       — Хорошо-хорошо, но что это такое?       — Девятый этап. Размягчение.       — Чего? — не столько не понял, сколько изумился происходящему Стивен. — Это что… незаконченный философский камень? ИЗ ЧЕЛОВЕКА?!       Они с братом много чего изучили по этой теме, но в основном то были труды различных шарлатанов. Видимо, Конклав продвинулся куда сильнее.       — Ага, и эти уроды, — Эхо сплюнула, — уже перешли к десятому преобразованию.       Она указала на странные чаны вперёди. Там, в похожей по цвету жидкости плавали, постепенно разлагаясь… Стив предпочёл думать, что просто очень уродливые карлики. Так был шанс, что ему удастся в ближайший месяц уснуть. Правда была слишком ужасной.       — Так вот куда пропадают люди… — буркнул Стивен.       Для получения философского камня необходимо было провести в определённом порядке двенадцать великих преобразований. Это было ключевой проблемой на пути каждого алхимика — список операций, как и их сложность, разнились от источника к источнику, коих было столько, что можно было всю жизнь провести в лаборатории и не добиться ровным счётом ничего.       Конклаву, очевидно, это уже не грозило. Судя по тому, как пролитая жидкость превращала камень под собой в нечто странное, больше похожее на повидло золотистого оттенка, они были на верном пути.       — Этим ребятам и не нужна Частица, — оценивая размах происходящего, задумчиво сказал Стивен. — Они и без неё справятся.       Судя по всему, речь шла не просто о штучном философском камне, которые и так существовали, а целом производстве таких, поставленным на поток. Чем это грозило для вселенной, можно было только догадываться, но то, что ничем хорошим — факт. Один материал изготовления уже ставил крест на всём благом, что можно было осуществить с помощью такого философского камня.       — Здесь нужно всё уничтожить, — решительно сказала Эхо, сразу принявшись осуществлять свой план. — Если кто-то узнает…       Настроена она была весьма решительно. От её поднятых вверх ладоней в разные стороны потянулись струйки фиолетового огня, который сжигал на своём пути что металл, что бумагу с одинаковой лёгкостью. Стив активно помогал, громя и опрокидывая всё, что можно было громить и опрокидывать.       Неожиданно лиса замерла, словно пронзённая некой шокирующей её мыслью. Её взгляд замер, направленный в угол помещения. Там, не слишком бережно было свалено старое оборудование. Оно напоминало то, что сейчас стояло в остальной лаборатории, только было выполнено куда в меньшем масштабе.       — Они закончили, — уверенно сказала Эхо. — Быстрее, ты должен предупредить свою подругу!       — Но как? — Стив покосился в сторону двери. Из-за той уже слышались не предвещавшие ничего хорошего крики.       — Я телепортирую тебя наверх, ко входу.       — А ты?       — Необходимо сначала уничтожить тут всё, — пространно ответила лиса и, подмигнув, добавила без всякой уверенности, — не бойся, как-нибудь выберусь. Главное — уничтожьте камень или камни, что уже есть у Артозиуса и… лучше бы его самого тоже.       Стив хотел сказать, что с убийствами не к нему, но ему на глаза попалась колба с «карликом», и он передумал.       — Надеюсь, не прощаемся, — усмехнулся Стивен, перед тем, как его Эхо телепортировала.       Лиса даже не улыбнулась. Она была слишком сосредоточена на том, чтобы от подвала не осталось даже пепла.

***

      В форте было шумно. Члены Конклава как бешенные носились по коридорам, направляясь в сторону подвала, откуда ощутимо пахло дымом. Гости, напротив, оживлённо переговариваясь, направлялись в банкетную залу.       На Стива ни те, ни другие не обратили особого внимания.       — Оказывается, иногда быть мелкой сошкой весьма удобно, — ухмыльнулся он сам себе.       И очень довольный собой потопал за остальными гостями, заранее догадываясь, что там увидит. Его предчувствия не обманули: залу уже успели переделать в простенькую арену прямоугольной формы. Похоже, Артозиус не просто принял вызов, но и собирался продемонстрировать на нём свои силы.       Рин была уверена, что будет сражаться с мошенником. Так-то оно так, но мошенник с философским камнем и без — это большая разница. Если глава Конклава победит, то уже никто не станет сомневаться в том, что у него есть Частица, а уж происхождение множества философских камней он как-нибудь объяснит.       Приз зрительских симпатий дворфийке определённо не грозил. Когда Стив пришёл, гости уже некоторое время дружно скандировали в её сторону различные оскорбления. В основном по поводу роста или особенностей тела. Некоторые оскорбления (Стив всерьёз подозревал, что за ними стоит та самая парочка привратников), впрочем, ничего кроме недоумения и неловкой улыбки вызвать не могли:       — Она слишком низкая, чтобы называться разумным существом! — кричал один голос.       — В ней нет даже двухсот граммов меди! — вторил ему другой.       — Рыжий цвет волос — оскорбление для всех блондинов!       — Сегодня дворф называется магом, а завтра что, кто-то будет есть мороженное с радугой?!       Сама Рин стояла, преисполненная таким холодным спокойствием, что плесни в неё кто-то сейчас водой, та бы замёрзла ещё на подлёте.       Дав вволю накричаться своим будущим шавкам, в игру вступил сам Артозиус — напыщенный старикашка, в белой, как снег, мантии, с выпученным глазами и неухоженной бородой. До этого он спокойно слушал оскорбления, но сейчас поднялся и, призвав собравшихся к тишине, провозгласил:       — Магическое сообщество топчется на месте уже долгие века. Сегодня в будущее могут смотреть не только все! Из-за таких скептиков как эта выскочка, наше общее дело стоит на месте! Мы должны заново взглянуть на перспективы и оценить…       У Стива начали вянуть уши. Было даже немного обидно, что Артозиус, сумевший провернуть настолько сложный план, одурачив при этом такое количество разномастной публики, оказался весьма никудышным оратором.       Всю свою речь он повторял одну и ту же мысль, слово за слово, предложение за предложением, лишь незначительно меняя их форму. Слушать подобные выступление едва ли не физически больно. Как запись, которая обрывается на самом интересном месте, начиная проигрываться заново.       Поняв, что слушать тут нечего, Стив предпринял попытку протолкаться к той части арены, откуда можно было привлечь внимание Рин и сообщить об угрозе. К сожалению, гости стояли стеной и пропускать кого-то отказывались наотрез.       Неожиданно повисла пауза, а затем глава Конклава провозгласил:       — Смерть этой выскочке!       Толпа ему вторила:       — Убей её!       Затем повисла пауза, не оставляющая никаких сомнений в том, что дуэль вот-вот начнётся. Стив, подпрыгнув, заметил на секунду, что Атозиус и Рин уже становились в боевые стойки на противоположных концах арены.       Не придумав ничего лучше, Стивен сложил руки рупором и закричал во весь дух:       — Это подстава, у него философский камень!       На него устремилось множество взглядов, часть из которых не предвещала ничего хорошего, но главного — привлечь внимание Рин — ему удалось добиться.       Ломая картину своего спокойствия, она обеспокоенно обернулась в сторону Стива и лишь чудом дуэль не закончилась прямо в этот момент. Артозиус пользуясь моментом атаковал, начав, возможно, не с самого сильного своего приёма, но уж точно с самого яркого. Вся арена оказалась залита ослепительным пламенем различных оттенков красного.       Когда огонь слегка поутих, стало понятно, что Рин, волосы и одежда которой дымились, укрылась от него за магическим куполом-щитом. Дворфийка попыталась перейти в контратаку — вполне логичное решение: её противник должен был выдохнуться, но Артозиус, подпитываемый философским камнем, не предоставил ей даже шанса на это.       Ещё дважды арену заливало ослепительное пламя, только на этот раз оно совсем не причинило никакого вреда. Поняв, что это не работает, глава Конклава выпустил из руки луч энергии, пытаясь прожечь им щит Рин.       Стив мог поклясться, что она ухмыльнулась в этот момент. На мгновение, не больше, укрывавший дворфийку магический купол, стал зеркальным. Луч Артозиуса отразился в него самого.       Впрочем, старик оказался не так прост: быстро сориентировавшись, он отменил заклинание и отскочил в сторону. Луч прошёл мимо, оставив на стенах зала несколько глубоких борозд.       На этот раз атака Рин не задохнулась ещё в зародыше, но, несмотря на все старания, Артозиус смёл рой сосулек, летевших в него, словно мошкару. Делал он это, не особо заботясь о том, что часть из них полетела прямо в зрителей.       Затем дворфийка вновь перешла к глухой обороне. Артозиус, может, не был сам по себе могучим магом, но зато у него имелся опыт, усиленный философским камнем, и, как опасался Стив, конечный расклад был совсем не на стороне его подруги.       Судя по всему, Рин так же это понимала. Но делала она что-то странное, словно проверяя возможности своего противника. То почти на минуту уходила в совсем непроницаемую оборону, то, напротив, рвалась в атки одна безумнее другой.       Стив не сразу понял, чего она пытается добиться. Рин проверяла Артозиуса, а точнее его философский камень, определённо находившийся у него под одеждой — об этом явственно говорило рубиновое свечение оттуда, появлявшееся в моменты напряжения.       «Она пытается перегрузить камень!» — сообразил Стивен.       Любой артефакт можно было «перенапрячь», потребовав больше, чем он способен был предоставить. Возможности философского камня были очень широки, но отнюдь не безграничны. Сам по себе этот артефакт вообще не обладал какой бы то ни было силой, зато многократно усиливал своего владельца.       Необходимо заставить Артозиуса попытаться сделать нечто совсем уж превосходящее его возможности. И, судя по действиям Рин, которая уже несколько минут пыталась собраться с силами, несмотря на атаки главы Конклава, именно это она и собиралась провернуть. Стив скрестил за неё пальцы на удачу.       До него самого никому дела не было: все присутствовавшие оказались полностью поглощены происходящим на арене. Оно и понятно: его-то они могут схватить в любой момент, а вот такую битву не каждый день увидишь.       Рин тем временем закончила свои приготовления. Отразив очередную атаку Атозиуса, на этот раз состоявшую из разноцветных молний, она, неожиданно для него, развернулась на месте и побежала по краю арены, постепенно набирая скорость. В этом ей определённо помогала магия, потому как хоть дворфийка и занималась бегом, вряд ли была способна на своих двоих обставить скачущую лошадь.       Артозиус кидал в неё заклинания, но попросту не попадал. По крайней мере в саму Рин — зрителям-то доставалось изрядно. Даже Стива, стоявшего совсем не в первых рядах, несколько раз обдало, к счастью это был всего лишь горячий воздух, а не смертоносные лучи или какие-нибудь сосульки.       Дворфийка же всё ускорялась и ускорялась, постепенно сужая свой маршрут вокруг главы Конклава, образуя тем самым что-то вроде вихря, из которого в Артозиуса летели простенькие, скорее раздражающие заклинания. Ему с такой скоростью вращаться было не по силам, поэтому он сделал единственно возможное в такой ситуации — решил атаковать во все направления сразу.       Несколько секунд наверняка всё шло так, как Артозиус и ожидал: во все стороны полетели молнии, уже знакомые лучи, волны пламени и прочий арсенал любого уважающего себя мага. Но затем…       Вначале раздался звон, словно кто-то разбил о стену графин. Учитывая, что грохот от заклинаний стоял неимоверный, перекрыть его было совсем непросто, что о многом говорило. Артозиус замер, словно поперхнувшись, на его лице читалось искреннее удивление вперемешку с осознанием только что произошедшего. Рука же предводителя Конклава устремилась к груди — туда, где по логике должен был располагаться философский камень, а сейчас разливалось пятно малинового цвета.       Именно в этот момент из вихря выскочила Рин с перекошенным лицом, занося кулак и крича при этом:       — Я — Рин Тарстворт, а ты лишь старый мошенник!       Удар усиленный магией вышел что надо — глава Конклава, кувыркаясь, пролетел несколько десятков метров, сшибая как ограду арены, так и гостей. Судя по тому, что увидел Стив в конечной точке падения, в ближайшее время новых прорывов на поприще создания философского камня ожидать больше не приходилось.       Пару секунд стояла напряжённая тишина, а затем кто-то крикнул, пытаясь изобразить испуг:       — Пожар! Пожар! Мы горим!       Это стало поводом к целому валу телепортаций. Каждый из гостей и, по видимому, бывших членов Конклава пользовался благовидным предлогом, для того чтобы смыться от ответственности. До Стива и тем более Рин никому не было дела.       Это было практически взаимно. Стивен, устремившийся к Рин, надеялся, что такое количество одновременных телепортаций из одного места наверняка что-то сломает, и пытающихся удрать магов раскидает по самым удалённым уголкам вселенной.

***

      — Вот так денёк, да? — выдохнул Стив, стягивая с себя галстук-бабочку.       Осмотрев её и убедившись, что возвращать её смысла нет никакого, он бросил её в канаву, бывшую некогда рвом окружавшим форт. Они с Рин только что выбежали оттуда, спасшись если не чудом, то точно в последний момент.       Причина такой спешки была в том, что вкупе с магическим пожаром в подвале, с Ханнека спали чары Артозиуса, расширявшие внутреннее пространство форта. Больше всего результат такого смешения напоминал очень медленный взрыв.       Рин и вовсе повалилась на землю от усталости. Немного погодя донёслось её ворчание:       — Чтоб я ещё раз решила помочь тебе избавиться от плохого настроения…       — Было же весело, да? — осознавая, что за костюм придётся заплатить, ибо вряд ли Билл заберёт его обратно с таким количеством дыр, возразил Стивен.       Сначала в его сторону полетел весьма нелицеприятный жест, а затем вопрос:       — Кстати, а где эта твоя лиса, м?       Всё веселье как рукой сняло. Дымящиеся развалины форта подсказывали, что проводить поисково-спасательные работы уже немного поздно.       — Да с ней всё будет в порядке… наверное… надеюсь…       — Наверно надеешься? — ехидно уточнила Рин.       — Мне почему-то кажется, что ты в курсе…       — Ничего не знаю, — сразу отмахнулась дворфийка. — Принеси лучше даме воды, у меня, кажется, волосы до сих пор горят.       — А как же магия? — насмешливо предложил Стив.       Выражение лица Рин ясно говорило, куда ему отправиться вместе с своими шутками и магией заодно.

***

      В лавку поддержанных артефактов они вернулись ближе к полуночи. Там их уже поджидал Форли, явно настроенный на скандал. Впрочем, любопытство в нём возобладало, и прежде чем устроить разнос, маг засыпал брата и дворфийку целым ворохом вопросов.       — Если тебе так интересно, то следовало бы отправиться с нами, — ответил сразу на всё Стив. — Эти уроды из Конклава тебя, между прочим, добивались последние года три, кто знает…       Он осёкся, не решаясь обвинять брата в том, что тот теоретически мог предотвратить «подвальные» эксперименты Конклава ещё в зародыше.       — Кто знает что? — холодно осведомился Форли.       Рин демонстративно зевнула, глядя на эту сцену, и, попросив разбудить её, когда начнётся драка, отправилась наверх в свою комнату.       — Неважно, — отмахнулся Стив. — Как торговля?       — Да как-то никак… — взгляд мага устремился в пол, выдавая ложь.       — Что уже случилось? — озираясь, уточнил Стивен.       — К нам кто-то вломился, — кисло сообщил Форли, принявшись рассказывать. — Ближе к вечеру. Не знаю кто и как, но работал явно профессионал. Я даже ничего не почувствовал, хотя всё время был в лавке, до тех пор, пока колокольчик не зазвонил — грабитель вышел, представляешь, каков наглец, через входную дверь. Вынесли сущий пустяк — какую-то монётку, и нарисовали букву «Э» на прилавке. Нужно усилить… а почему ты так улыбаешься?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.