Their Beloved Prince

Перевод
R
В процессе
4303
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 320 страниц, 122 273 слова, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4303 Нравится 620 Отзывы 2367 В сборник

Глава 18.1.

Настройки
Примечания:
      — Ты готов к своему приключению, брат? — спросил Аро, входя в тронный зал. — Наш малыш был так взвинчен прошлой ночью, что в конце концов заснул на Феликсе на крыше.       Маркус мягко улыбнулся. — Это будет очень увлекательно, брат. Будет интересно увидеть Египет с ребенком.       — Особенно наш ребенок, который находит удивительное даже в самых маленьких вещах.       — Действительно, это так. — Маркус согласился. — Я очень благодарен тебе за то, что ты прислушался к Элис Каллен и обратил нашего сына. Этот мальчик помог мне взглянуть на этот ужасный мир новыми глазами. Приятно больше не существовать, а просто жить.       Нахмурившись, Аро занял свое место. — Я знаю, что ты имеешь в виду, брат. Существование стало таким скучным и утомительным, теперь я с нетерпением жду каждого нового дня, и за это мы должны благодарить нашего принца.       — Сегодня мы уезжаем! — воскликнул Гарри, вбегая на трон со своей вампирской скоростью.       Маркус усмехнулся. — Сначала твой день рождения, ребенок. С днем рождения, Гарри.       Гарри остановился перед своими отцами, его улыбка осветила темное и унылое каменное помещение. — Знаешь что? Алек подарил мне на день рождения мобильный телефон, но он сказал, что мне запрещено заходить на сайты для взрослых, хотя он сам заходит на них. Я не думаю, что это прям очень справедливо.       Расширив глаза, Маркус посмотрел на Аро в поисках помощи. Усмехнувшись, Аро покачал головой. — Дитя, Алек может выглядеть всего на несколько лет старше тебя, но ему сотни лет. Как бы мне ни были неприятны эти сайты, Алек взрослый человек, и ему разрешено их просматривать. Однако эти сайты не предназначены для юных, невинных глаз. Не торопись взрослеть, Гарри, побудь моим мальчиком еще несколько столетий.       Гарри бросился к отцу. — Мне жаль, папа. Я всегда буду твоим малышом.       Зарывшись лицом в волосы цвета воронова крыла, Аро с любовью обнял своего сына. — Я знаю, что так и будет, ребенок. Так скажи мне, ты получил какие-нибудь другие подарки на день рождения?       Гарри нетерпеливо закивал головой. — Билл и Бенджамин пришли ко мне в комнату этим утром. Билл подарил мне еще несколько книг «Мурашки», а Бенджамин подарил мне золотое ожерелье с изображением солнца и луны. — Сунув руку под рубашку, он вытащил золотой кулон, который был наполовину солнцем и наполовину луной. — Разве это не круто?       — Это прекрасно. — Аро согласился.       Гарри улыбнулся, глядя на ожерелье, оно ему нравилось. — Джейн подарила мне несколько моих любимых фильмов на DVD, чтобы я мог смотреть их, когда захочу, Деметрий подарил мне несколько новых принадлежностей для рисования и пообещал научить меня красиво рисовать, я получил целую кучу мягких игрушек, статуэток и книг от охранников, Эммет не отдал мне мой подарок и все же, потому что он сказал, что его семья собирается устроить мне вечеринку по случаю дня рождения, так что он подарит его мне потом, а Феликс сказал, что позволит мне выбрать что-нибудь особенное в Египте. Это был самый лучший день рождения в моей жизни.       — Ты все еще не открыл свой подарок от нас, ребенок, — улыбнулся Маркус.       — Но поездка же от тебя, — возразил Гарри. — Это все, чего я хотел.       — Так и есть, но у нас также есть еще подарок для тебя, который ты должен открыть.       — У меня есть подарок прямо здесь, — объявил Кай, входя в комнату с маленькой упакованной коробочкой в руке. — Уильям просто вносил в него несколько особых штрихов в самую последнюю минуту.       — Какого рода последние штрихи? — взволнованно спросил Гарри, не сводя глаз с подарка в папиных руках.       — Чары и заклинания. — сказал Кай с ухмылкой. — Я уверен, что папа Аро или Уильям смогут рассказать тебе больше. Ты же знаешь, что я не так много знаю о магии, как они двое.       Аро усмехнулся, когда его сын просто уставился на подарок в руке его брата с удивлением на лице. — Возьми это, мой принц. — Он нежно подбадривал его. — Подарки предназначены для того, чтобы их открывали, а не разглядывали.       Застенчиво улыбаясь, Гарри взял подарок. — Спасибо, папочки, вам не нужно было покупать мне это, поездки было более чем достаточно.       — Это больше, чем подарок, дитя, — объяснил Аро. — Это также является для нас душевным спокойствием.       Сбитый с толку, Гарри осторожно разорвал оберточную бумагу, открыв красную бархатную коробочку. Закусив нижнюю губу, он приподнял крышку и ахнул, увидев, что внутри. — Он такой же, как у тебя. — тихо сказал он, доставая из шкатулки золотое ожерелье. На цепочке свисала большая золотая буква V с двумя сияющими красными камнями.       — Это, ребенок, наш фамильный герб, — объяснил Маркус, проводя пальцем по такому же ожерелью, которое он всегда носил на шее. — Это символ нашего ковена, Вольтури. Только наши самые близкие, самые любимые удостаиваются чести носить этот герб.       — У Феликса есть один, — с благоговением сказал Гарри, крепко прижимая ожерелье к груди.       Аро наклонил голову. — Как и у Деметрия, Джейн и Алека.       Гарри задумчиво склонил голову набок. — А как насчет Бенджамина, почему у него его нет?       — Бенджамин все еще новичок для нас, — объяснил Аро. — Он работает с нами всего пару лет, и он не настоящий член гвардии. Бенджамин пришел сюда только ради тебя, он больше предан тебе, чем всем нам. Может быть, когда-нибудь, если он решит остаться здесь с Уильямом, ему тоже подарят герб.       Понимающе кивнув головой, Гарри надел ожерелье через голову, слегка вздрогнув, когда почувствовал, как какая-то приятная волна прошлась по его телу. — Что это было?       — Это была магия Уильяма. Попробуй снять ожерелье.       — Но я не хочу, — надулся Гарри. — Это заставляет меня чувствовать себя особенным.       — Тебе не нужно ожерелье или фамильный герб, чтобы сделать тебя особенным, — мягко сказал Маркус. — Ты — самое особенное и драгоценное, что есть в нашей жизни.       — Ты можешь потом надеть его обратно, — заверил Аро. — Просто сними его на секунду, я хочу кое-что увидеть.       Слегка дрожащей рукой Гарри схватил кулон, чтобы поднять его обратно над головой, но он отказался сдвинуться с его груди. — Что? — Гарри захныкал, когда снова безуспешно попытался снять ожерелье.       Хихикая, Аро возбужденно захлопал в ладоши. — Молодец, Уильям, молодец! — Он это говорил, хотя волшебника в комнате не было. — Волшебство — это чудесно, не так ли, братья?       — Действительно, — согласились Марк и Кай.       С широко раскрытыми глазами Гарри посмотрел на своих пап: — Я не понимаю, почему оно не снимается? Я пытаюсь сделать так, как ты сказал, папочка, но ожерелье не снимается.       Аро поднял руку. — Спокойно, мой принц, все в порядке. Это одно из заклинаний, которое Уильям наложил на твое ожерелье. По соображениям безопасности его могут снять только твои папы, Феликс или Эммет.       — Я… я не могу снять его сам?       — Нет, дитя, ты не можешь, но это потому, что на нем множество особых чар. Кулон — это не только наш фамильный герб, но и портключ и маячок. Если по какой-то случайности ты потеряешься, или если на тебя нападут за пределами этих стен, портключ вернет тебя сюда, в тронный зал. Все, что тебе нужно сделать, это прикоснуться к нему и сказать «домой». Уильям также сделал так, чтобы мы могли отслеживать твое местоположение, если тебя когда-нибудь снова заберут у нас. Хотя Деметрий — потрясающий ищейка, мы еще не знаем, сможет ли он отследить тебя в волшебном мире. Причина, по которой я сделал его таким, чтобы ты не смог его снять, заключается в том, что мы не хотели, чтобы кто-то мог попытаться заставить тебя его снять.       — Заклинания — это просто мера предосторожности, — быстро пояснил Маркус, когда увидел, что его маленький сын расстроился при упоминании о том, что его снова могут похитить. — Мы никогда никому не позволим снова забрать тебя у нас. — Он все еще чувствовал себя виноватым из-за того, что ищейка смог вырвать Гарри прямо из его рук. Если что-то подобное когда-нибудь повторится, он хотел иметь возможность найти своего сына, с Деметрием или без него.       Гарри снова посмотрел на кулон. — Это так круто. Я не могу дождаться, когда смогу творить магию, как Билл. Это нормально, что я не могу снять ожерелье сам, я все равно никогда не захотел бы его снять.       — Если когда-нибудь ты решишь, что хочешь отдохнуть от его ношения, только здесь, в замке, все, что тебе нужно сделать, это попросить одного из нас, или Феликса, или Эммета.       Гарри быстро покачал головой. — Это лучший подарок на свете, я никогда его не сниму.       Аро улыбнулся своему сыну, Гарри был просто слишком идеален. — Пойдем, дитя мое, ты еще не выпил свой сок сегодня утром, а перед отъездом в путешествие тебе еще многое предстоит сделать.       Лицо Гарри озарилось, улыбка расплылась по всему его лицу. — Я не могу дождаться, когда поеду в Египет. Это самый лучший день рождения в моей жизни!
4303 Нравится 620 Отзывы 2367 В сборник
Отзывы (9)