Their Beloved Prince

Перевод
R
В процессе
4304
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 320 страниц, 122 273 слова, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4304 Нравится 620 Отзывы 2370 В сборник

Глава 22.2.

Настройки

***

      Лицо Аро просияло, словно у ребенка рождественским утром, Аро поднялся на ноги и широко раскинул руки в приветствии. — Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, добро пожаловать в Вольтерру. Я бы спросил, что привело тебя в мой прекрасный дом, но я ждал тебя. — Спустившись по ступенькам, он подошел к Альбусу и протянул ему руку.       — Аро, — поприветствовал Дамблдор, игнорируя протянутую руку вампира. Он знал все об Аро и его особом даре. Пусть он и мастер искусств разума, но даже он не мог заблокировать дар Аро.       — А, ты принес мне закуску, — хихикнул Аро, повернувшись и взглянув на высокого темноволосого мужчину, который выглядел так, будто только что ел лимон.       — Аро, — предупредил Дамблдор, его рука зависла рядом с палочкой. — Мой мастер зелий — не твоя закуска. Нужно ли мне напоминать тебе, что магическую кровь употреблять запрещено?       Глаза Аро потемнели. — Я не один из твоих учеников, Альбус, не обращайся со мной так. Магическую кровь, может быть, и запрещено употреблять, но ты в моем доме без приглашения. Следовательно, мне разрешено защищаться. Тот факт, что ты отказался от моей руки, показывает, что ты здесь при подозрительных обстоятельствах.       — Ты уже признался, что знал, что мы придём, — прорычал Северус. — Где Поттер?       — Северус, терпение. — Альбус упрекнул.       Нахмурившись, Аро повернулся к брату. — Брат, ты знаешь о Поттере, о котором говорит темный человек?       Кай тупо уставился на волшебников. — С именем Поттер здесь никого нет.       Аро задумчиво постучал себя по подбородку, его глаза сверкнули. — Несколько дней назад мы получили довольно интересную сову. Прекрасная птичка, Хедвиг. — Сказал он, указывая на высокий потолок, где на балке сидела белоснежная сова, ее светящиеся желтые глаза смотрели на них сверху вниз.       — Зверь полюбил нашего сына и отказывается уходить. — добавил Кай.       — Да. Да. Боюсь, ты потерял сову, Альбус. Даже если бы ты хотел ее вернуть, мой сын влюбился в нее, и я ни в коем случае не позволю тебе причинить вред моему принцу, украв его друга. — Аро ухмыльнулся.       Альбус нахмурился, глядя на сову. Она была его недавней покупкой для школьной совятни, и она должна была вернуться после доставки почты. Протянув руку, он подозвал птицу к себе.       Усмехаясь, Аро начал хлопать в ладоши, когда Хедвиг подняла голову и повернулась спиной к волшебнику. — Как сказал мой брат, сове понравился мой сын. По словам моего дорогого друга Сангвини, с которым, я думаю, вы знакомы, сова связана с моим сыном.       Глаза Альбуса расширились. — Совы могут общаться только с ведьмами и волшебниками.       — Так мне сказал Сангвини, — просиял Аро. — Мой дорогой, милый мальчик назвал ее Хедвиг. Было так любезно с вашей стороны отправить ее к нему на его одиннадцатый день рождения. Я уверен, что это был его любимый подарок.       — Гарри! — Альбус пробормотал в шоке.       — Ах, ты знаешь моего сына, Альбус? — спросил Аро, и улыбка медленно сошла с его лица. — Правильно, ты знаешь моего сына. В конце концов, вы несете ответственность за то, что оставили его с монстрами. Монстры, которые убили в нем жизнь.       - Где Гарри! — резко потребовал Альбус.       Сойдя с помоста, Кай присоединился к брату. — Гарри больше не твоя забота. Мы отклонили ваше предложение поступить в вашу школу.       — Как сказал мой брат, наш сын не будет учиться в Хогвартсе, у него уже есть репетитор. — добавил Аро. — Однажды ты доказал, что не можешь защитить Гарри, или, возможно, ты просто не хотел этого, твоя репутация манипулирующего кукловода легендарна, так что я ни за что не доверю тебе своего драгоценного сына.        — Гарри Поттер — не твой сын! — заявил Альбус, его разум лихорадочно работал, а магия кипела. Как это произошло? Почему короли вампиров считали Гарри своим сыном?       — Поттер — человеческий ребенок. Человеческий ребенок, которого вы похитили. — Северус зарычал.       Альбус кивнул головой. — Я требую встречи с мальчиком.       Аро от смеха откинул голову назад. — Вы требуете? Ты врываешься в мой дом и смеешь что-то требовать от меня? — Аро обвел руками комнату, его охранники, человек тридцать, вышли из тени.       Северус побледнел, но Альбус выпрямился, его палочка упала ему в руку. — Поттер — человек, он принадлежит нам. Отдайте его мне сейчас же!       — Твои волшебные палочки нас не пугают, волшебник, — усмехнулся Кай. — Наши охранники могут обезоружить и обезглавить вас прежде, чем первое заклинание слетит с ваших губ.       — Вы нарушаете мирный договор, действующий уже более семидесяти лет. Нанесение вреда или кормление кого-либо с магической кровью строго запрещено. Если вы не отдадите мальчика, то начнется война, которая приведет к сотням бессмысленных смертей.       — Ты действительно так думаешь? — горячо спросил Аро.       Кай усмехнулся. — Альбус, ты действительно думаешь, что твоя палочка сможет противостоять бессмертным, таким как Джейн и Алек?       Альбус напрягся. Он знал все о близнецах Джейн и Алеке, на их счету больше магических смертей, чем на любом другом вампире. Эта пара была по-настоящему устрашающей. — Просто отдай мне мальчика, — сказал Альбус с легкой мольбой в голосе. — Я уверен, что мы сможем излечить все ужасы, которые он пережил здесь, войны не должно быть.       — Ужасы! — Аро разозлился. — Ты думаешь, мы причинили вред Гарри? Мы его спасли. Если бы не мы, этот мальчик умер бы много лет назад. Это к нам обратилась его магия за помощью. Мы — те, кто собрал вместе его раздробленные части тела и разума, а не ты.       — Наш принц не испытал от нас ничего, кроме любви и преданности, — прошипел Кай. — Он — сердце Вольтури.       — Что ты сделал? — испуганно спросил Альбус. Он ожидал найти мальчика сломленным, измученным, травмированным, проведя три года в руках мерзких монстров, но это звучало так, как будто короли любили мальчика. Как бы он не ненавидел мысль о том, что ребенку будет больно, ему нужен был мальчишка Поттеров, податливый. Именно поэтому он оставил его с родственниками, которые, как он знал, будут его ненавидеть. Ему нужно было, чтобы Поттер нашел свой первый дом в волшебном мире, чтобы он был готов умереть за него.       Аро обошел старого волшебника. — Знаете ли вы, что, оставив волшебного младенца с его немагическими родственниками, его будут нелюбить и оскорблять? Имей в виду, я узнаю, если ты лжешь. — Кивнув, один из его охранников, женщина, шагнула вперед. — Это моя дорогая, милая Анна, она умеет различать ложь. Думаю, можно сказать, что она бессмертный детектор лжи.       Альбус стиснул зубы, не желая отвечать. — Понятно, — вздохнул Аро. — Как я и предполагал. Мы многое знаем о волшебном мире, мы знаем все о вашем Темном Лорде и о том, какую роль мой сын сыграл в победе над ним. Из надежных источников я знаю, что Темный Лорд побежден лишь временно и что вы желаете, чтобы мой сын сыграл главную роль в предстоящей битве, которую вы ожидаете. Мой сын не будет твоей марионеткой.       Голубые глаза Альбуса начали мерцать. — Аро, у тебя нет права голоса в жизни Гарри. Гарри — человек, и поэтому по закону он наш.       — Мы никогда не говорили, что Гарри человек.       Альбус побледнел от слов Кая. — Волшебник - это все еще человек.       Аро склонил голову в знак признания. — Но вампир — нет. Неважно, кем он был до укуса, Гарри теперь бессмертен.       Северус ахнул, а Дамблдор споткнулся, его ноги ослабели. — Ты этого не мог сделать! — Он задыхался. — Ты не нарушишь свой самый абсолютный закон.       — Бессмертный ребенок! — Северус ахнул, широко раскрыв глаза, показывая больше эмоций, чем обычно. Ребенок Лили не мог быть бессмертным ребенком. А что насчет пророчества?       — Я уже несколько раз упоминал о жестоком обращении с моим сыном со стороны его отвратительного человеческого дяди, но вы ни разу не спросили, что произошло. Твоя единственная забота — вернуть Гарри. Разве вы не хотите услышать, как мы нашли его истекающим кровью на полу, в то время как его дядя-кит топтал его, как будто он был не более чем тараканом? А как насчет того, что он раздробил кости и внутренние органы мальчика, из-за чего даже ваши лучшие целители не смогли бы его спасти? Его магия звала нас, но к тому времени, как мы добрались туда, он уже делал последний вздох. Поэтому я укусил и превратил его и сделал нашим сыном, нашим наследником. — Аро не собирался упоминать Элис и ее дар провидца, он не хотел подвергать девушку опасности или выкладывать все свои карты напоказ Дамблдору.       — Итак, как видишь, волшебник, Гарри бессмертен, поэтому он наш. — Кай злорадствовал.       — Я… я тебе не верю, — запнулся Альбус. — Гарри никогда бы не получил письмо о зачислении в Хогвартс, если бы он был мертв и стал вампиром. Имя Гарри было бы вычеркнуто из книг в ту же секунду, когда его сердце перестало биться.       — Если только умерло сердце, а не магия, — сказал Северус, складывая кусочки воедино. — Гарри умер, но его магия — нет. Каким-то образом он сохранил достаточно своей магии, чтобы остаться в книге.       Альбус посмотрел на Северуса оценивающим взглядом. — Это возможно? — спросил он, зная, что его мастер зелий знал гораздо больше о существах и темных искусствах, чем он сам.       — Пережить убийственное проклятие должно было быть невозможно, но этот паршивец смог. — Северус ответил.        — О, ты умница, — похвалил Аро. — Ты когда-нибудь думал о том, чтобы обратиться?       Лицо Северса ожесточилось. — Нет!       Аро пожал плечами. — Я бы сказал, жаль, но через несколько лет у меня уже будет одаренный волшебник, который получит укус, так что ты мне действительно бесполезен. Однако вы правы, мой ребенок сохранил не только часть своей магии, но и всю ее.       — Тогда это делает его нашим— быстро сказал Дамблдор. — Если он волшебный ребенок, то он принадлежит волшебному миру.       Ухмыляясь, Аро повернулся к темноволосому человеку. — А что вы думаете о моем сыне? Как вы думаете, где должен жить Гарри?       — Его мнение не имеет значения! — Кай сердито сплюнул. — Гарри — наш сын!       — Успокойся, брат. Наш принц не оставит нас. Я сожгу волшебный мир дотла и убью всех ведьм и волшебников, прежде чем позволю это сделать.       Северус посмотрел на Дамблдора. — Может быть, у мальчика еще есть магия, но он темное существо. Ты помнишь, что произошло в последний раз, когда ты позволил темному существу посещать Хогвартс?       Аро нетерпеливо поднял брови. — О, время историй! Расскажи нам, Темный, что случилось?       — Северус, — предупредил Альбус.       Северус проигнорировал Дамблдора. — В школу допустили оборотня, и, несмотря на специальные условия, он все равно чуть не убил ученика.       — Мерзкие твари! — Кай разозлился. — Вы позволили оборотню находиться рядом с детьми?       Аро наклонил голову. — Неужели это так шокирует, брат, что он подвергает опасности невинных? В конце концов, великий и могущественный Альбус Дамблдор оставил младенца в руках людей, ненавидящих магию.       — Принц никогда не войдет в эту школу, даже если в ее залах бродят звери.       Дамблдор пристально посмотрел на Северуса. — В Хогвартсе нет оборотней и не было уже очень давно. Что касается Гарри, мы позаботимся о том, чтобы это было безопасно и для него, и для других детей. Гарри нужна магическая подготовка, он станет опасен как для себя, так и для других, если его не обучать.       — У моего принца уже есть наставник, наставник, рекомендованный вашими гоблинами из Гринготтса. У него также есть Сангвини, который выступает в качестве советника. Я могу обещать тебе, что здесь Гарри получит лучшую магическую подготовку, чем в твоем древнем замке.       — Кто его учит? — спросил Альбус. Какая ведьма или волшебник окажется настолько глупым, чтобы войти в логово короля вампиров, чтобы обучать волшебного ребенка?       Аро пренебрежительно махнул руками. — Его наставник тебя не касается. Теперь, каким бы интересным это ни было, я устал от тебя. Выметайся!       — Я хочу увидеть Гарри. Мне нужно убедиться, что он в безопасности и счастлив.       — Теперь тебя это волнует? — Кай фыркнул. — Где была эта забота, когда Гарри морили голодом и избивали до смерти?       — Вы искренне верите, что я позволю моему самому драгоценному сыну быть здесь, зная, что вы нанесете нам визит? — шелковисто спросил Аро. — Волшебники, особенно отчаянные, крайне непредсказуемы. Мой сын, а также его второй отец и мой самый талантливый охранник едут на свой день рождения, а затем навестят семью своего будущего партнера.       — Партнер? — Дамблдор пробормотал, его лицо стало таким же белым, как и борода. — Гарри всего одиннадцать лет.       — Мы знаем, сколько лет нашему сыну, — фыркнул Кай.       — Гарри посчастливилось уже найти своих партнеров, — объяснил Аро. — Не то чтобы ребенок уже понимал смысл этих слов. Ему предстоит еще несколько лет наслаждаться своей невинностью, прежде чем он почувствует влечение к своим парам.       — Он бессмертный ребенок, — с отвращением выплюнул Северус. — Кто захочет, чтобы партнер навсегда оказался запертым в теле ребенка?       — Мой принц бессмертен, — самодовольно согласился Аро, — но он не будет навсегда заперт в теле ребенка. Он растет, как любой человеческий ребенок, хотя из-за многих лет жестокого обращения и недоедания он немного меньше ростом.       — Он растет? Это невозможно, — произнес Дамблдор.       — Это Поттер, — усмехнулся Северус. — Паршивец пережил смертельное проклятие и укус, почему так невозможно поверить, что его магия позволяет ему расти. Я предполагаю, что он будет продолжать расти, пока не достигнет совершеннолетия.        — Темный умен, — радостно сказал Аро. — Тебе действительно стоит подумать о том, чтобы стать бессмертным. Я думаю, из тебя получился бы очень интригующий вампир.       Северус усмехнулся королю вампиров. — Я скорее умру.       Аро сузил глаза. — Я могу предоставить тебе это.       — Достаточно! — Дамблдор взревел. — Когда Гарри вернется из путешествия? Я требую встречи с ним. Как его магический опекун я имею право следить за его благополучием и счастьем.       — Его благополучие и счастье? — повторил Аро убийственно спокойным голосом. — У тебя есть одна минута, чтобы покинуть мой дом, прежде чем я снова с радостью начну пировать волшебной кровью. В отличие от тебя, Альбус, я искренне забочусь о благополучии и счастье моего ребенка, и я бы все для него сделал, включая нарушение мирного договора между вампирами и волшебниками. Этот мальчик — наш сын, наш наследник, а не просто какой-то неизвестный вампир, которого мы бы бросили волкам, чтобы вы, волшебники, были счастливы.       — Мы любим его и выпьем каждую каплю магической крови, чтобы сохранить его в безопасности, — добавил Кай, встав рядом со своим братом, готовый идти в бой.        Аро может считаться главным лидером трех правителей, но именно он был самым безжалостным и самым кровожадным из трех. Ему не хотелось ничего больше, чем вступить в войну с волшебниками, чтобы искоренить их, как он пытался это сделать с волками на протяжении веков.       Понимая, что численное превосходство не на его стороне и что он не сможет уйти отсюда живым, если продолжит предъявлять требования, Альбус склонил голову. — Очень хорошо, но я не откажусь от возвращения юного Гарри домой. Вампир или нет, но он принадлежит волшебному миру. Ему предстоит исполнить свою судьбу, которая найдет его даже здесь. Ему нужны тренировки. Ему нужно понять, в чем заключается его роль.       — Его роль, — сказал Аро, подходя к древнему волшебнику, — это роль моего сына и будущего лидера вампиров. Выметайтесь!       Повернувшись, Альбус жестом пригласил Северуса следовать за ним. Он не собирался сдаваться, он не мог. Ему нужен был Гарри Поттер, от него зависело будущее волшебного мира. Гарри был избранным, и то, что он теперь был бессмертным, не могло изменить этот факт. Ему нужно было вернуться в Хогвартс, где он мог бы подумать. Ему нужно было выяснить, какой волшебник был настолько глуп, чтобы связать свою судьбу с королями вампиров, чтобы обучить Гарри. Возможно, его путь к мальчику лежал через них.
4304 Нравится 620 Отзывы 2370 В сборник
Отзывы (37)