Глава 24.1.
29 января 2026 г., 17:58
—Что ты делаешь, мой принц?
Гарри взвизгнул от неожиданности и резко обернулся, увидев стоящего позади с ухмылкой Билла. —Билл, ты меня напугал. Я не слышал, как ты подошёл.
Билл усмехнулся. —Ты же вампир со сверхъестественным слухом, способный услышать муху с тридцати футов. Как ты мог меня не заметить? И, кстати, почему ты просто стоишь здесь и пялишься на старую каменную стену? Должно быть, это что-то очень важное, раз отвлекло тебя настолько, что ты оглох.
Опустив глаза, Гарри пожал плечами. —Ничего особенного, я просто веду себя глупо.
—В это слабо верится, мой принц. Что такого в этой стене, что тебя так заинтересовало?
Вздохнув, Гарри поднял взгляд на Билла. —Дело не в стене, а в голосах, которые я слышу за ней. Билл, там так много учеников. Я слышу, как они разговаривают, смеются, занимаются обычными детскими делами.
Билл слегка склонил голову, прислушиваясь к шагам, пробегавшим мимо их комнаты. —Это ученики направляются в Большой зал на завтрак.
Гарри нахмурился, снова глядя на стену. —Я бы тоже сейчас был там, если бы мой дядя не убил меня. Как думаешь, были бы у меня здесь друзья, будь я обычным ребёнком?
—Думаю, друзья у тебя есть и сейчас, мой принц, — мягко ответил Билл. —Мои братья и сестра тебя обожают.
Гарри приложил ладонь к стене, придвинувшись к ней ухом. —У меня никогда не было друзей, когда я был человеком. Все меня ненавидели и обзывали. Думаешь, ученики здесь тоже меня ненавидят?
Билл на мгновение задумался, прежде чем ответить, не желая ранить чувства принца. —Люди склонны бояться тех, кто отличается. Не думаю, что они тебя ненавидят, но большинство воспитано так, чтобы бояться вампиров и считать их ниже себя. Уверен, ты найдёшь здесь друзей, Гарри, но невозможно заставить всех тебя полюбить. У меня и самого хватало врагов и задир, когда я учился здесь.
—Мне кажется, все любят Фреда и Джорджа.
Билл рассмеялся. —Мой принц, есть разница между симпатией и страхом. Думаю, большинство учеников тут просто боятся, что мои братья разыграют их, если те попадутся им под горячую руку.
Гарри рассмеялся в ответ. —Да, пожалуй, ты прав.
—Мой принц, не расстраивайся, если некоторые дети будут к тебе плохо относиться, особенно слизеринцы. Уверен, ты не раз слышал, как Рон на них жалуется.
Гарри кивнул. —Он вечно ворчит на Драко Малфоя. Рон называет его избалованным придурком. Думаешь, я встречу этого избалованного придурка?
Билл с улыбкой покачал головой. —Уверен, что да. Драко был тем учеником в коридоре прошлой ночью, с куриной косточкой. — Он лично не был знаком с Драко Малфоем, но тот был вылитый отец, так что опознать его не составило труда.
—А, так это он назвал меня монстром. Хм, да, теперь понимаю, почему Рон его так ненавидит.
—Хочешь пойти в Большой зал на завтрак?
Гарри округлил глаза. —Но я же не ем человеческую еду, зачем мне туда идти?
—Пообщаться с другими учениками. Ты можешь сесть с моими братьями, и они представят тебя своим друзьям.
Гарри закусил нижнюю губу. Ему бы очень хотелось увидеть друзей и, возможно, завести новых, но он не был уверен, что выдержит снова все эти взгляды на себе. К тому же, он не хотел новой стычки с директором.
—Ничего, если ты ещё не готов, — спокойно успокоил его Билл. —Мы пробудем здесь какое-то время, так что у тебя ещё много возможностей. — Он уже обсуждал с королями возможность выхода Гарри в свет и общения с другими учениками. Кай, разумеется, был категорически против, но Аро и Маркус были готовы позволить Гарри попробовать, если он того захочет.
Гарри тоскливо посмотрел на стену. —Мне нужно идти одному? — неуверенно спросил он. Он хотел быть храбрым, но у него не было особо хороших воспоминаний о школе. Вообще никаких хороших воспоминаний.
—Нет, твои отцы не хотят, чтобы ты бродил по школе в одиночестве. Я, а также Бенджамин, Феликс и Эмметт, будем сопровождать тебя всякий раз, когда ты захочешь покинуть свои покои. Уверен, иногда и другие захотят присоединиться к нашим вылазкам, но мы будем твоей основной охраной.
Гарри с облегчением кивнул, благодарный за их поддержку. Он хотел показать своим отцам, что он храбрый, но мысль о том, чтобы находиться среди всех этих детей, ужасно пугала его. —Мне бы хотелось увидеть больше замка, особенно территорию и лес. Кажется, Джордж упоминал что-то о гигантском кальмаре. Думаешь, он позволит мне его погладить?
Билл рассмеялся. —О, мой принц, прошу, никогда не меняйся. Кальмар, возможно, и позволит тебе его погладить, животные вообще к тебе тянутся. Я уже понял, что с тобой возможно всё.
—Я обожаю животных. Думаешь, Чарли позволит мне посетить пару его уроков по уходу за магическими существами? Если ты, конечно, не против? — быстро добавил Гарри, не желая задеть чувства Билла. Билл был лучшим учителем на свете, но Чарли знал так много о животных, особенно о драконах. Гарри обожал беседовать с Чарли о драконах.
—Уверен, Чарли будет только рад. Я, кстати, уже обсуждал с профессором МакГонагалл возможность твоего присутствия на уроках для четверокурсников, и она согласилась. Ты не обязан, никакого давления, просто подумал, тебе может быть интересно.
Гарри нахмурился в раздумье. —Мне нужно решать прямо сейчас?
—Конечно нет, мой принц. Если хочешь, можем начать с того, чтобы присоединиться к другим ученикам на завтрак, а там посмотрим.
Гарри прислушался к хихиканью группы девушек, проходивших мимо его комнаты. Ему было страшно, но ему очень хотелось увидеть, каково это — быть обычным ребёнком, хотя бы просто наблюдая за ними. —Ладно, — сказал он, нервно улыбнувшись Биллу. —Пойдём на завтрак.
---
Гарри пришлось заставлять себя держать голову высоко и продолжать идти, когда в Большом зале воцарилась тишина и все повернулись смотреть на него, как только он вошёл. Вчера вечером всё было гораздо проще, когда он был в плаще, вместе с отцами и остальной охраной. Почувствовав сильную руку на своей пояснице, он почерпнул силы от Феликса — своего самого верного охранника с первого дня пробуждения в бессмертии.
Гарри был почти у стола Гриффиндора, когда к нему подошёл строгий, симпатичный юноша, остановился в нескольких футах и торжественно поклонился. По форме было понятно, что он не ученик Хогвартса. Гарри не был знаком с другими двумя школами, но был почти уверен, что тот из Дурмстранга.
—Принц Вольтури, — произнёс юноша с сильным болгарским акцентом. —Я — Виктор Крам, наши отцы знакомы.
Феликс прокашлялся. —Принц, отец мистера Крама — лорд Николай Крам. Вы встречались с ним несколько месяцев назад, когда он посещал замок Вольтури. Он один из немногих людей, которых ваши отцы действительно уважают и ценят.
Глаза Гарри расширились от волнения. —О, так вы — звезда квиддича! Мои друзья, Фред, Джордж и Рон — ваши большие поклонники. Они ездили на Чемпионат мира по квиддичу прошлым летом и говорили, что вы летаете как бог. Я всегда хотел научиться летать. У нас дома не так много мест, где можно полетать, чтобы люди не увидели.
Виктор склонил голову. —Это был хороший матч, несмотря на поражение. Возможно, принц, я мог бы научить вас летать. Для меня было бы честью, меня называют неплохим учителем.
—Правда? — восторженно спросил Гарри. —Я бы очень хотел научиться летать, это моя давняя мечта. И, пожалуйста, зовите меня Гарри, так делают все друзья.
Виктор снова поклонился. —Гарри.
Гарри сияющими глазами взглянул на Феликса. —Ты слышал, Феликс? Виктор научит меня летать!
Феликс был рад, что его маленький подопечный — бессмертный, потому что он сомневался, что его давно умершее сердце выдержало бы зрелище, как Гарри носится по небу на метле. Как люди вообще выносят, когда их любимые занимаются такими глупостями и опасными вещами? Кому вообще в голову пришло летать по небу на палке?
—Уверен, у вас это будет отлично получаться, принц, — сказал Феликс с тяжёлым вздохом.
—Завидую, — надулся Эмметт. —Чувак, я бы тоже хотел летать среди облаков.
—Может, оставим облака птицам и самолётам, — предложил Феликс, бросив на Эмметта сердитый взгляд. —Давайте пока побудем с метлой поближе к земле.
Гарри рассмеялся. —Ты такой паникёр, Феликс. Падение с трёхсот футов мне не навредит.
—Мы начнём с азов, — заверил Виктор. —С Гарри всё будет в порядке. Как насчёт встретиться на квиддичном поле после уроков?
—Да! — тут же выкрикнул Гарри. —Я не знаю, где оно, но уверен, мои друзья мне покажут. Они лучшие в команде своего факультета.
—Тогда они могут присоединиться к нам, — сказал Виктор.
Гарри взглянул за спину Виктора и заметил близнецов за столом Гриффиндора, которые смотрели на него и Виктора широко раскрытыми, полными возбуждения глазами. —Думаю, им это очень понравится. Спасибо, Виктор.
Виктор снова поклонился. —Тогда увидимся через несколько часов.
Гарри смотрел, как Виктор уходит, задумчиво поджав губы. —Феликс, мне тоже нужно было кланяться Виктору? Я даже не умею кланяться.
—Нет, мой принц, вы — член королевской семьи, и вы никому не кланяетесь.
—О, — сказал Гарри, почувствовав облегчение от осознания, что он уже не успел совершить ошибку и опозориться. —Спасибо, Феликс.
Феликс кивнул. —Кажется, ваши демоны-близнецы пытаются привлечь ваше внимание. — Он указал в их сторону.
Гарри обернулся к столу Гриффиндора и увидел, как Фред и Джордж отчаянно машут ему. Помахав в ответ, он быстро направился к ним.
Рон вскочил на ноги, когда Гарри проходил мимо. —Чёрт возьми, Гарри, ты знаешь, кто это был? — выпалил он, его лицо и уши покраснели от волнения.
—Язык, — строго одёрнул его Феликс.
Гарри кивнул, когда Фред подвинулся, давая ему сесть между ним и Джорджем. —Это был Виктор…
—Это был Виктор Крам! — громко выкрикнул Рон. —Ты знаешь, кто он?
Гарри хихикнул. —Ловец сборной Болгарии по квиддичу.
—Он не просто какой-то ловец, — поправил Рон.
Фред простонал. —Мерлин, опять началось.
—Виктор Крам — бог! — провозгласил Рон.
—Ронни влюбился! — пропел Джордж, издавая звуки поцелуев.
—Отвали, — надулся Рон, снова садясь на место.
—Виктор сказал, что научит меня летать после сегодняшних уроков, — объяснил Гарри, широко улыбаясь, в то время как все трое Уизли уставились на него с открытыми ртами.
—Люди, — сказал Феликс, закатив глаза.
—Виктор Крам… тот самый Виктор Крам, легенда, бог… собирается научить тебя летать? — медленно, с недоверием переспросил Рон.
Гарри оживлённо кивнул. —Я всегда хотел научиться летать. Как думаешь, сможешь показать мне, где квиддичное поле, когда закончатся уроки? Виктор сказал, что вы, ребята, тоже можете полетать с нами.
Когда Рон ничего не ответил, а просто сидел и смотрел на Гарри широко раскрытыми глазами, Эмметт ткнул его в бок с усмешкой. —Думаю, ты его сломал, мой принц.
Фред и Джордж расхохотались. —Дайте ему минуту, наш Ронни немного тормозит.
—Не будьте злыми, — отчитал близнецов Гарри, хотя сам им улыбался. —Он любил Рона, но тот иногда бывал слишком драматичным. Его папа Маркус говорил, что Рон просто увлекается тем, что ему нравится, но Джейн считала, что Рон просто болван.
Рон снова вскочил на ноги. —Ты серьёзно?! — закричал он. —Я полетаю с самим Виктором Крамом!
Подобрав половину бисквита, Фред швырнул её в голову брата. —Рональд, может, крикнешь ещё громче, чёртова банши.
—Да, Рональд, ты позоришь нас. Даже гигантский кальмар тебя услышал, придурок, — добавил Джордж.
Покраснев до ушей, Рон быстро сел обратно. —Прости, я просто не могу поверить, что полечу с величайшим ловцом в истории. Думаешь, он что-нибудь мне подпишет?
Гарри пожал плечами. —Не вижу причин отказа. Можно попросить.
—Только не позорь нас, — сказали Фред и Джордж хором.
Прикусив губу, Гарри оглядел стол и заметил, что все смотрят на него. Стеснительно улыбнувшись, он помахал рукой. —Привет, я Гарри.
—Принц Гарри Вольтури, — поправил Феликс с недовольным видом.
Гарри покачал головой. —Просто Гарри, — сказал он. Он хотел завести друзей, а не запугивать всех.
—Привет, Гарри, я — Невилл Лонгботтом.
Глаза Гарри загорелись при виде мальчика, сидевшего напротив. У того были самые добрые глаза, которые Гарри когда-либо видел, даже добрее, чем у Карлайла. —Невилл, я так много о тебе слышал. Рон говорил, что ты лучший в травологии во всей школе.
Невилл застенчиво опустил взгляд. —Я… не уверен насчёт этого. Я просто очень люблю растения.
—Я тоже! — радостно воскликнул Гарри. —Если тебя не затруднит, как думаешь, сможешь как-нибудь провести мне экскурсию по оранжереям?
Невилл от изумления открыл рот. —Ты правда хочешь посмотреть оранжереи?
Гарри оживлённо кивнул. —Очень хочу. У нас дома обычные маггловские растения и цветы, и хотя я их обожаю, я просто мечтаю увидеть магические растения. Скажи, пожалуйста, что у вас есть Дьявольские Силки!
Феликс простонал. —Мой принц, почему тебя всегда притягивает всё опасное?
Хихикнув, Гарри пожал плечами. —Я не люблю огонь, а что может быть опаснее огня?
—Джейн опаснее, — мечтательно сказал Фред.
—Малыш прав, — фыркнул Эмметт. —Джейн чертовски пугающая.
Невилл смущённо прокашлялся. —Гарри, у нас есть пара растений Дьявольских Силок в третьей оранжерее. Я свободен завтра после уроков, если хочешь на них посмотреть?
Гарри выкрикнул —Да! — в тот же миг, когда Феликс рыкнул —Нет! — Ухмыльнувшись, Гарри наклонился через стол к Невиллу. —Не обращай внимания на Феликса, он меня чересчур опекает. Я с удовольствием встречусь с тобой завтра.
Прикусив губу, Невилл с опаской посмотрел на огромного вампира. —А твои отцы не будут против?
Гарри махнул рукой. —Всё будет в порядке. Феликс иногда забывает, что у меня есть особый дар к растениям. Дьявольские Силки могут быть смертоносны, но мне они не навредят. Бенджамин тоже очень хорошо разбирается в растениях, так что я буду в безопасности.
—Если ты так говоришь, — скептически произнёс Невилл.
Фред потянулся и похлопал Невилла по спине. —Не волнуйся, Нев, Гарри и Бенджамин просто гении в обращении с растениями.
Рон побледнел, глядя в сторону дверей зала. —Тревога! Снейп направляется сюда.
—Профессор Снейп, Рон, — поправила девушка с густыми каштановыми волосами. Она сидела рядом с Невиллом, лицо которого стало таким, словно он увидел призрака, его широко раскрытые глаза были прикованы к профессору, шествовавшему к ним.
Нахмурившись, Гарри склонил голову в сторону Невилла. —Почему от тебя так сильно пахнет страхом?
—Снейп — настоящий придурок по отношению к Невиллу, — пояснил Рон. —То есть, он придурок ко всем нам, но получает особое удовольствие, пугая Невилла.
Гарри повернулся к приближающемуся преподавателю, впервые как следует его рассмотрев. Он видел его прошлой ночью, но был слишком занят тем, чтобы быть храбрым и не опозорить своих отцов, чтобы по-настоящему разглядеть этого мрачного на вид человека. Он слышал истории о профессоре от своих друзей, поэтому знал, что он злой и ненавидит детей. Он не понимал, зачем человеку, ненавидящему детей, работать в школе, полной ими.
Гарри наблюдал, как тот приближался, его маленькие чёрные глаза прикованы к нему. Он не знал, чем успел ему насолить, но после прошлой ночи у этого человека, должно быть, было желание умереть. Его папа Кай предупреждал его держаться от него подальше, а предупреждения отцов, особенно Кая, игнорировать не стоило.
—Мистер Поттер, — прошипел профессор мрачно.
Гарри почувствовал, как напрягся рядом Феликс, но его друг и охранник остался на месте, не удостаивая профессора вниманием. Феликс позволял ему самому разобраться с профессором, но Гарри знал, что если тот перейдёт границы, Феликс вмешается. И не только Феликс, но и вся его охрана. Профессор Снейп был не самым умным человеком.
—Вольтури, — мягко поправил Гарри. —Моё имя — Гарри Вольтури.
Мускулы на челюстях профессора Снейпа вздулись, когда он стиснул зубы. —Меня совершенно не интересует, как вас зовут. Мне сообщили, что вам разрешено посещать уроки с четверокурсниками, но я здесь, чтобы проинформировать вас, что вам запрещено ступать даже одной ногой в мой класс.
—Повезло парню, — пробормотал Рон.
—Десять очков с Гриффиндора, мистер Уизли, — отрезал профессор Снейп.
Усмехнувшись, Гарри слегка пожал плечами. —Меня это устраивает, сэр. Билл — замечательный преподаватель зельеварения, так что, уверен, вы не сможете научить меня ничему новому. Честно говоря, сэр, у меня нет никакого желания посещать класс, где ученики боятся своего учителя. Билл бывал строг со мной и пару раз задавал мне строчки в наказание, но я никогда его не боялся.
—Гарри! — испуганно ахнул Невилл.—
Лицо Снейпа стало смертоносным. —Ах ты, наглый маленький…
С низким угрожающим рыком Феликс поднялся на ноги, его кроваво-красные глаза сулили смерть, а его рост в шесть футов семь дюймов возвышался над куда более низким Снейпом (пять футов восемь дюймов). Феликс ничего не сказал, просто не моргая уставился на человека сверху вниз.
Побледнев, Снейп быстро прошёл мимо Феликса и направился к преподавательскому столу. Фыркнув, Эмметт откинул голову и рассмеялся. —Этот тупой ублюдок станет игрушкой Кая ещё до конца Турнира.
Волосатая ведьмочка громко ахнула, её лицо залилось ярким румянцем. Близнецы же, напротив, расхохотались вместе с Эмметтом.
Подняв глаза на Феликса, Гарри нахмурился. —Я не понимаю, почему он меня так ненавидит. Я — не мой отец, у меня даже нет воспоминаний о нём. Зачем наказывать ребёнка за грехи его отца?
—Он слабый и несчастный человек, мой принц, — прямолинейно ответил Феликс. —Он думает, что издевательства над другими дают ему силу, но это лишь делает его ещё более жалким. Не давай ему власти, позволяя его словам или действиям беспокоить тебя. — Тут Феликс посмотрел на Невилла.
Невилл быстро отвёл глаза от огромного вампира. —Я недостаточно храбр, чтобы постоять за себя, не то что Гарри.
—Я не храбрый, — тихо сказал Гарри, — не по-настоящему.
—Гарри, мы были бы мертвы, если бы ты не спас нас, — серьёзно сказал Джордж. —Ты самый храбрый человек, которого я знаю.
—Ты более храбрый, чем мне было бы комфортно, мой принц, — сказал Феликс с усмешкой. —Огонь, драконы, летающие метлы, растения-людоеды… иногда страх, который ты вселяешь в моё давно умершее сердце, просто парализует.
Гарри закатил глаза. —Тебя ничто не пугает, Феликс, ты больше и сильнее, чем…—
Громкое прочищение горла прервало его. —Кто больше и сильнее? — спросил Эмметт, напрягая бицепс.
Хихиканье заставило всех обернуться на пару мест дальше, где несколько девушек с восхищением разглядывали Эмметта. Одна девушка с розовым бантом в грязно-русых волосах помахала Эмметту и подмигнула.
—Честное слово, Лаванда, — вздохнула девушка с густыми волосами.
Гарри посмотрел то на Эмметта, то на девушку по имени Лаванда, и его охватило странное чувство. Он не мог объяснить, но ему не нравилось, как она флиртует с Эмметтом. Она была симпатичной, но ему вдруг захотелось оторвать ей руку за то, что она машет Эмметту. Он что, ревнует? Это не имело смысла, с чего бы ему ревновать?