ID работы: 9819329

Мальчик со шрамом

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
869
переводчик
lena013 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 477 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
869 Нравится 300 Отзывы 383 В сборник Скачать

Глава 11: Игры пиратов

Настройки текста
— В нашем нынешнем состоянии мы никак не сможем добраться до Гранд Лайн, — неожиданно заявила Нами. Их две лодки уже некоторое время плыли по спокойным водам Ист-Блю. Луффи перевёл взгляд со своего места на бушприте на маленький кусочек яблока, который держал в руке. — Ты права. Нам нужно пополнить запасы еды, — сказал он, бросая фрукт в рот. — Будет плохо, если вам придётся голодать. Зоро искоса взглянул на своего капитана. Это была какая-то странная формулировка, как будто он не включил себя в возможность голодания. Он надкусил своё яблоко и пробормотал: — Немного выпивки тоже было бы неплохо. — Вы двое думаете о чём-нибудь, кроме еды и выпивки?! — навигатор фыркнула. — Гранд Лайн — самое опасное место в мире! Там будет много пиратов с мощными кораблями и экипажами. У нас даже нет нормального корабля, не говоря уже о том, что нам не хватает людей. — Да, нам определённо нужны ещё люди, — согласился пират в соломенной шляпе, снова глядя на далекий горизонт. — Повар, музыкант и пушистик — это самое главное! Нами моргнула. — Пушистик…? Луффи лишь глупо улыбнулся ей, прежде чем разразиться смехом. Вор уставилась на него в полном недоумении, затем перевела взгляд на Зоро, который, очевидно, не был удивлён странным заявлением своего капитана. Она пристально смотрела на него, пытаясь просверлить дырку в его голове. Воин нахмурился, но ничего не сказал. — Ну так? — Нами прервала молчание, нетерпеливо ожидая ответа. — Ты собираешься объяснить? — Почему ты вообще спрашиваешь меня? — Зоро бросил на неё раздраженный взгляд, но рыжеволосая девушка упёрла руки в бока и отмахнулась от него, как от пустяка. — Ты плаваешь с Луффи дольше, чем я. Ты должен знать, о чем он говорит. — Понятия не имею, — невозмутимо ответил мечник. Блаженное хихиканье достигло их ушей, и оба пирата посмотрели на своего капитана, который с любопытством наблюдал за ними. — Вы двое такие смешные! — заявил он с самой широкой и солнечной улыбкой, расколов своё лицо пополам. Нами раздражённо застонала. — В твоих словах нет никакого смысла! Пушистик? Музыкант? Как ты думаешь, что такое пиратская команда? — Накама! — радостно закричал Луффи. — Семья! Навигатор вздохнула. Она вообще не могла понять этого ребёнка. Иногда он вёл себя как настоящий пират, безжалостно и жестоко, но иногда… ночь, когда она плакала на его груди, вспыхнула в её сознании, и Нами нахмурилась. — Ты хоть знаешь, что обычно делают пираты? — спросила она. — Да, — ответил Луффи таким серьёзным тоном, что воровка вздрогнула от неожиданной перемены. — Разные пираты хотят разных вещей, — мальчик положил руку на соломенную шляпу и уверенно улыбнулся. — Я плаваю по морям, чтобы стать Королём Пиратов! Зоро хочет стать величайшим в мире фехтовальщиком! Зоро лишь ухмыльнулся на заявление Луффи. Нами изумлённо уставилась на них. Король Пиратов? Величайший в мире фехтовальщик? Это были довольно самонадеянные амбиции! Но в каком-то смысле её детская мечта были очень похожи. К сожалению, ей пришлось отказаться от неё, чтобы она не мешала её нынешней цели. Воровка чуть не вздрогнула, когда услышала вопрос Луффи: — О чём ты мечтаешь, Нами? Нами внезапно оказалась под пристальным взглядом этих пронзительных обсидиановых глаз. Она ненавидела это. Когда Луффи смотрел ей прямо в глаза, ей казалось, что он видит всё то уродство, которое она так старательно скрывала, и ей приходится бороться с желанием выложить ему всё. — Я хочу нарисовать карту мира, — наконец призналась девушка. — О, это удивительная мечта! — похвалил Луффи, широко улыбаясь. — Ши-ши-ши-ши, чтобы добраться до Ван Писа, нам придётся побывать во многих местах. Итак, как насчёт того, чтобы присоединиться к моей команде вместо альянса, Нами? Нами нахмурилась. — Я уже говорила — нет. Подросток хотел что-то сказать, но вдруг что-то в далёком море привлекло его внимание, и он посмотрел в ту сторону, пытаясь понять, что именно. Нами проследила за его взглядом, прищурившись и глядя на маленькое пятнышко на горизонте. — Это пиратский корабль, — объявила она, посмотрев в бинокль. — Мы должны обойти его, если хотим проскользнуть мимо них незамеченными. — Но почему? — растерянно спросил Луффи. — Это пираты! — Ну, и мы тоже. Эй, Зоро! — крикнул резиновый мальчик, привлекая внимание своего воина. — Ты не хочешь немного размяться? — Что ты имеешь в виду? На губах Луффи заиграла озорная улыбка. — Я предлагаю навестить их, — он указал на пиратский корабль. — Ты что, сошёл с ума?! — воскликнула девушка. — Мы даже не знаем, что это за пираты! Или насколько они сильны! — Если они хорошие ребята, мы можем просто подружиться, — предложил капитан. — Если они плохие парни, у них могут быть сокровища, которые ты можешь украсть. Лицо Нами мгновенно осветилось при этих словах, и оба пирата могли поклясться, что видели знаки берри в её глазах. — Ладно, капитан, пошли! — воскликнула она, быстро меняя курс лодки по направлению к вражескому кораблю. — Она сама ничего не понимает, — кисло прокомментировал Зоро, вызвав смех у Луффи. Когда они приблизились к красно-чёрному пиратскому кораблю с чёрной кошкой на носу, то увидели, что корабль действительно стоит на якоре. Нами сообщила им, что примерно в полудне пути отсюда есть остров, так что пиратский корабль, стоящий так близко к нему, был весьма подозрителен. Эта пиратская команда тоже была очень невнимательна. Две лодки проплыли совсем рядом с кораблем и остановились, наткнувшись на его корпус, но никто не поднял тревогу и даже не прокричал предупреждение. — А как мы будем карабкаться наверх? — спросила Нами, глядя вверх и пытаясь разглядеть, кто на них смотрит. В конце концов, это был вражеский корабль, и, судя по его размерам, команда должна была быть довольно большой. Луффи только усмехнулся. — Передай мне верёвку, — попросил он. Как только Луффи ухватился за один конец верёвки, подросток вытянул другую руку вверх, ухватился за перила и подтянулся. Он приземлился на перила и тут же оглядел палубу. Там была только пара пиратов, лениво наблюдавших за океаном с другой стороны корабля. Луффи чувствовал, что остальные тоже внутри. Он привязал верёвку и подал знак своим накама. — Эй, ребята! — капитан закричал на двух пиратов. Они обернулись и уставились на странного парня, сидящего на перилах. Луффи расплылся в широкой улыбке. — Привет! Как ваши дела? Люди просто смотрели на его глупую улыбку, не в силах понять ситуацию. Когда голова Зоро высунулась из-за корпуса, они наконец вышли из оцепенения. — КТО ВЫ?! — они взревели в унисон. — Я — Луффи, а это Зоро, — представил их друг другу резиновый мальчик. Мечник перепрыгнул через перила и опёрся на них рядом со своим капитаном. — Ну, ребята, вы и впрямь нашли не тот корабль, на который хотели прокрасться, — злобно ухмыльнулся один из пиратов, вынимая саблю из ножен. — Это пиратский корабль, знаете ли. Второй мужчина вбежал внутрь, чтобы позвать остальных членов экипажа. Улыбка Луффи стала ещё шире. — Мы тоже пираты! — А? — ответил мужчина, забавляясь, а потом насмешливо рассмеялся. — Что вы за пираты такие? Дети пиратов? — он помчался по палубе, размахивая саблей в сторону мальчика в шляпе. Зоро молниеносно выхватил клинок, отразил атаку и рубанул нападавшего. — Мы более сильные пираты, чем вы, — холодно заметил он, когда парень упал, истекая кровью. — Наверное, это значит, что они плохие парни, — разочарованно решил Луффи. Он беззаботно наблюдал, как остальная команда выскочила на палубу и начала суетиться вокруг незваных гостей и их товарища по команде, лежащего без сознания. Внезапно в голове подростка возникла идея, и он снова ухмыльнулся. — Зоро, хочешь поспорить? При этих словах воин поднял бровь.  — Пари? — эхом отозвался он. — Ши-ши-ши-ши! Давай поспорим, кто из нас сможет взять больше, — капитан указал на пиратов, игнорируя кучу сердитых рычаний и взглядов. — Победитель получит право попросить проигравшего об одном одолжении. Зоро свирепо ухмыльнулся. — Хорошо, я согласен, — согласился он, уже вытаскивая два других меча. Луффи одарил его своей самоуверенной улыбкой. — У тебя есть фора, — он спрыгнул с перил и хрустнул костяшками пальцев, — но это не значит, что я позволю тебе победить.

***

— Я — Шам, — представился худощавый чудак. — А я — Бучи, — сказал толстый чудак. — Вместе мы братья ньябан! — они оба хором встали в позу. Луффи и Зоро недоумённо переглянулись. Когда последний пират упал на палубу, эти два чудака в кошачьих костюмах появились, казалось бы, из ниоткуда. Не обращая на них внимания, резиновый подросток выглянул из-за перил. — Эй, Нами, враг повержен, ты можешь… хм? — две пустые лодки лениво покачивались на волнах рядом с корпусом корабля. Луффи посмотрел на судно, на котором он сидел, и через мгновение улыбнулся. Воровка уже сделала свою работу. — К-как вы смеете нападать на наш корабль! — спросил худощавый чудак, слегка заикаясь. — Мы — стражи этого корабля, наш долг — защищать его, — пробормотал толстый чудак. — Так почему же ты этого не сделаешь? — поддразнил Зоро, убирая в ножны два меча. Эти пираты даже не стоили его времени, они, казалось, уже были напуганы до смерти. — Что? Как мы можем… мы не можем победить их! — воскликнул Шам, отчаянно размахивая перед собой руками и обильно потея. — Ага! — согласился его брат, энергично кивая. — Вы, ребята, выглядите такими сильными! — Но мы должны это сделать! — воскликнул тощий чудак, чуть не плача. — Мы должны защитить корабль, пока капитан в отъезде! — откомандировал толстый чудак. Луффи уставился на них. Эти двое были самыми сильными из всех, кого он встречал в этой команде, так почему же они вели себя как слабаки? Они даже не испугались по-настоящему. Когда оба врага внезапно бросились вперёд, одновременно плача и причитая. Луффи крикнул своему воину: — Зоро, будь начеку! Хитрая ухмылка внезапно скользнула по губам Шама, когда он взмахнул рукой в перчатке с острыми когтями на ней, но пользователь трех мечей отреагировал на приказ своего капитана без каких-либо колебаний. В тот момент, когда когти ударили по его защищёно поднятой катане, он вытащил вторую и нанёс удар, заставив пирата отступить. Зоро взял в рот третью катану: — Tora Giri! — Шам закричал от боли, падая, когда на его груди появились глубокие порезы. Жирное тело второго чудика пролетело мимо Зоро и врезалось в ограждение, приземлившись в воду в нескольких метрах от него. Беззаботный смешок вырвался у Луффи после того, как его рука вернулась на место. — Луффи, будь осторожнее там, куда ты бросаешь своих противников! — упрекнул его Зоро. — Ши-ши-ши-ши! Прости, прости! — ответил резиновый мальчик не очень извиняющимся тоном. — Так скольких ты побил? Воин гордо ухмыльнулся. — Семнадцать. Луффи самодовольно улыбнулся ему. — А я восемнадцать! — воскликнул он, потрясая кулаком воздух. Зоро нахмурился. — Тч. Подросток в соломенной шляпе разразился победным смехом. Нами выглянула на палубу из-за двери, чтобы убедиться, что там безопасно. Увидев, как весело смеётся её спутник, она вышла из корабля и озадаченно посмотрела на него. — Что тут смешного? — спросила она. — О, Нами! — Луффи просиял, глядя на неё. — Усердная работа, как я погляжу. Вы нашли что-нибудь интересное? Вор покачала головой и разочарованно вздохнула. — Это одна из самых бедных пиратских команд, которые я когда-либо видела. Мне удалось найти только несколько тысяч берри, — она окинула взглядом палубу, усеянную побеждёнными пиратами. — Кто выиграл ваше пари? — Я! — воскликнул Луффи с ликованием, отчего мечник нахмурился ещё сильнее. Любопытство взяло верх, и Нами задала следующий вопрос: — Что ты собираешься спросить у Зоро? Зеленоволосый мужчина оживился, тоже с любопытством глядя на подростка в шляпе, пока тот задумчиво напевал. — Пока не знаю, — ответил он. Навигатор вздохнула. Она взглянула на солнце. — Мы должны двигаться, если хотим добраться до следующего острова до наступления ночи. — Правильно! Поплыли! — капитан повеселел.

***

Усопп был трусом. Он будет первым, кто признается в этом, даже если кто-то другой заявит обратное. Он всегда старался казаться храбрым, предприимчивым и героическим, полным фальшивой бравады, однако это не меняло того факта, что Усопп — лжец и настоящий трус. Но в глубине души у молодого снайпера была и другая сторона — он был защитником. Он не мог оставаться в стороне, видя перед собой несправедливость. Он также не мог вынести вид чьих-то страданий. Может быть, именно из-за этого он впервые заговорил с Каей. Усопп не мог не обратить внимания на страдания девушки. Мальчику хотелось, чтобы все вокруг улыбались. Он бегал по деревне каждое утро, чтобы сделать людей счастливыми. Усопп был неглуп, он знал, что большинству жителей деревни нравилось гоняться за ним каждый день. От их улыбок и смеха у него всегда было тепло в груди. Усопп был защитником. Он не мог просто убежать или спрятаться с того момента, как подслушал разговор между дворецким Каи, Кляхадором, и этим чудаком Джанго. Вот почему сейчас он стоял один на вершине склона и смотрел, как пиратский корабль приближается к берегу. Его ноги дрожали, пот лился с него градом. Он так крепко сжал рогатку, что на ладони остались синяки. Но лжец не отступил ни на шаг. Даже когда огнестрельная рана в его руке болезненно пульсировала, даже если всё его тело болело от побоев, которые он получил вчера, он не позволит подонкам вредить его деревне. Усопп стиснул зубы, подавляя желание сорваться с места, когда пиратский корабль наконец достиг берега и из него появилась группа пиратов. Он приготовил рогатку. Он защитит этот остров! Он защитит Каю! — Вы только что ступили на землю великого капитана Усоппа! — крикнул он пиратам, привлекая их внимание. — Я отвечаю за безопасность этой деревни! Так что повернитесь, если не хотите, чтобы я стал серьёзным! Путники резко повернули к нему головы, гораздо более испуганные, чем предполагал Усопп. Увидев одинокого, слабого на вид подростка со смешным длинным носом, они дружно вздохнули с облегчением. — Я думал, это опять тот мальчишка в соломенной шляпе, — пробормотал один из них. — Или этот зеленоволосый демон, — поддержал его другой. Несколько его друзей ответили дикими кивками. Усопп заметил, что пираты переговариваются между собой, но был слишком далеко, чтобы расслышать их разговор. Однако он не был обескуражен отсутствием их реакции. Он сделает всё, чтобы защитить деревню и жителей. Эта пиратская команда даже не выглядела так устрашающе. Всего около пятнадцати человек, и все они казались ранеными. Снайпер кивнул сам себе. Эти пираты были просто посмешищем! Подожди, что? Усопп прервал свои размышления и, моргая, посмотрел на пиратскую команду внизу. Он потёр глаза, думая, что, может, ему снится сон или что-то попало в них. Каждый пират казался тяжело перевязанным. Некоторые хромали, другие передвигались на костылях или опирались друг на друга. Время от времени в толпе раздавался стон. Единственный, кто казался нормальным, был чудак-гипнотизер, которого Усопп видел вчера. Человек продолжал прыгать вокруг избитой команды и выкрикивать приказы. В общем, эти люди выглядели так, словно только что вернулись из смертельной битвы. Усопп не верил своим глазам. Что случилось с этой жалкой пиратской командой? — Кто ты?! — крикнул Джанго в его сторону. — Чего ты хочешь?! Усопп показал им улыбку, полную уверенности, которой на самом деле у него не было, и снова закричал на них, приняв драматическую позу для дополнительного эффекта. — Я вас предупреждаю! Отступайте немедленно! Прежде чем я позову своих восемьдесят миллионов членов экипажа, чтобы убить вас! — Эй, эй… только идиот может на это клюнуть… — пробормотал один из пиратов. У гипнотизёра отвисла челюсть. — Что?! Восемьдесят миллионов членов экипажа?! — воскликнул он в благоговейном страхе. — Так… так много! Лицо человека рядом с ним смягчилось. — Капитан! — он закричал. — Он же лжёт! Не верьте ему! Джанго моргнул, глядя на своего товарища по команде, а затем уставился на длинноносого подростка. — Ты, ублюдок, как ты смеешь лгать мне?! Усопп стиснул зубы, пытаясь сдержать яростную дрожь. Он выхватил из сумки несколько снарядов и вложил их в рогатку. — Я уже говорил, что сожалею! — вдруг раздался весёлый голос с дальнего конца пляжа. — Прекрати пытаться меня ударить! Все присутствующие вскинули головы, чтобы посмотреть на говорившего. Навстречу им шли три человека, совершенно не обращая внимания или не замечая того, что происходило перед ними. Рыжеволосая девушка размахивала кулаками, пытаясь ударить черноволосого парня. Держа соломенную шляпу одной рукой и смущённо улыбаясь, малыш легко уклонялся от каждого удара. Третий, зеленоволосый мужчина с тремя мечами, равнодушно наблюдал за происходящим. — Позволь мне! Ударить тебя! По крайней мере! Один раз! Нет! — выдавила Нами сквозь стиснутые зубы, одновременно атакуя резинового идиота, который, казалось бы, без малейших усилий выжимал из неё каждый удар. — Ни за что! — запротестовал Луффи. — Ненавижу насилие! Зоро хихикнул, услышав его слова, и Нами закрыла лицо ладонями. — Чья бы корова… — она упёрла руки в бока и посмотрела на пирата в соломенной шляпе. — Если бы ты не погнался за этой глупой птицей, мы бы ещё вчера высадились на этом острове! — Она выглядела аппетитно, — надул губы Луффи. — Не похоже, что мы действительно спешим, — вмешался мечник. На лице навигатора появилась суровая гримаса. — Ну, так и есть! — воскликнула она. — Почему ты на его стороне?! Зоро пожал плечами. — Луффи — капитан. Луффи согласно кивнул. — И это работа капитана — определять курс корабля! — гордо заявил он. — Ага! Но капитан должен слушать своего навигатора, находясь в открытом море! — Нами снова замахнулся на подростка в шляпе, но тот нырнул под неё, слегка рассмеявшись. — Ты никогда не сможешь ударить его, — заметил Зоро с дразнящей улыбкой. — Просто сдайся. — Ши-ши-ши-ши! Нами прищурилась. — Неужели? — она сжала кулак, подошла к воину и ударила его по голове. — Какого чёрта, женщина?! — он закричал на неё, потирая затылок, куда его ударили. Вор вздохнула. — Это не то же самое, что ударить Луффи, — сказала она, все еще раздраженная, — но теперь я чувствую себя немного лучше. — Молодец, Нами! — обрадовался капитан. — Эй! — возразил Зоро. Внезапно он заметил группу людей впереди и остановился, оглядывая корабль. — Разве это не те же пираты, которых мы встретили вчера? — спросил он своих спутников. Луффи и Нами тоже посмотрели на людей, потом на свой корабль. — Да, это они, — согласилась воровка. — Что здесь делают эти безденежные идиоты? Луффи улыбнулся, глядя на мгновенно бледнеющих пиратов. — О, мы снова встретились! — он опустил голову так, что край соломенной шляпы закрыл его глаза, и его счастливая улыбка медленно превратилась в злобный оскал. — Готовы ко второму раунду?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.